Electrical Warnings/Advertencias Eléctricas/Avertissements Électriques
Failure to follow these precautions could result in serious injury or death. Replace the float switch
immediately if cable becomes damaged or severed. Keep these instructions with warranty after
installation. This product must be installed in accordance with National Electric Code, ANSI/NFPA
70 so as to prevent moisture from entering or accumulating within boxes, conduit bodies, fittings,
float housing, or cable.
EXPLOSION OR FIRE HAZARD
Do not connect the alarm to any power source other than the solar panel.
Do not use this product with flammable liquids.
Do not install in hazardous locations as defined by National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
No obedecer estas precauciones podría resultar en lesiones serias o mortales. Reemplace el
interruptor de flotador de inmediato si el cable esta dañado o cortado. Después de la instalación,
guarde estas instrucciones junto con la garantía. Este producto debe ser instalado siguiendo el Código
Eléctrico Nacional de EE.UU., ANSI/NFPA 70, para evitar la entrada o acumulación de humedad
en cajas de conexión, conductos, acoples, la carcaza del interruptor de nivel (flotador) o el cable.
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
PRECAUCION
No conecte la alarma a ninguna fuente de energía que no sea el panel solar.
No utilice este producto con líquidos inflamables.
No lo instale en lugares peligrosos definidos como tales en el Código Eléctrico Nacional de Estados
Unidos, ANSI/NFPA 70.
Ignorer ces précautions, et ne pas les suivre attentivement pourrai résulter en blessures graves,
voire mortelles. Remplacer immédiatement le flotteur si le câble est endommagé ou coupé. Une
fois le produit installé, conserver ces instructions avec la garantie. Ce produit doit être installé
conformément aux codes électriques des États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70 de sorte à empêcher
l'humidité de s'infiltrer ou de s'accumuler dans les boitiers, conduits électriques, raccords, à
l'intérieur du flotteur, ou du câble.
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
AVERTISSEMENT
Ne pas connecter l'alarme a aucune alimentation autre que le panneau solaire.
Ne pas utiliser ce produit avec des liquides inflammables.
Ne pas installer ce produit dans des sites dangereux tels que définis par le code électrique des
États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70.
Items Needed / Elementos Necesarios / Éléments Nécessaires
Included with Alarm
Especificaciones / Spécifications
Incluido con alarma / Inclus avec alarme
Primary Power:
Alimentación Primaria:
Alimentation Primaire :
Float Switch Supply
Voltage:
Tensión de Alimentación
del interruptor de
flotador:
Tension d'alimentation de
l'interrupteur flotteur :
Batteries:
Not Included
Batería:
No incluido / Pas Inclus
Batterie :
Included with Optional Float Switch
Incluido con el interruptor de flotador opcional
Inclus avec interrupteur á flotteur en option
Enclosure:
Gabinete:
Boîtier :
Use with any UL Listed switching mechanism rated to include 1
amp 12 VDC load.
Utilizar con cualquier interruptor certificado UL con capacidad de
carga de 1 amp en 12 VDC.
Peut être utilisé avec tout interrupteurs certifiés par UL de
capacité de 1 A à 12 VDC.
Two-year limited warranty on alarm package (including float and solar panel).
For complete terms and conditions, please visit www.sjerhombus.com
Garantía limitada de dos años en el paquete de alarma (incluido el flotador y el panel solar).
Garantía limitada de un año en las baterías de iones de litio.
Para obtener mayor información sobre los términos y condiciones, visite www.sjerhombus.com
Une garantie limitée d'une période de deux ans sur le système d'alarme
Une garantie limitée d'une période d'un an sur les batteries Lithium-ion
Pour les conditions générales détaillées de la garantie, visitez www.sjerhombus.com
Specifications
12 VDC,
10 watt solar panel
12 VDC,
Panel solar de 10W
12 Vcc
Panneau Solaire de 10W
12 VDC,
Max line impedance for
initiating device: 5 ohms
12 VDC,
Impedancia de línea máxima
para el dispositivo de iniciación:
5 ohmios
12 Vcc,
L'impédance maximale du
circuit pour la sonde d'entrée
(l'interrupteur) : 5 Ohms
Quantity-2, 3.7 VDC, Lithium-ion
Rechargeable
Size-18650, 3000mAh, No-PTC
Replace both batteries at the
same time.
Contact factory for replacement
information.
Cantidad-2, 3.7 VDC, recargable
de iones de litio
Tamaño-18650, 3000mAh,
No-PTC
Sustituya ambas baterías al
mismo tiempo.
Póngase en contacto con la
fábrica para obtener información
sobre la sustitución.
Nombre -2, 3.7 VDC, Lithium-ion
Rechargeable
Type-18650, 3000mAh, Sans-PTC
Replacer les deux batteries en
même temps
Contactez l'usine pour plus
d'information.
NEMA 4X outdoor
NEMA 4X (exteriores)
NEMA 4X Usage externe
22650 County Highway 6 P.O. Box 1708 Detroit Lakes, Minnesota 56502 USA
1-888-DIAL-SJE (1-888-342-5753) Phone: +1-218-847-1317 Fax: +1-218-847-4617
E-mail:
[email protected] Customer Service Hours: Monday - Friday, 7 A.M. to 6 P.M. Central Time
Servicio al Cliente, Horario: lunes a viernes, 7 A.M. a 6 P.M., Hora del Centro
Service à la Clientèle, Horaires : du lundi au vendredi, 7 h à 18 h, Heure du Centre
SJE-RHOMBUS
®
WARRANTY INFORMATION
One-year limited warranty on the Lithium-Ion batteries.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA DE SJE-RHOMBUS
L'INFORMATION POUR LA GARANTIE SJE-RHOMBUS
®
(Flotteur et panneau solaire inclus)
TANK ALERT
Installation Instructions / Instrucciones de instalación / Instructions d'installation
The solar panel is recommended
to have 4 hours of sunlight daily
for optimum operation.
®
Se recomienda que el panel solar
tenga 4 horas diarias de luz solar
para un funcionamiento óptimo.
4 heures d'ensoleillement par jour
est recommandé pour un
fonctionnent optimum du panneau
solaire.
English
This alarm system monitors
liquid levels in lift pump
c h a m b e r s , s u m p p u m p
basins, holding tanks, sewage,
agricultural, and other water
applications.
The Tank Alert
®
Solar alarm is
powered by a 12 VDC, 10 watt
solar panel. The outdoor rated
alarm system can serve as a high
or low level alarm depending
on the float switch model used.
The alarm horn sounds when a
potentially threatening liquid
level condition occurs. The
horn can be turned off, but the
alarm light remains on until the
condition is remedied. Once the
condition is cleared the alarm
will automatically reset. A green
"Power On" light indicates
battery power to the alarm. A
yellow charge light indicates
when there is enough sunlight
to charge the batteries. Do
not connect the alarm to any
power source other than the
solar panel.
22650 County Highway 6 P.O. Box 1708 Detroit Lakes, Minnesota 56502 USA
1-888-DIAL-SJE (1-888-342-5753) Phone: +1-218-847-1317 Fax: +1-218-847-4617
Technical Support Hours: Monday - Friday, 7 A.M. to 6 P.M. Central Time
Soporte Técnico, Horario: lunes a viernes, 7 A.M. a 6 P.M. Hora del Centro
Support Technique, Horaires : du lundi au vendredi, de 7 h à 18 h Heure du Centre
SOLAR Alarm
®
Alarm does not
power pump.
La alarma no
alimenta la
bomba.
L'alarme n'alimente
pas et ne contrôle pas
la pompe.
Español
Français
E ste s i ste m a d e a l a r m a
Ce système d'alarme est capable
monitorea los niveles de líquidos
de surveiller le niveau d'eau
en las cámaras de bombas de
dans les bassins de pompes de
elevación, en los cárcamos
puisard, fosses septiques, et
de bombas de sumidero, en
autres applications pour eaux
tanques de retención, en aguas
usées ou agricoles.
y aguas residuales al igual que
L'alarme TANK ALERT® Solar est
en aplicaciones agrícolas.
alimentée par 12 Vcc provenant
La alarma solar Tank Alert® es
du panneau solaire de 10W, et
alimentada por un panel solar
peut servir comme alarme de
de 12 VDC y 10W. El sistema de
niveau haut ou bas selon le type
alarma de exteriores puede servir
de flotteur utilisé. L'alarme sonore
como una alarma de alto o bajo
retentit et la lampe rouge s'allume
nivel dependiendo del modelo
lorsque le niveau d'eau approche
de interruptor de flotador que
un niveau potentiellement
se utilize. La bocina de la alarma
dangereux. L'alarme sonore peut
se activa cuando ocurre una
être désactivée, mais le voyant
condición de nivel de líquido
d'alarme demeure allumé jusqu'à
potencialmente amenazante/
ce que la condition soit remédiée.
peligroso. La bocina puede
Un indicateur vert s'allume
apagarse, pero la luz de alarma
sur l'alarme quand la tension
permanece encendida hasta
d'alimentation est présente.
que se soluciona la condición
L'alarme peut être installée à
de alarma. Una vez corregida
l'intérieur ou l'extérieur. Ne pas
la condición, la alarma se
connecter l'alarme a aucune
restablecerá automáticamente.
alimentation autre que le
Una luz verde de encendido
panneau solaire.
(Power On) indica la energía de
la batería a la alarma. Una luz de
carga amarilla indica cuándo hay
suficiente luz solar para cargar las
baterías. No conecte la alarma a
ninguna fuente de energía que
no sea la del panel solar.
Instl. Instr. PN 1051842B
©SJE-Rhombus 03/17 TASolar