Sharkoon SKILLER SGS4 Manual De Instrucciones página 18

Tabla de contenido
11 Seat Backrest Adjustment
14 Adjustment of Armrests
EN
Seat Backrest Adjustment
To adjust the backrest, first pull the handle on the right-side of the seat base.
Lean forwards or backwards to tilt the backrest into the desired position.
Once the backrest is in the desired position, release the handle to lock
the backrest into place.
DE
Einstellen der Rückenlehne
Um die Rückenlehne anzupassen, ziehen Sie vorsichtig am Justierhebel an
der rechten Gelenkhalterung. Lehnen Sie sich entweder vor oder zurück, um
die Rückenlehne in die jeweilige Position zu neigen. Lassen Sie den Justierhe-
bel wieder los, wenn die Lehne in der gewünschten Position ist.
FR
Réglage du dossier du siège
Dans un premier temps, tirez la poignée sur le côté droit de l'assise.
Inclinez-vous ensuite vers l'avant ou l'arrière pour ajuster le dossier vers la
position désirée. Enfin, une fois le dossier dans la position désirée, relâchez la
poignée pour verrouiller le dossier jusqu'à ce que vous sentiez un déclic.
IT
Regolazione dello schienale della sedia
Per poter regolare lo schienale c'è bisogno di sollevare la leva posizionata sul
lato destra della sedia. Fare pressione sullo schienale per inclinarlo indietro,
alleggerire la pressione per regolarlo in avanti. Una volta regolato lo schienale
nella posizione desiderata rilasciare la leva per bloccarlo.
ES
Ajuste del respaldo del asiento
Para ajustar el respaldo, primero tire del asa en la parte derecha de la base
del asiento. Inclínese hacia adelante o hacia atrás para colocar el respaldo
en la posición deseada. Una vez el respaldo está colocado en la posición
deseada, suelte el asa para fijarlo en el lugar pertinente.
PT
Ajuste do assento
Para ajustar o encosto, primeiro puxe a alavanca no lado direito da base da
cadeira. Incline para frente ou para trás para ajustar o encosto na posição
desejada. Uma vez que o encosto estiver na posição desejada, solte a alça
para travar o encosto no lugar.
NL
Zitting van de rugleuning
Om de rugleuning aan te passen, trekt u eerst aan de handgreep aan de rech-
terkant van het zitvlak. Leun naar voren of naar achteren om de rugleuning
naar de gewenste positie te kantelen. Zodra de rugleuning in de gewenste po-
sitie staat, laat u de handgreep los om de rugleuning op zijn plaats te plaatsen.
Regulacja Oparcia Fotela
PL
Aby wyregulować oparcie, najpierw pociągnij za uchwyt z prawej strony podstawy fotela.
Przechyl do przodu lub do tyłu, aby ustawić oparcie do żądanej pozycji. Gdy oparcie
jest w pożądanym położeniu, zwolnij uchwyt aby zablokować oparcie na swoim
miejscu.
RU
Регулировка спинки кресла
Чтобы отрегулировать спинку, сначала потяните рычаг с правой стороны
сиденья. Откиньтесь вперед или назад, чтобы наклонить спинку в нужное
положение. Как только спинка находится в нужном положении, отпустите
рычаг, чтобы зафиксировать спинку на месте.
18
CN
調整椅背
要調整椅背的話,請拉起坐墊右側的調整桿 。
向前或後傾斜椅背至所需的位置 。
當將椅背調整到想要的位置後,鬆開調整桿使椅背定位 。
JP
背もたれの角度調整
背もたれの角度を調整したい場合、
まずは座部の右にあるハンドルを引きます。
背もたれを前方か後方かへ傾けて、ご希望の位置に調整します。
ご希望の角度になったら、ハンドルを離してそのままで固定します。
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido