Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES MORDAZA Mecánica 5XM y 5XL 5XM & 5XL SERVICE MANUAL mechanical vice ETAU 5XM et 5XL MANUEL DE SERVICE mecanique BEDIENUNGSANLEITUNG 5XM und 5XL mecanishch HOCHDRUCKSPANNER MANUALE D’INSTRUZIONI MORSA mecanica 5XM ed 5XL...
Página 3
MANUAL DE SERVICIO Esta mordaza ha sido sometida a verifi caciones de calidad, seguridad y funcionamiento. No obstante, debido a un manejo erróneo o al mal uso, pueden producirse situaciones de lesiones para el trabajador o para terceras personas u otras instalaciones u objetos. ...
Página 4
5XM y 5XL DE ALTA PRESION CON MORDAZA MULTIPLICADOR MECÁNICO SIN REGULADOR NOTA: Los 4 dígitos que aparecen en este texto en referencia a cada pieza se corresponden con los 4 dígitos que aparecen en negrita en los listados del fi nal del manual. XDDDDXXXX A.- Funcionamiento.
Página 5
5XM y 5XL DE ALTA PRESION CON MORDAZA MULTIPLICADOR MECÁNICO SIN REGULADOR A.- Funcionamiento. Para poder seleccionar la presión de amarre deseada, colocar la manilla en su alojamiento y sujetándola, girar la tapa moleteada (1236) hasta coincidir el número con la ranura que existe delante. Cada número supone una presión de amarre (ver gráfi...
Página 6
SERVICE MANUAL This MAT precision machine vice is guaranteed for quality, and workmanship. It has been prepared for its correct operation through our established fi nal assembly and test procedures. Care should be taken that it is used correctly to ensure the operators and other persons safety in the workplace. ...
Página 7
5XM and 5XL HIGH PRESSURE MECHANICAL VICES WITHOUT REGULATOR Note: The 4 digits on this text in reference to each work-piece correspond with the 4 digits in bold listed at the end of the manual. XDDDDXXXX A.- Operation of the vice. The Mat high power vice is operated by turning the handle clockwise.
Página 8
5XM and 5XL HIGH PRESSURE MECHANICAL VICES WITH REGULATOR A.- Operation of the vice. For selecting the needed clamping pressure, fi t the handle at its lodgement and fi xing the handle turn the “cylinder cap” 1236 making coincide the corresponding number with the fi xed mark situated on the spindle.
MANUEL DE SERVICE Cet étau a étè soumis aux verifi cations de qualité, sécurité et fonctionnement. Toutefois, il peut y avoir des problèmes d’utilisation. La lecture de ce manuel est indispensable pour le deballage de l’étau, sa mise en service, son utilisation et son entretien.
Página 10
ÉTAU D’HAUTE PRESSION MECANIQUE 5XM ET 5XL SANS REGULATEUR DE PRESSION Note: les 4 digits fi gurant dans ce texte concernant chaque pièce, correspondent avec les 4 digits qui fi gurent en gras dans les listes á la fi n de ce guide. XDDDDXXXX A.- Fonctionnement.
Página 11
ÉTAU D’HAUTE PRESSION MECANIQUE 5XM ET 5XL AVEC REGULATEUR DE PRESSION A.- Fonctionnement. Pour sélectionner la pression désirée, on doit mettre la manivelle dans l’hexagone et en attachant la manivelle, tourner le “couvercle du cylindre” (1236) jusqu’a faire coïncider le numero désirée avec la marque fi xe située dans la broche.
Página 12
Bedienungsanleitung Dieser Hochdruckspanner wurde einer Prüfung hinsichtlich Qualität, Sicherheit und Funktion unterzogen. Dennoch könnten wegen falscher Bedienung oder falschem Gebrauch, Verletzungen des Bedieners oder dritter Personen oder Gegenständen, Maschinen etc. auftreten. Jede Person vom Wareneingang bis zum Bediener oder Wartungs- oder Reparaturpersonal, die mit dem Hochdruckspanner in Kontakt kommen, ist verpfl...
Página 13
5X HOCHDRUCKSPANNER MECHANISCH/MECHANISCH OHNE REGULATOR Hinweis: die 4 Zahlen in diesem Text in Bezug auf die Teile, stimmen mit den in Fettschrift geschriebenen 4 Zahlen in den Listen am Ende des Bedienungshandbuchs überein. XDDDDXXXX A.- Funktion Dieser mechanische Hochdruckspanner wird durch Drehen der Handkurbel betätigt. Durch fortlaufende Drehung der Handkurbel im Uhrzeigersinn nähert sich die bewegliche Backe dem Werkstück bis das Werkstück berührt wird.
Página 14
5X HOCHDRUCKSPANNER MECHANISCH/MECHANISCH MIT REGULATOR A.- Funktion Für die Auswahl des gewünschten Spanndrucks, Handkurbel in den Sechskant einführen und festhalten. Jetzt den Rändeldeckel 1236 drehen bis die Nummer mit der Rille die an der Spindel ist übereinstimmt. Jede Nummer ist ein anderer Spanndruck (siehe Grafi k) und wenn 0 eingestellt wird, so entsteht ein mechanisches Vorspannen.
MANUALE D’ISTRUZIONI • Questa morsa è stata sottoposta a verifi che di qualità, sicurezza e funzionamento. Ciò nonostante, dovuto ad un utilizzo sbagliato o ad un cattivo uso, si possono produrre lesioni al lavoratore, a terze persone o alle installazioni ed altri oggetti. •...
Página 16
MORSA 5X AD ALTA PRESSIONE CON MOLTIPLICATORE MECCANICO SENZA REGOLATORE. NOTA: Le 4 cifre che appaiono in questo testo che fanno riferimento ad ogni pezzo, corrispondono alle 4 cifre che compaiono in grassetto nella lista alla fi ne del manuale. XDDDDXXXX A-Funzionamento La morsa funziona semplicemente girando la manovella.
MORSA 5X AD ALTA PRESSIONE CON MOLTIPLICATORE MECCANICO CON REGOLATORE A-Funzionamento Per poter selezionare la pressione di bloccaggio desiderata, inserire la manovella nel suo alloggiamento e trattenendola, girare il coperchio zigrinato (1236) fi no a fare coincidere il numero con la tacca di riferimento.
Página 25
813015125 HUSILLO ARNOLD 5XM ARNOLD SPINDLE 5XM BROCHE ARNOLD 5XM SPINDLE ARNOLD 5XM VITE ARNOLD 5XM con regulador with regulator avec regulateur mit regulator con regolator DENOMINACION DENOMINATION DESIGNATION BENENNUNG DESCRIZIONE 900170125 ARANDELA DE EMBRAGUE WASHER DISQUE D´ARRET RESSORT KUPPLUNGSRING...
Página 27
813005125 HUSILLO ARNOLD 5XL ARNOLD SPINDLE 5XL BROCHE ARNOLD 5XL SPINDLE ARNOLD 5XL VITE ARNOLD 5XL con regulador with regulator avec regulateur mit regulator con regolatore DENOMINACION DENOMINATION DESIGNATION BENENNUNG DESCRIZIONE 900170125 ARANDELA DE EMBRAGUE WASHER DISQUE D´ARRET RESSORT KUPPLUNGSRING RONDELLA FRIZIONE 900190125 EMBRAGUE MACHO...