Página 1
DC-Kit3.book Seite 1 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DE 7 DC-Erweiterungskit NL 84 DC-uitbreidingskit Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiks- aanwijzing EN 22 DC Extension Kit DA 99 DC-udvidelsessæt Installation and Operating Manual Monterings- og betjeningsvejledning FR 37...
Página 2
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
Página 3
DC-Kit3.book Seite 3 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 CA1000...
Página 4
DC-Kit3.book Seite 4 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 CA2500...
Página 5
DC-Kit3.book Seite 5 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 B2200...
Página 6
DC-Kit3.book Seite 6 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3...
DC-Kit3.book Seite 7 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Geräts an den Käufer weiter.
DC-Kit3.book Seite 8 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Hinweise zur Benutzung der Anleitung Hinweise zur Benutzung der Anleitung Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen. Achtung! Sicherheitshinweis, der auf Gefahren durch elektrischen Strom oder elektrische Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen und die Funktion des...
DC-Kit3.book Seite 9 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den Montage- und Bedienungsanleitung zu den mitgelieferten Komponenten und zu Ihrer Dometic Dachklimaanlage. Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch.
DC-Kit3.book Seite 10 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Lieferumfang Die 12-V-Anschlusskabel sind für hohe Ströme ausgelegt. Modifizieren Sie die Kabel nicht. Falls nötig, lassen Sie das nur durch einen Fachmann durchführen. Achten Sie darauf, dass Luftein- und Ausgänge des Geräts nicht verdeckt werden.
Sicherheitsvorkehrungen beim Einbau von Fahrzeugzubehörteilen vertraut sind. Alle übrigen Kapitel wenden sich auch an die Benutzer des Gerätes. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Erweiterungskit DC-Kit3 (Art.-Nr. 9100300002) ist geeignet, um die fol- genden Dometic Dachklimaanlagen für den 12-V -Fahrbetrieb aufzurüsten: CA1000, CA2500 B1600, B2200, HB2500 Der Wechselrichter MSK1500-012 ist nur für den Kühleinsatz der Dachklima-...
DC-Kit3.book Seite 12 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-Kit montieren und anschließen Der Wechselrichter MSK1500-012 versorgt die Dachklimaanlage mit der erforderlichen Eingangsspannung von 230 V~. Der Wechselrichter gene- riert diese 230-V-Eingangsspannung aus der 12-V-Bordnetzspannung des Fahrzeugs. Durch die Fernbedienung MCR9 kann der Wechselrichter ein- und aus- geschaltet werden.
Página 13
DC-Kit3.book Seite 13 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-Kit montieren und anschließen Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise bei der Montage: Achten Sie beim Einbau der Komponenten auf den Verlauf von Kabelsträngen, Leitungen und anderen Komponenten, die sich im Montagebereich befinden.
DC-Kit3.book Seite 14 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-Kit montieren und anschließen Beachten Sie folgende Hinweise bei der Wahl der Montageorte für die Komponenten: Beachten Sie die Kabellängen. Wählen Sie einen gut belüfteten Montageort nahe der Versorgungs- batterie.
Página 15
DC-Kit3.book Seite 15 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-Kit montieren und anschließen Dometic Dachklimaanlage CA2500 anschließen ➤ Luftauslasseinheit der Dachklimaanlage entfernen ( CA2500) (Abb. 4, Seite 4). ➤ Kabelschlaufe des Ein-/Ausschaltkabels von CA2500 mittig durchtrennen (Abb. 5 A, Seite 4).
DC-Kit3.book Seite 16 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-Kit benutzen Dometic Dachklimaanlage B1600 und HB2500 anschließen ➤ D+-Ausgang der Lichtmaschine mit einem 1-mm²-Kabel mit dem Anschluss I2 des Ladestromverteilers verbinden ( ECL-102) (Abb. 3 1, Seite 4). ➤ I5-Ausgang des ECL-102 mit dem Steuerleitungsanschluss der Fern- bedienung MCR9 verbinden (Abb.
DC-Kit3.book Seite 17 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-Kit benutzen Achtung! CA2500, B2200, HB2500: Der Wechselrichter kann beschädigt werden. Stellen Sie für den Betrieb im Fahrbetriebmodus sicher, dass die Anlagen nicht im Klimaautomatikbetrieb oder Heizbetrieb betrie- ben werden. Der Wechselrichter ist nicht dafür ausgelegt, die benötigte Leistung zu erzeugen.
Página 18
DC-Kit3.book Seite 18 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-Kit benutzen Standbetrieb: 230-V~-Netzbetrieb Das System wird vom 230-V~-Netz versorgt. Lassen Sie den Wechselrichter ausgeschaltet. Die Vorrangschaltung VS-230-2 wird mit Strom versorgt und liefert an der zweiten Steckdose Strom für angeschlossene Verbraucher.
Página 19
DC-Kit3.book Seite 19 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-Kit benutzen B1600, HB2500 Wenn der Wechselrichter wegen Unterspannung der Versorgerbatterie (10,5 V) abschaltet, liegt an seiner Steckdose keine Spannung mehr an und die Dachklimaanlage schaltet ab. Der Wechselrichter bleibt in Bereitschaft.
DC-Kit3.book Seite 20 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-Kit pflegen und warten Falls die Spannung der Versorgerbatterie weiter fällt und unter den Aus- schaltwert des 10,5 V des Wechselrichters sinkt, wird der Wechselrichter abgeschaltet (Kapitel „Fahrbetrieb: Versorgung durch die 12-V-Batterie bei ausgeschaltetem Motor“...
DC-Kit3.book Seite 21 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Fehlerbeseitigung Fehlerbeseitigung Hinweis! Beachten Sie die Hinweise zur Fehlerbeseitigung in den Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten. Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Página 22
DC-Kit3.book Seite 22 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Please read this manual carefully before installing and starting up and store it in a safe place. If the device is resold, this instruction manual must be handed over to the purchaser along with the device.
DC-Kit3.book Seite 23 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Notes on using the manual Notes on using the manual Caution! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device. Caution! Safety instruction relating to a danger from an electrical current or voltage.
DC-Kit3.book Seite 24 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 General safety instructions General safety Observe the safety instructions in the installation and operating manual for the components supplied and your Dometic roof air conditioner. Use the device only as intended.
DC-Kit3.book Seite 25 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Scope of delivery Ensure good ventilation. The inverter produces dissipated heat which has to be diverted. Always disconnect the power supply when working on the device. Scope of delivery Quantity Description...
All other chapters are intended for the users. Intended use The DC-Kit3 extension kit (item no. 9100300002) is suitable for equipping the following Dometic roof air conditioners for 12 V driving: CA1000, CA2500...
DC-Kit3.book Seite 27 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Installing and connecting the DC kit The MSK1500-012 inverter supplies the roof air conditioner with the re- quired input voltage of 230 V~. The inverter generates the 230 V input voltage from the 12 V on-board electricity supply in the vehicle.
Página 28
DC-Kit3.book Seite 28 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Installing and connecting the DC kit Note the following safety instructions during installation: Note the location of wiring harnesses, wiring and other compo- nents within the installation area. Install the DC kit using the following instructions. Improper in- stallation of the DC kit can put the safety of the user at risk and lead to irreparable damage to the DC kit or other devices.
DC-Kit3.book Seite 29 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Installing and connecting the DC kit Preparing the installation ➤ Disconnect the following voltage supplies in the vehicle: – Positive battery terminal – External voltage supply Installing components ➤ Install the ECL-102 charging current distributor.
Página 30
DC-Kit3.book Seite 30 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Installing and connecting the DC kit ➤ Lay the control cable of the roof air conditioner to the ECL-102 charging current distributor. ➤ Connect the control cable with connections I2 and I3 of the charging cur- ECL-102) (fig.
➤ Only CA1000: adapt the roof air conditioner software to AC/DC operation CA1000). Using the DC kit The DC-Kit3 consists of several components, each with its own installation and operating manual. Use the installation and operating manuals for the components and make sure you are familiar with the individual devices.
DC-Kit3.book Seite 32 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Using the DC kit Caution! CA2500, B2200: the inverter may be damaged. If you are operating the system on the 230 V mains and the auto- matic air conditioner or the heating is on, make sure that the invert- er is switched off and stays switched off.
Página 33
DC-Kit3.book Seite 33 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Using the DC kit Driving mode: power supply from the 12 V battery ➤ Switch on the inverter using the MCR9 remote control. Caution! CA2500, B2200, HB2500: the inverter may be damaged.
Página 34
DC-Kit3.book Seite 34 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Using the DC kit Driving mode: power supply from the 12 V battery with motor switched In driving mode, the starter and supply battery are electrically connected when the light system is active. This means the supply battery can be charged from the light system.
DC-Kit3.book Seite 35 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Maintaining and cleaning the DC kit B1600, HB2500 If the charging voltage regulator cuts the connection to the supply battery due to low voltage, it switches off the inverter at the same time using the MCR9 remote control.
DC-Kit3.book Seite 36 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Warranty Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please re- turn it to the manufacturer's branch in your country (see the back of the in- struction manual for the addresses) or to your retailer. For repairs and...
Página 37
DC-Kit3.book Seite 37 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques sur l’utilisation de cette notice .
DC-Kit3.book Seite 38 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Remarques sur l’utilisation de cette notice Remarques sur l’utilisation de cette notice Attention ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et nuire au fonctionnement de l’appareil.
DC-Kit3.book Seite 39 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Consignes de sécurité générales Sécurité générale Respectez également les instructions de sécurité mentionnées dans les notices de montage et d’utilisation des éléments livrés et de votre climatiseur de toit Dometic.
DC-Kit3.book Seite 40 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Contenu de la livraison Les câbles de raccordement 12 V sont conçus pour des courants de forte intensité. Ne modifiez pas les câbles. Si nécessaire, faites effectuer ces travaux par un ouvrier spécialisé.
DC-Kit3.book Seite 41 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Groupe cible de cette notice Groupe cible de cette notice Les informations concernant le montage fournies par ce manuel s’adressent exclusivement à un personnel qualifié, travaillant dans des ateliers et connaissant les directives et les consignes de sécurité...
DC-Kit3 Description technique Description technique Le kit d’extension DC-Kit3 permet d’utiliser les climatiseurs de toit Dometic dans des véhicules à 12 V . Le kit d’extension se compose des éléments suivants : Le répartiteur de courant de charge ECL-102 avec protection contre la sous-tension régit la répartition du courant entre batterie de démarrage,...
DC-Kit3.book Seite 43 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montage et raccordement du kit CC Montage et raccordement du kit CC Attention ! Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer le montage du kit CC.
DC-Kit3.book Seite 44 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montage et raccordement du kit CC Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour le raccordement électrique : Attention ! Risque de court-circuit ! Lors de travaux sur le véhicule, le point de mise à la masse pour la batterie d’alimentation doit toujours être déconnecté...
DC-Kit3.book Seite 45 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montage et raccordement du kit CC Montage des éléments ➤ Montage du répartiteur de courant de charge ECL-102. ➤ Montage de l’onduleur MSK1500-012. ➤ Montage de la télécommande MCR9. ➤ Montage du raccordement prioritaire VS-230-2.
Página 46
DC-Kit3.book Seite 46 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montage et raccordement du kit CC ➤ Raccorder la ligne de commande aux bornes I2 et I3 du répartiteur de ECL-102) (fig. 3 1 et 2, page 4). courant de charge ( ➤...
CA/CC ( CA1000). Utilisation du kit CC Le DC-Kit3 est constitué de plusieurs éléments ayant chacun leurs instructions de montage et d’utilisation propres. Veuillez utiliser les instructions de montage et d’utilisation des éléments et vous familiariser avec chacun des appareils.
DC-Kit3.book Seite 48 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Utilisation du kit CC Vous trouverez dans ce chapitre des instructions concernant l’utilisation du système complet. Ces instructions d’utilisation ne remplacent pas les informations contenues dans les instructions de montage et d’utilisation des éléments.
Página 49
DC-Kit3.book Seite 49 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Utilisation du kit CC Fonctionnement à l’arrêt : fonctionnement sur secteur 230 V~ L’appareil est alimenté par le réseau 230 V. Laissez l’onduleur éteint. Le raccordement prioritaire VS-230-2 est alimenté en courant et fournit à la deuxième prise du courant pour les consommateurs raccordés.
Página 50
DC-Kit3.book Seite 50 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Utilisation du kit CC Dès que la tension de la batterie d’alimentation atteint la valeur de mise en marche de l’onduleur, sa prise fournit de nouveau de la tension. Le climatiseur de toit démarre automatiquement.
DC-Kit3.book Seite 51 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Entretien et maintenance du kit CC Si la tension de la batterie d’alimentation continue de baisser et passe en dessous de la valeur de mise à l’arrêt de l’onduleur, c’est-à-dire 10,5 V, l’onduleur s’éteint (chapitre «...
DC-Kit3.book Seite 52 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Réparation des pannes Réparation des pannes Remarque ! Tenez compte des indications de dépannage des notices d’utilisation de chacun des éléments. Garantie Le délai légal de garantie s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, veuillez l’envoyer à...
Página 53
DC-Kit3.book Seite 53 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra per- sona, entregue también este manual.
DC-Kit3.book Seite 54 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones Indicaciones relativas al uso de las instrucciones ¡Atención! Indicación de seguridad: la no observancia puede producir da- ños materiales y perjudicar el funcionamiento del aparato.
DC-Kit3.book Seite 55 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Indicaciones generales de seguridad Seguridad general Tenga también en cuenta las indicaciones de seguridad en las instrucciones de montaje y de uso relativas a los componentes adjuntos y a su equipo de aire acondicionado de techo Dometic.
DC-Kit3.book Seite 56 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Volumen de entrega Los cables de conexión de 12 V se han diseñado para altas co- rrientes. No modifique los cables. En caso necesario, sólo debe hacerlo un especialista. Asegúrese de que las entradas y salidas de aire del aparato no queden tapadas.
Todos los demás capítulos van también dirigidos al usuario del aparato. Uso adecuado El set de ampliación DC-Kit3 CC (n.° art. 9100300002) es adecuado para posibilitar el uso de los siguientes equipos de aire acondicionado de techo Dometic para el funcionamiento de 12 V con el vehículo en marcha:...
DC-Kit3 Descripción técnica Descripción técnica El set de ampliación DC-Kit3 permite poner en funcionamiento equipos de aire acondicionado de techo Dometic en vehículos con 12 V . El set de am- pliación se compone de los siguientes componentes: El repartidor de carga ECL-102 con protección de tensión mínima regula la distribución de la corriente entre la batería de arranque, la batería auxi-...
DC-Kit3.book Seite 59 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montar y desmontar el set CC Montar y desmontar el set CC ¡Atención! La instalación del set CC sólo la puede llevar a cabo personal téc- nico debidamente cualificado. La siguiente información va dirigida a personal técnico familiariza- do con las directivas y normativas de seguridad que se han de apli- car.
DC-Kit3.book Seite 60 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montar y desmontar el set CC Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad durante la co- nexión eléctrica: ¡Atención: peligro de cortocircuito! Siempre que realice trabajos en el vehículo, interrumpa primero la conexión a masa de la batería de alimentación y seguida-...
DC-Kit3.book Seite 61 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montar y desmontar el set CC Montar los componentes ➤ Monte el repartidor de carga ECL-102. ➤ Monte el inversor MSK1500-012. ➤ Monte el control remoto MCR9. ➤ Monte la conexión de prioridad VS-230-2.
Página 62
DC-Kit3.book Seite 62 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montar y desmontar el set CC ➤ Una la línea de control con las conexiones I2 y I3 del repartidor de carga ECL-102) (fig. 3 1 y 2, página 4).
CA1000). Utilizar el set CC El DC-Kit3 consta de varios componentes y, cada uno de ellos, tiene sus pro- pias instrucciones de montaje y de uso. Utilice las instrucciones de montaje y de uso de los componentes y familiarícese con cada uno de los aparatos.
DC-Kit3.book Seite 64 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Utilizar el set CC ¡Atención! CA2500, B2200: se puede dañar el inversor. Si está manejando el equipo en la red de 230 y están activados el modo de climatización automática o el modo de calentamiento, preste atención a que el inversor esté...
Página 65
DC-Kit3.book Seite 65 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Utilizar el set CC Con el vehículo en marcha: suministro a través de la batería de 12 V ➤ Conecte el inversor a través del control remoto MCR9. ¡Atención! CA2500, B2200, HB2500: se puede dañar el inversor.
Página 66
DC-Kit3.book Seite 66 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Utilizar el set CC Con el vehículo en marcha: suministro a través de la batería de 12 V con el motor arrancado Con el vehículo en marcha y cuando la dinamo esté activa, la batería de arranque y de alimentación estarán conectadas eléctricamente.
DC-Kit3.book Seite 67 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Mantenimiento del set CC B1600, HB2500 Si el regulador de la tensión de carga interrumpe la conexión a la batería de alimentación debido a la subtensión, al mismo tiempo desconectará...
DC-Kit3.book Seite 68 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Solución de fallos Solución de fallos ¡Advertencia! Respete las indicaciones para la solución de fallos incluidas en las instrucciones de uso de cada uno de los componentes. Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, envíe- lo a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de este...
Página 69
DC-Kit3.book Seite 69 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accu- ratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di riven- dita dell’apparecchio consegnarlo al cliente successivo. Indice Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni .
DC-Kit3.book Seite 70 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Attenzione! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indi- cazione può causare danni ai materiali e compromettere il funzio- namento dell'apparecchio.
DC-Kit3.book Seite 71 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Indicazioni di sicurezza generali Sicurezza generale Osservare anche le indicazione di sicurezza contenute nelle istruzioni di montaggio e d’uso per i componenti in dotazione e per il vostro climatizzatore a tetto Dometic.
DC-Kit3.book Seite 72 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Dotazione Il cavo di allacciamento da 12 V è adatto per correnti alte. Non effettuare alcuna modifica al cavo. Se necessario, farla esegui- re solo da un esperto. Accertarsi che gli ingressi e le uscite dell’aria dell’apparecchio non siano coperti.
B1600. Descrizione tecnica Il kit di ampliamento DC-Kit3 consente di attivare i climatizzatori a tetto nei veicoli con 12 V . Il kit di ampliamento è costituito dai seguenti componenti: il distributore dei componenti di carica ECL-102 con protezione contro le sottopressioni regola i distributori di corrente fra la batteria d’avviamento...
DC-Kit3.book Seite 74 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montaggio e smontaggio del kit CC L’inverter MSK1500-012 alimenta il climatizzatore a tetto con la tensione di ingresso necessaria di 230 V~. L’inverter genera questa tensione di in- gresso di 230 V dalla tensione della rete di bordo da 12 V del veicolo.
Página 75
DC-Kit3.book Seite 75 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montaggio e smontaggio del kit CC Osservare le seguenti indicazioni di sicurezza per il montaggio. Durante il montaggio dei componenti fare attenzione alla posa dei cablaggi, dei cavi e degli altri componenti che si trovano nell’area di installazione.
DC-Kit3.book Seite 76 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montaggio e smontaggio del kit CC Per la scelta del luogo di montaggio osservare le indicazioni seguenti per i componenti: Prestare attenzione alle lunghezze dei cavi. Selezionare un luogo di installazione ben aerato nelle vicinanze della bat- teria di alimentazione.
DC-Kit3.book Seite 77 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montaggio e smontaggio del kit CC Collegamento del climatizzatore a tetto CA2500 Dometic ➤ Rimuovere l’unità di fuoriuscita dell’aria del climatizzatore a tetto CA2500) (fig. 4, pagina 4). ➤ Separare l’occhiello del cavo di accensione/spegnimento di CA2500 centralmente (fig.
DC-Kit3.book Seite 78 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montaggio e smontaggio del kit CC ➤ Fissare il pannello di fuoriuscita del climatizzatore a tetto ( B2200) (fig. 6, pagina 5). ➤ Posare e collegare il cavo di collegamento del comando a distanza FB1 verso l'inverter ( ECW-012VS).
Impiego del kit CC Impiego del kit CC Il DC-kit3 è costituito da diversi elementi che dispongono di istruzioni di mon- taggio e d’uso proprie. Utilizzare le istruzioni di montaggio e d’uso dei com- ponenti e prendere confidenza con i singoli apparecchi.
Página 80
DC-Kit3.book Seite 80 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Impiego del kit CC Nota CA2500, B2200: il comando a distanza del climatizzatore a tetto può essere impiegato solo se il climatizzatore a tetto viene alimen- tato con tensione dalla rete da 230 V~ o dall’inverter.
Página 81
DC-Kit3.book Seite 81 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Impiego del kit CC B1600, HB2500 Se l’inverter si spegne a causa della sottotensione della batteria di ali- mentazione (10,5 V), nella sua presa non c’è più tensione e il climatizza- tore a tetto si spegne.
DC-Kit3.book Seite 82 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Cura e manutenzione del kit CC Non appena la batteria di alimentazione raggiunge il valore di commuta- zione del distributore della tensione di carica, il climatizzatore a tetto viene riacceso.
DC-Kit3.book Seite 83 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Nota! Osservare le istruzioni per l’eliminazione degli errori nelle istruzioni per l’uso dei singoli componenti. Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale del produttore del suo Paese (l’indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al riven-...
Página 84
DC-Kit3.book Seite 84 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig door en bewaar ze. Geef de gebruiksaanwijzing bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding....85 Algemene veiligheidsinstructies.
DC-Kit3.book Seite 85 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Instructies voor het gebruik van de handleiding Instructies voor het gebruik van de handleiding Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade tot gevolg hebben en de werking van het toestel beperken.
DC-Kit3.book Seite 86 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Algemene veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Neem ook de veiligheidsaanwijzingen uit de montage- en bedieningsaanwijzing met betrekking tot de bijgeleverde onderdelen en uw Dometic dakairco in acht. Gebruik het toestel alleen voor zijn eigenlijke gebruiksdoel.
DC-Kit3.book Seite 87 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Omvang van de levering Let erop dat de luchtin- en uitgangen van het toestel niet afgedekt worden. Let op de goede verluchting. De omvormer produceert verlieswarmte die moet worden afgevoerd.
Voor Dometic dakairco-installaties B2200 met een lager serie- nummer gelden de gegevens bij Dometic dakairco B1600. Technische beschrijving Met de uitbreidingskit DC-Kit3 kan u Dometic dakairco's in voertuigen met 12 V gebruiken. De uitbreidingskit bestaat uit de volgende onderdelen: de laadstroomverdeler ECL-102 met onderspanningsbescherming regelt de stroomverdeling tussen startaccu, voorzieningsaccu en dynamo.
DC-Kit3.book Seite 89 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-kit monteren en aansluiten Met de afstandsbediening MCR9 kan de omvormer aan- en uitgeschakeld worden. De voorrangsschakeling VS-230-2 dient voor de spanningsverdeling in voertuigen met twee mogelijke stroombronnen.Wanneer het toestel aan...
Página 90
DC-Kit3.book Seite 90 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-kit monteren en aansluiten Neem bij de montage de volgende veiligheidsinstructies in acht: Neem bij de montage van de onderdelen op het verloop van kabels, leidingen en andere onderdelen die zich op de montageplaats bevinden.
DC-Kit3.book Seite 91 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-kit monteren en aansluiten Neem bij de keuze van de montageplaats voor de onderdelen de volgende aanwijzingen in acht: Let op de lengtes van de kabels. Kies een goed verluchte montageplaats in de buurt van de voorzieningsaccu.
Página 92
DC-Kit3.book Seite 92 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-kit monteren en aansluiten Dometic dakairco CA2500 aansluiten ➤ Luchtuitlaateenheid van de dakairco verwijderen ( CA2500) (afb. 4, pag. 4). ➤ Kabellus van de aan-/uitschakelkabel van CA2500 in het midden scheiden (afb.
➤ Nur CA1000: Software van de dakairco aan het AC/DC-gebruik aanpassen ( CA1000). DC-kit gebruiken De DC-kit3 bestaat uit meerdere onderdelen die elk een eigen montage- en bedieningsaanwijzing hebben. Gebruik aub de montage- en bedieningsaanwijzing van de onderdelen en neem kennis van de afzonderlijke apparaten.
Página 94
DC-Kit3.book Seite 94 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-kit gebruiken Let op! CA2500, B2200, HB2500: De omvormer kan beschadigd raken. Zorg er voor het gebruik in de rijmodus voor dat de installaties niet in de automatische airco-modus of verwarmingsmodus worden ge- bruikt.
Página 95
DC-Kit3.book Seite 95 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-kit gebruiken Rijmodus: Voorziening door de 12-V-accu ➤ Schakel de omvormer via de afstandbediening MCR9 aan. Let op! CA2500, B2200, HB2500: De omvormer kan beschadigd raken. Schakel de dakairco niet in de automatische modus of de verwar- mingsmodus.
Página 96
DC-Kit3.book Seite 96 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-kit gebruiken Rijmodus: Voorziening door de 12-V-accu bij een gestarte motor In de rijmodus zijn bij een actieve dynamo de start- en voorzieningsaccu elektrisch verbonden. Daardoor kan de voorzieningsaccu door de dynamo opgeladen worden.
DC-Kit3.book Seite 97 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-kit onderhouden B1600, HB2500 Wanneer de laadstroomregelaar wegens onderspanning de verbinding naar de voorzieningsaccu scheidt, schakelt hij tegelijk de dakairco uit via de afstandsbediening MCR9. De contactdoos van de omvormer staat niet meer onder spanning.
DC-Kit3.book Seite 98 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Instructie! Neem de aanwijzingen voor het verhelpen van storingen uit de bedieningsaanwijzingen van de afzonderlijke onderdelen in acht. Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak.
Página 99
DC-Kit3.book Seite 99 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Læs denne vejledning omhyggeligt før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....100 Generelle sikkerhedshenvisninger.
DC-Kit3.book Seite 100 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Henvisninger vedr. brug af vejledningen Henvisninger vedr. brug af vejledningen Vigtigt! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre til materielle skader og begrænser apparatets funktion. Vigtigt! Sikkerhedshenvisning, der henviser til farer med elektricitet eller elektrisk spænding: Manglende overholdelse kan føre til...
DC-Kit3.book Seite 101 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Generelle sikkerhedshenvisninger Generel sikkerhed Overhold også sikkerhedshenvisningerne i monterings- og betjeningsvejledningen til de vedlagte komponenter og til Dometic-klimaanlægget til tagmontering. Anvend kun apparatet til det formål, som det er bestemt til.
DC-Kit3.book Seite 102 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Leveringsomfang Sørg for god ventilation. Inverteren producerer overskudsvarme, der skal føres bort. Afbryd altid strømforsyningen ved arbejder på apparatet. Leveringsomfang Mængde Betegnelse Artikelnummer Ladestrømfordeler ECL-102 Inverter MSK1500-012 Fjernbetjening til inverteren (inkl.
Alle øvrige kapitler henvender sig også til brugerne af apparatet. Korrekt brug Udvidelsessættet DC-Kit3 (art.nr. 9100300002) er egnet til at udbygge de følgende Dometic-klimaanlæg til tagmontering til 12 V -drift under kørslen: CA1000, CA2500 B1600, B2200, HB2500 Inverteren MSK1500-012 er kun beregnet til afkøling med klimaanlægget til...
DC-Kit3.book Seite 104 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montering og tilslutning af DC-sættet Inverteren MSK1500-012 forsyner klimaanlægget til tagmontering med den nødvendige indgangsspænding på 230 V~. Inverteren genererer denne 230 V-indgangsspænding fra køretøjets 12 V-ledningsnet. Med fjernbetjeningen MCR9 kan inverteren tændes og slukkes.
Página 105
DC-Kit3.book Seite 105 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montering og tilslutning af DC-sættet Overhold følgende sikkerhedshenvisninger ved monteringen: Vær opmærksom på, hvordan kabelbundter, ledninger og andre komponenter, der befinder sig i monteringsområdet, forløber, når komponenterne monteres. Installér DC-sættet i henhold til følgende handlingsanvisninger.
DC-Kit3.book Seite 106 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montering og tilslutning af DC-sættet Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af monteringsstederne for komponenterne: Vær opmærksom på kabellængderne. Vælg et monteringssted, der er godt ventileret, I nærheden af forsyningsbatteriet.
Página 107
DC-Kit3.book Seite 107 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montering og tilslutning af DC-sættet Tilslutning af Dometic-klimaanlægget til tagmontering CA2500 ➤ Fjern luftudstrømningsenheden på klimaanlægget til tagmontering CA2500) (fig. 4, side 4). ➤ Skær kabelsløjfen på til-/frakoblingskablet fra CA2500 over i midten (fig.
( CA1000). Anvendelse af DC-sættet DC-Kit3 består af flere komponenter, der har hver deres egen monterings- og betjeningsvejledning. Anved monterings- og betjeningsvejledningerne til komponenterne, og lær de enkelte apparater at kende. I dette kapitel findes der henvisninger vedr. betjeningen af hele systemet.
Página 109
DC-Kit3.book Seite 109 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Anvendelse af DC-sættet Vigtigt! CA2500, B2200, HB2500: Inverteren kan blive beskadiget. Sørg i forbindelse med anvendelse i kørselsmodus for, at anlæggene ikke anvendes klimaautomatikfunktionen eller opvarmningsfunktionen. Inverteren er ikke beregnet til at frembringe den nødvendige effekt.
Página 110
DC-Kit3.book Seite 110 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Anvendelse af DC-sættet Under kørsel: Forsyning med 12 V-batteriet ➤ Tænd inverteren med fjernbetjeningen MCR9. Vigtigt! CA2500, B2200, HB2500: Inverteren kan blive beskadiget. Stil ikke klimaanlægget til tagmontering på automatik eller opvarmning.
Página 111
DC-Kit3.book Seite 111 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Anvendelse af DC-sættet Under kørsel: Forsyning med 12 V-batteriet, mens motoren er startet Under kørslen er start- og forsyningsbatteriet forbundet elektrisk, når dynamoen er aktiv. Derved kan forsyningsbatteriet oplades af dynamoen.
DC-Kit3.book Seite 112 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Vedligeholdelse af DC-sættet B1600, HB2500 Når ladespændingsreguleringen afbryder forbindelsen til forsyningsbatteriet på grund af underspænding, frakobler den samtidigt inverteren via fjernbetjeningen MCR9. Der er ikke længere spænding på inverterens stikdåse.
DC-Kit3.book Seite 113 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Udbedring af fejl Udbedring af fejl Bemærk! Se henvisningerne vedr. udbedring af fejl i betjeningsvejledningerne for de enkelte komponenter. Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller til din forhandler.
Página 114
DC-Kit3.book Seite 114 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......115 Allmänna säkerhetsanvisningar .
DC-Kit3.book Seite 115 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Information om bruksanvisningen Information om bruksanvisningen Observera! Säkerhetsanvisning: om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och systemets funktion kan påverkas negativt. Observera! Säkerhetsanvisning, som upplyser om risker med elektrisk ström och elektrisk spänning: om anvisningarna inte beaktas kan det leda...
DC-Kit3.book Seite 116 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Allmänna säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Beakta även säkerhetsanvisningarna i monterings- och bruksanvisningarna till medföljande komponenter och till den takmonterade Dometic klimatanläggningen. Använd endast apparaten för angivna ändamål. Personer, som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller på...
DC-Kit3.book Seite 117 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Leveransomfattning Se till att apparaten har god ventilation. Växelriktaren alstrar förlustvärme som måste avledas. Stäng alltid av strömförsörjningen innan arbeten utförs på apparaten. Leveransomfattning Mängd Beteckning Artikelnummer laddströmsfördelare ECL-102 växelriktare MSK1500-012 fjärrkontroll till växelriktaren (med...
DC-Kit3.book Seite 118 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Med utbyggnadssatsen DC-Kit3 (artikelnummer 9100300002) kan följande takmonterade Dometic klimatanläggningar byggas ut för 12 V -användning i körläget: CA1000, CA2500 B1600, B2200, HB2500 Växelriktaren MSK1500-012 är endast avsedd för klimatanläggningens kylläge, inte för värmeläget;...
DC-Kit3.book Seite 119 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montera och ansluta DC-satsen Prioritetskoppling VS-230-2 används för spänningsfördelning i fordon med två olika strömkällor. Om apparaten får spänning både från ett fast strömnät och en växelriktare (fordonets batteri), prioriteras det fasta strömnätet.
Página 120
DC-Kit3.book Seite 120 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montera och ansluta DC-satsen Beakta följande säkerhetsanvisningar vid monteringen: Var uppmärksam på existerande kablar, ledningar och andra komponenter vid monteringen. Installera DC-satsen enligt nedanstående anvisningar. Om DC-satsen installeras på ett felaktigt sätt kan det leda till att DC-satsen eller andra delar förstörs, och det kan påverka...
Página 121
DC-Kit3.book Seite 121 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montera och ansluta DC-satsen Förebereda installationen ➤ Koppla loss följande anslutningar i fordonet: – batteriets pluspol – extern strömförsörjning Montera komponenterna ➤ Montera laddströmsfördelaren ECL-102. ➤ Montera växelriktaren MSK1500-012. ➤ Montera fjärrkontrollen MCR9.
Página 122
DC-Kit3.book Seite 122 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montera och ansluta DC-satsen ➤ Anslut styrkabeln till anslutningarna I2 och I3 på laddströmsfördelaren ECL-102) (bild 3 1 och 2, sida 4). ➤ Montera luftenheten på klimatanläggningen ( CA2500) (bild 4, sida 4).
➤ Bara CA1000: anpassa klimatanläggningens programvara till AC/DC- drift ( CA1000). Använda DC-satsen DC-Kit3 består av flera komponenter som har egna monterings- och bruksanvisningar. Läs monterings- och bruksanvisningarna till komponenterna och gå igenom de olika apparaterna. I det här kapitlet beskrivs användningen av hela systemet. Den här bruksanvisningen ersätter inte informationen i monterings- och...
Página 124
DC-Kit3.book Seite 124 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Använda DC-satsen Observera! CA2500, B2200: växelriktaren kan skadas. Om anläggningens strömförsörjning sker via 230 V-nätet och klimatautomatik eller värmeläget är aktiverat: se till att växelriktaren är avstängd och att den inte slås på.
Página 125
DC-Kit3.book Seite 125 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Använda DC-satsen Körläge: försörjning via 12 V-batteriet ➤ Slå på växelriktaren via fjärrkontrollen MCR9. Observera! CA2500, B2200, HB2500: växelriktaren kan skadas. Ställ inte in klimatanläggningen på automatik- eller värmeläget. ➤ Använd klimatanläggningen enligt anvisningarna i medföljande bruksanvisning.
Página 126
DC-Kit3.book Seite 126 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Använda DC-satsen Körläge: försörjning via 12 V-batteriet när motorn är igång I körläget är start- och förbrukarbatteriet elektriskt förbundna med varandra när generatorn är aktiverad. Därigenom kan förbrukarbatteriet laddas av generatorn.
DC-Kit3.book Seite 127 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Skötsel och underhåll av DC-satsen B1600, HB2500 Om laddspänningsregulatorn kopplar bort anslutningen till förbrukar- batteriet på grund av underspänning stänger den samtidigt av växel- riktaren via fjärrkontrollen MCR9. Växelriktarens uttag har ingen spänning längre.
DC-Kit3.book Seite 128 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Felsökning Felsökning Anvisning! Se felbeskrivningarna i bruksanvisningarna till de olika komponenterna. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: skicka den till tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller till återförsäljaren.
Página 129
DC-Kit3.book Seite 129 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Tips for bruk av bruksanvisningen .
DC-Kit3.book Seite 130 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Tips for bruk av bruksanvisningen Tips for bruk av bruksanvisningen Merk! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på utstyr og skade funksjonen til apparatet.
DC-Kit3.book Seite 131 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Generelle sikkerhetsregler Generell sikkerhet Ta også hensyn til sikkerhetsinstruksene i Monterings- og bruksanvisningen for de medleverte komponentene og for ditt Dometic takklimaanlegg. Bruk apparatet kun til tiltenkt formål. Personer som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter, eller på...
DC-Kit3.book Seite 132 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Leveringsomfang Pass på at du har god lufting. Vekselretteren avgir varme som må må ledes bort. Ved arbeid på apparatet må man alltid avbryte strømforsyningen. Leveringsomfang Antall Betegnelse Artikkelnummer Ladestrømfordeler...
For Dometic takklimaanlegg B2200 med lavere serienummer gjelder informasjonen for Dometic takklimaanlegg B1600. Teknisk beskrivelse Utvidelsessettet DC-Kit3 gjør det mulig å drive Dometic takklimaanlegg i kjøretøy med 12 V . Utvidelsessettet består av følgende komponenter: Ladestrømfordeleren ECL-102 med underspenningsbeskyttelse regulerer strømfordelingen mellom starterbatteriet, tilførselsbatteriet og dynamoen.
DC-Kit3.book Seite 134 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montering og tilkobling av DC-Kit Ved hjelp av fjernkontrollen MCR9 kan vekselretteren slås av og på. Prioritetskoblingen VS-230-2 leverer spenningsfordelingeen i kjøretøyer med to mulige strømkilder. Hvis både nettspenning og spenning produsert av en vekselretter (bilbatteri) er tilsluttet apparatet, benyttes fortrinnsvis nettspenningen.
Página 135
DC-Kit3.book Seite 135 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montering og tilkobling av DC-Kit Vær oppmerksom på følgende sikkerhetsregler ved montering: Pass på føringen av kabelbunter, ledninger og andre komponenter som ikke er synlige, og som befinner seg i montasjeområdet under montering av komponentene.
Página 136
DC-Kit3.book Seite 136 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montering og tilkobling av DC-Kit Forberede montering ➤ Løsne følgende spenningsforsyninger for kjøretøyet: – Plusspolen til batteriet – Ekstern spenningsforsyning Montering av komponenter ➤ Monter ladestrømfordeleren ECL-102 ➤ Monter vekselretteren MSK1500-012 ➤...
Página 137
DC-Kit3.book Seite 137 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Montering og tilkobling av DC-Kit Koble til Dometic takklimaanlegg CA2500 ➤ Fjern luftutslippsenhetene på takklimaanlegget ( CA2500) (fig. 4, side 4). ➤ Del kabelsløyfen for til-/frakoblingskabelen på CA2500 på midten(fig. 5 A, side 4).
➤ Kun CA1000: Tilpass takklimaaleggets programvare til AC/DC-drift ( CA1000). Bruk DC-Kit DC-Kit3 består av flere komponenter som har hver sin egen monterings- og bruksanvisning. Vennligst bruk monterings- og bruksanvisningene for de enkelte komponentene, og gjør deg kjent med de enkelte apparatene.
Página 139
DC-Kit3.book Seite 139 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Bruk DC-Kit Merk! CA2500, B2200, HB2500: Vekselretteren kan bli skadet. For drift i kjøremodus må du forsikre deg om at anleggene ikke drives i klimaautomatikk-modus eller oppvarmingsmodus Vekselretteren er ikke beregnet for å produsere den nødvendigen effekten.
Página 140
DC-Kit3.book Seite 140 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Bruk DC-Kit Kjøremodus: Forsyning via 12 V-batteriet ➤ Slå på vekselretteren via fjernkontrollen MCR9. Merk! CA2500, B2200, HB2500: Vekselretteren kan bli skadet. Ikke koble til takklimaanlegget i automatikk- eller oppvarmingsmodus.
Página 141
DC-Kit3.book Seite 141 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Bruk DC-Kit Kjøremodus: Forsyning via 12 V-batteriet når motoren er startet. I kjøremodus er starter- og forsyningsbatteriet elektrisk sammenkoblet så lenge dynamoten er aktiv. Dermed kan forsyningsbatteriet lades opp av dynamoen.
DC-Kit3.book Seite 142 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Vedlikehold og stell av DC-Kit B1600, HB2500 Hvis ladespenningsregulatoren bryter forbindelsen med forsyningsbatteriet på grunn av underspenning, kobler den samtidig ut vekselretteren via fjernkontrollen MCR9. Det ligger ikke legger noen spenning på...
DC-Kit3.book Seite 143 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Feilsøking Feilsøking Tips! Ta hensyn til instruksene for feilretting i bruksanvisningene for de enkelte komponentene. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler.
Página 144
DC-Kit3.book Seite 144 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen pystytystä ja käyttöönottoa, ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen ..... . . 145 Yleisiä...
DC-Kit3.book Seite 145 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen Huomio! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa. Huomio! Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä johtuviin vaaroihin: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa.
DC-Kit3.book Seite 146 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Yleisiä turvallisuusohjeita Yleinen turvallisuus Noudata myös asennus- ja käyttöohjeen turvallisuusohjeita, jotka koskevat toimitettuja komponentteja ja Dometic- kattoilmastointilaitetta. Käytä laitetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen. Henkilöiden, jotka eivät voi käyttää laitetta turvallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojensa vuoksi, tai kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi, ei tulisi käyttää...
DC-Kit3.book Seite 147 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Toimituskokonaisuus Huolehdi hyvästä tuuletuksesta. Vaihtosuuntaaja synnyttää lämpöä, joka täytyy johtaa pois. Katkaise virransyöttö aina laitetta koskevien töiden ajaksi. Toimituskokonaisuus Määrä Nimitys Tuotenumero Latausvirran jakaja ECL-102 Vaihtosuuntaaja MSK1500-012 Kaukosäädin vaihtosuuntaajalle (sis.
DC-Kit3.book Seite 148 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Tämän käyttöohjeen kohderyhmä Tämän käyttöohjeen kohderyhmä Tähän ohjeeseen sisältyvät asennustiedot on tarkoitettu korjaamoiden ammattihenkilökunnalle, joka tuntee ajoneuvojen lisävarusteiden asennukseen sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt. Kaikki muut kappaleet on tarkoitettu laitteen käyttäjälle.
DC-Kit3.book Seite 149 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-Kitin asennus ja liittäminen Vaihtosuuntaajan voi sammuttaa ja käynnistää kaukosäätimellä MCR9. Ensijaiskytkentä VS-230-2 jakaa virtaa ajoneuvoon kahdesta mahdollisesta virtalähteestä. Jos laitteessa on kiinteän verkon jännite ja vaihtosuuntaajan luoma jännite (ajoneuvon akku), käytetään ensisijaisesti kiinteää...
Página 150
DC-Kit3.book Seite 150 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-Kitin asennus ja liittäminen Huomioi asennuksessa seuraavat turvallisuusohjeet: Huomioi komponenttien asennuksessa asennuspaikan johtonippujen, johtimien ja muiden komponenttin kulku. Asenna DC-Kit seuraavien menettelyohjeiden mukaan. DC- Kitin vääränlainen asennus voi vaikuttaa käyttäjän turvallisuuteen ja johtaa DC-Kitin tai muiden laitteiden korjaamattomiin vaurioihin.
DC-Kit3.book Seite 153 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-Kitin käyttö DC-Kitin liittäminen sähköisesti ➤ Tarkasta, että kaikki liitännät on tehty ohjeiden ja määräysten mukaan. ➤ Tarkasta, että kattoilmastointilaite on lukittu sääntöjen mukaisesti. ➤ Liitä komponenttien sähköliitännät ( ECL-102).
DC-Kit3.book Seite 154 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-Kitin käyttö Laitteen käynnistys Noudata seuraavia ohjeita ennen laitteen käynnistystä: Tuuleta ajoneuvo. Varmista, että ilmansuuttimien tuuletusaukot ja komponenttien tuulettimet eivät ole peitettyinä. Varmista, että kaikki kotelot ja johdot ovat kunnossa ja kaikki eristykset moitteettomia.
Página 155
DC-Kit3.book Seite 155 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-Kitin käyttö Ajokäyttö: Virtaa 12-V:n akusta moottorin ollessa sammutettuna CA1000, CA2500, B2200 Kun vaihtosuuntaaja kytkeytyy pois käyttöakun alijännitteen vuoksi (10,5 V), ei sen pistorasiassa ole enää jännitettä ja kattoilmastointilaite sammuu. Vaihtosuuntaaja pysyy valmiustilassa.
DC-Kit3.book Seite 156 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-Kitin käyttö B2200 Kun latausjännitteen säädin irrottaa liitännän käyttöakkuun alijännitteen vuoksi, kytkee se samalla kattoilmastointilaitteen pois. Vaihtosuuntaaja pysyy yhä aktiivisena ja sen pistorasiassa on jännitettä. Kun käyttöakun jännite saavuttaa latausvirran jakajan käynnistysvirran, kytketään kattoilmastointilaite taas päälle.
DC-Kit3.book Seite 157 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 DC-Kitin hoito ja huolto DC-Kitin hoito ja huolto Ohje! Noudata yksittäisten komponenttien käyttöohjeiden hoito- ja puhdistusohjeita. ➤ Tarkasta säännöllisesti virtajohtimien kuluneet kohdat tai viat. ➤ Anna ammattilaisen tarkastaa laitteisto säännöllisesti.
DC-Kit3.book Seite 158 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 DC-Kit3 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Ohje! Komponenttien tekniset tiedot löytyvät vastaavista asennus- ja käyttöohjeista.
Página 159
DC-Kit3.book Seite 2 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15...
Página 160
DC-Kit3.book Seite 3 Freitag, 13. Juni 2008 3:24 15 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: [email protected] · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.