SJE Rhombus TANK ALERT I Alarm Instrucciones De Instalación

Enlaces rápidos

Electrical Warnings / Advertencias Eléctricas/ Avertissements Électriques
Failure to follow these precautions could result in serious injury or death. Replace the float switch
immediately if cable becomes damaged or severed. Keep these instructions with warranty after
installation. This product must be installed in accordance with National Electric Code, ANSI/NFPA
70 so as to prevent moisture from entering or accumulating within boxes, conduit bodies, fittings,
float housing, or cable.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect power before installing or servicing
this product. A qualified service person must
install and service this product according to
applicable electrical and plumbing codes.
El incumplimiento de estas precauciones podría causar lesiones graves o mortales. Reemplace el
interruptor de flotador de inmediato si el cable se daña o se cortó. Después de la instalación guardar
estas instrucciones junto con la garantía. Este producto debe ser instalado de acuerdo con el Código
Eléctrico Nacional de EE.UU., ANSI/NFPA 70 con el fin de evitar la entrada o acumulación de humedad
dentro de las cajas, conductos, conexiones, caja del interruptor (flotador) o el cable.
PRECAUCION
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
PRECAUCION
PRECAUCION
Desconecte la alimentación (corriente)
antes de instalar o dar mantenimiento
a este producto. Una persona calificada
debe instalar y dar mantenimiento a este
producto de acuerdo con los códigos
eléctricos y de plomería aplicables.
Ignorer ces précautions, et ne pas les suivre attentivement pourrai résulter en blessures graves, voire
mortelles. Remplacer immédiatement le flotteur si le câble est endommagé ou coupé. Une fois le produit
installé, conserver ces instructions avec la garantie. Ce produit doit être installé conformément aux
codes électriques des États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70 de sorte à empêcher l'humidité de s'infiltrer ou
de s'accumuler dans les boitiers, conduits électriques, raccords, à l'intérieur du flotteur, ou du câble.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Débrancher l'alimentation avant d'installer
ou d'entretenir ce produit. Seule une
personne qualifiée est habilitée à installer
et entretenir ce produit selon les codes
électriques et de plomberie en vigueur.
Items Needed / Elementos Necesarias / Éléments Nécessaires
Included with Alarm
Incluido con Alarma / Inclus avec Alarme
Especificaciones / Spécifications
Primary Power:
Alimentación
Primaria:
Alimentation
Primaire:
Float Switch
Supply Voltage:
Tensión de
Not Included
Alimentación del
No Incluido / Pas Inclus
interruptor de
flotador:
Tension
d'alimentation
de l'interrupteur
flotteur:
Included with Optional Float Switch
Incluido con el Interruptor de Flotador Opcional
Inclus avec Interrupteur á Flotteur en Option
Enclosure:
La Caja:
Boîtier:
Use with any switching mechanism rated to
include 1 amp 12 VAC load.
Utilizar con cualquier mecanismo de cambio para
incluir una carga de 1 amperio 12 VAC.
Peut être utilisé avec tout interrupteurs de
capacité de 1 A à 12 VAC.
For complete terms and conditions, please visit www.sjerhombus.com.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS DE SJE Rhombus
Cinco años de garantía limitada. Para consultar los términos y condiciones,
EXPLOSION OR FIRE HAZARD
Do not use this product with flammable
liquids. Do not install in hazardous
locations as defined by National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
Garantie limitée de 5 ans. Pour en savoir plus au sujet des
termes et conditions, visitez www.sjerhombus.com.
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
No utilice este producto con líquidos
inflamables. No lo instale en lugares peligrosos
definidos como tales en el Código Eléctrico
Nacional de Estados Unidos, ANSI/NFPA 70.
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Ne pas utiliser ce produit avec des liquides
inflammables. Ne pas installer ce produit
dans des sites dangereux tels que définis
par le code électrique des États-Unis (NEC),
ANSI NFPA 70.
Specifications
Circuit not supervised
120 VAC, 50/60 Hz,
5 watts max
Circuito no supervisado
120 VAC, 50/60 Hz,
máximo 5 watts
Le circuit n'est pas supervisé
120 VAC, 50/60 Hz,
5 Watts max
12 VAC,
Circuit not supervised
Max line impedance for
initiating device: 5 ohms
12 VAC,
Circuito no supervisado
Línea MAX de impedancia para
dispositivo de iniciación: 5
ohmios
12 VAC,
Le circuit n'est pas supervisé
L'impédance maximale du
circuit pour la sonde d'entrée
(l'interrupteur) : 5 Ohms
Type 1 indoor
Tipo 1 cubierta
Type 1 intérieur
Technical Support Hours: Monday - Friday, 7 A.M. to 6 P.M. Central Time
Soporte técnico, Horario: lunes a viernes, 7 A.M. a 6 P.M. hora del Centro
Support technique, Horaires : du lundi au vendredi, de 7 h à 18 h Heure du Centre
SJE RHOMBUS
FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY
®
Five-Year Limited Warranty.
visite el portal www.sjerhombus.com.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS SJE RHOMBUS
Technical support: +1-800-746-6287
www.sjerhombus.com
TANK ALERT
Installation Instructions / Instrucciones de instalación / Instructions d'installation
®
®
English
Español
This alarm system monitors
Este sistema de alarma
liquid levels in lift pump
vigila la altura del líquido
c h a m b e r s , s u m p p u m p
en las cámaras de bombas
basins, holding tanks, sewage,
aspirantes, las cubetas de
agricultural, and other non-
las bombas de sumidero, los
potable water applications.
tanques de retención, y en
aguas residuales, agricultura
The Tank Alert® I indoor alarm
y otras aplicaciones en aguas
system can serve as a high or
impotables.
low level alarm depending on
the float switch model used.
La alarma para uso interior,
The alarm horn sounds when
Tank Alert® I, puede utilizarse
a potentially threatening liquid
como alarma de nivel alto
level condition occurs. The
o bajo según el modelo del
horn can be turned off, but
interruptor de nivel. La bocina
the warning light remains on
de la alarma se activa cuando
until the condition is remedied.
el líquido llega a un nivel
A green "power on" light
potencialmente peligroso. Es
indicates power to the alarm
posible silenciarla, quedando
panel.
encendida la luz de advertencia
hasta que se resuelva la
situación. La luz verde de
encendido ("power on") indica
que hay alimentación al panel
de la alarma.
Technical support: +1-800-746-6287
Technical Support Hours: Monday - Friday, 7 A.M. to 6 P.M. Central Time
1011978K 07/2021 © 2021 SJE, Inc. All Rights Reserved. SJE RHOMBUS is a trademark of SJE, Inc.
I Alarm
®
Français
Ce système d'alarme détecte
le niveau de liquide dans les
"chambres" de pompe de
relèvement, bassin de pompe
de puisard, réservoirs de
rétention d'égout, de déchets
agricole liquide, et autres
applications à base d'eau.
L'alarme système d'alarme
«Tank Alert® I» est conçu
pour installation à l'intérieur,
et peut servir d'alarme de
Haut ou de Bas niveau selon
le type de flotteur utilisé.
L'alarme sonore retentit
lorsqu'une condition de liquide
potentiellement dangereuse
survient. L'alarme sonore peut
être désactivée, mais le voyant
d'alarme demeure allumé
jusqu'à ce que la condition soit
remédiée. Un voyant de «mise
sous tension» vert allumé
indique que le panneau est
sous tension.
www.sjerhombus.com
loading

Resumen de contenidos para SJE Rhombus TANK ALERT I Alarm

  • Página 1 1 A à 12 VAC. Support technique, Horaires : du lundi au vendredi, de 7 h à 18 h Heure du Centre 1011978K 07/2021 © 2021 SJE, Inc. All Rights Reserved. SJE RHOMBUS is a trademark of SJE, Inc.
  • Página 2 Install switch at desired activation level. Connect float switch and secure power cord to wall outlet. Mount the alarm using holes in back of alarm. Instale el cable del floatador y asegure el enchufe a la toma de corrient. Instale el interruptor en el nivel de activación deseada. Monte la alarma usando los agujeros en la parte posterior de la alarma.