Safety Warning; Avertissements De Sécurité - sauermann Si-10 Manual De Instrucciones

SAFETY WARNING

EN
Risk of electric shock. Make certain that the power supply to the unit/system is disconnected before attempting to
install, service or remove any component.
The pump unit must not be immersed in water, installed outside the premises, stored in a damp environment or
exposed to frost. This pump has not been tested for use in swimming pools or marine areas.To reduce risk of electric
shock, read instruction manual for proper installation and install the pump and all electrical components above the top
grade level of the sump.
CAUTION: This pump has been designed for use with water only.
All condensate collection elements (collection tray, connecting tubes, outlets etc...) must be cleaned thoroughly prior
to installing the pump.
The pump is supplied with:
- A self-resetting thermal cut-out set at 239°F (115° C)
- A self extinguishing body case (UL94 VO Material)
FR
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Risque de choc électrique. Avant toute installation, maintenance ou démontage, mettre impérativement l'ensemble
de l'installation hors tension.
Le bloc pompe ne doit pas être immergé, ni placé à l'extérieur des locaux ou dans des lieux humides et doit être tenu
hors gel. Cette pompe n'a pas été conçue pour une utilisation dans une piscine ou dans les zones marines.
ATTENTION : Cette pompe n'est conçue que pour fonctionner avec de l'eau.
Il est nécessaire de nettoyer les éléments collecteurs de condensats (bac du climatiseur, tubes, sorties...) avant
l'installation de la pompe.
L'ensemble est équipé :
- D'une protection thermique : déclenchement à 239°F (115° C) .
- D'une enveloppe auto-extinguible (matériau UL94 V0)
ES
ADVERTENCIA
Riesgo de choque eléctrico. Asegúrese de que el suministro total de energía a la unidad / sistema, esté des-
conectado antes de intentar instalar, reparar o quitar cualquier componente. La bomba no debe ser sumergida en
agua, instalada en el exterior, almacenada en un ambiente húmedo o expuesta a las heladas. Esta bomba no está
diseñado para su uso en la piscina o áreas marinas.
Esta bomba está pensada para ser utilizada únicamente con agua.
Todos los elementos de la evacuación de los condensados (bandeja de recogida, los tubos de conexión, enchufes,
etc....) deberán estar bien limpios antes de instalar la bomba.
La bomba se suministra con:
- Un relé térmico automático ajustado a 239°F (115° C) .
- Material auto extinguible al fuego (UL94 VO Material)
EN
Max flow rate
Max discharge head
Voltage
Safety switch
Thermal protection (overheating) 239°F (115° C) auto reset
Detection levels
Sound level
Security standards
P r o t e c t i o n
2
N1013_01_1706.indd 2
50Hz : 5.2 gph (20 l/h)
60Hz : 5 gph (19 l/h)
33 ft (10m)
208 - 230V~50/60Hz - 14W
NC 8 A resistive - 250 V
On: 18mm Off: 13mm Al: 21mm
On:5/8" Off:7/16'' Al:3/4''
22 dBA (1m - 3.3 ft)
UL
IPX4
FR
Débit maximal
Hauteur de refoulement max.
Alimentation électrique
Contact de sécurité
Protection thermique (sur-
chauffe)
Niveaux de détection
Niveau sonore
Normes de sécurité
P r o t e c t i o n
50Hz : 5.2 gph (20 l/h)
60Hz : 5 gph (19 l/h)
33 ft (10m)
208 - 230V~50/60Hz - 14W
NF 8 A résistif - 250 V
239°F (115° C) auto reset
On: 18mm Off: 13mm Al: 21mm
On:5/8" Off:7/16'' Al:3/4''
22 dBA (1m - 3.3 ft)
UL
IPX4
21/02/2017 16:00
ES
Cauda
Altura m
Tensió
Contac
Protec
(sobre
Niveles
Nivel ac
Normas
Protec
un
w
loading