Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES MORDAZA MAT MECÁNICA MAT MECHANICAL VICE SERVICE MANUAL ETAU MANUEL DE SERVICE MECÁNIQUE BEDIENUNGSANLEITUNG MAT MECHANISCH HOCHDRUCKSPANNER MANUALE D’INSTRUZIONI MORSA MAT MECCANICA...
Página 3
MANUAL DE SERVICIO Esta mordaza ha sido sometida a verifi caciones de calidad, seguridad y funcionamiento. No obstante, debido a un manejo erróneo o al mal uso, pueden producirse situaciones de lesiones para el trabajador o para terceras personas u otras instalaciones u objetos. ...
MORDAZA MAT DE ALTA PRESION CON MULTIPLICADOR MECANICO A.- Funcionamiento. La mordaza funciona con el simple giro de la manilla. Lleva incorporado un husillo de alta presión con multiplicador mecánico. Al girar la manilla hacemos avanzar la boca móvil hacia la pieza de trabajo. Cuando este hace tope con la pieza, debemos seguir girando la manilla.
Página 5
MORDAZA MAT DE ALTA PRESION CON MULTIPLICADOR MECANICO Husillo mecánico con regulador Desmontar: Fijarse bien como van colocadas las piezas 1. Quitar el (17), (30). Sacar el muelle y la bola. 2. Quitar el rascador (21). 3. Quitar el seeger (36). 4.
Página 6
SERVICE MANUAL This machine vice is guaranteed for quality, and workmanship. It has been prepared for its correct operation through our established fi nal assembly and test procedures. Care should be taken that it is used correctly to ensure the operators and other persons safety in the workplace. ...
Página 7
MAT HIGH PRESSURE MECHANICAL VICE A.- Operation of the vice. The Mat high power vice is operated by turning the handle clockwise. It is supplied with a high power mechanical spindle. Turn the handle until the movable jaw reaches the work-piece. When the jaw touches the work-piece, continue turning the handle.
Página 8
MAT HIGH PRESSURE MECHANICAL VICE Machanical spindle with regulator Dismouting: Take note of the location of the parts 1. Remove the (17), (30). pull out the spring and the ball. 2. Remove seal (21). 3. Remove the cylinder cap (36). 4.
MANUEL DE SERVICE Cet étau a étè soumis aux verifi cations de qualité, sécurité et fonctionnement. La lecture de ce manuel est indispensable pour le deballage de l’étau, sa mise en service, son utilisation et son entretien. L’ utilisateur doit être qualifi é et doit avoir pris connaissance de toutes les instructions du manuel. Règles de securite.- ...
Página 10
ÉTAU D’HAUTE PRESSION MECANIQUE A.- Fonctionnement. La broche mécanique tourne à l’aide de la manivelle. Quand on tourne la manivelle le corps mobile avance vers la pièce a serrer. Quand le corps mobile est en contact avec la pièce à serrer, il faut continuer à tourner la manivelle. A ce moment l’embrayage de la broche saute.
Página 11
Bedienungsanleitung Dieser Hochdruckspanner wurde einer Prüfung hinsichtlich Qualität, Sicherheit und Funktion unterzogen. Dennoch könnten wegen falscher Bedienung oder falschem Gebrauch, Verletzungen des Bedieners oder dritter Personen oder Gegenständen, Maschinen etc. auftreten. Jede Person vom Wareneingang bis zum Bediener oder Wartungs- oder Reparaturpersonal, die mit dem Hochdruckspanner in Kontakt kommen, ist verpfl...
Página 12
MAT HOCHDRUCKSPANNER MECHANISCH/MECHANISCH A.- Funktion Dieser mechanische Hochdruckspanner wird durch Drehen der Handkurbel betätigt. Durch fortlaufende Drehung der Handkurbel im Uhrzeigersinn nähert sich die bewegliche Backe dem Werkstück bis das Werkstück berührt wird. Jetzt löst sich die Kupplung der Spindel und durch weitere Drehung der Handkurbel wird der Hochdruck in der Spindel aufgebaut und über die Spannbacken auf das Werkstück übertragen.
Página 13
MAT HOCHDRUCKSPANNER MECHANISCH/MECHANISCH ARNOLD-MAT Spindel mechanisch mit Regulator Abmontieren: Darauf achten wie die Teile platziert sind 1. Gewindestifte (17) und (30) herausschrauben. Feder und Kugel herausnehmen. 2. Nutring (21) herausnehmen. 3. Seegerring (36) herausnehmen. 4. Den Rändeldeckel (10) nach hinten herausnehmen und sich versichern, dass die Scheibe (16) sich im Innern befi...
MANUALE D’ISTRUZIONI • Questa morsa è stata sottoposta a controlli di qualità, sicurezza e funzionamento. Non ostante ciò, dovuto ad un’ utilizzo sbagliato o non corretto, si possono causare danni all’operatore, a terze persone o ad altri macchinari. • Tutte le persone che intervengono nello sballaggio, messa in marcia, utilizzo, manutenzione o riparazione di questa morsa, sono obbligate a leggere il presente manuale d’istruzioni.
Página 15
MORSA MAT AD ALTA PRESSIONE CON MOLTIPLICATORE MECCANICO. A-Funzionamento La morsa funziona semplicemente girando la manovella. All’interno di essa vi è una vite ad alta pressione con moltiplicatore di forza meccanico. Girando la manovella facciamo avvicinare la ganascia mobile verso il pezzo da lavorare. Quando la ganascia si appoggia al pezzo, dobbiamo continuare a girare.
Página 17
020000090 MORDAZA ARNOLD ARNOLD MAT ETAU ARNOLD HOCHDRUCKSPANNER MORSA ARNOLD VICE ARNOLD MAT DENOMINACION DENOMINATION DESIGNATION BENENNUNG DESCRIZIONE BOCA LISA PLAIN JAW MORS LISSE GLATTE BACKE GANASCIA LISCIA 900360090 CUERPO MAIN BODY CORPS FIX GRUNDKÖRPER CORPO 910400090 CARRO MAT MOVABLE JAW...
Página 19
020000125 MORDAZA ARNOLD ARNOLD MAT ETAU ARNOLD HOCHDRUCKSPANNER MORSA ARNOLD VICE ARNOLD MAT DENOMINACION DENOMINATION DESIGNATION BENENNUNG DESCRIZIONE BOCA LISA PLAIN JAW MORS LISSE GLATTE BACKE GANASCIA LISCIA 900360125 CUERPO MAIN BODY CORPS FIX GRUNDKÖRPER CORPO 910400125 3) 910420125 CARRO MAT...
Página 21
020000160 MORDAZA ARNOLD ARNOLD MAT ETAU ARNOLD HOCHDRUCKSPANNER MORSA ARNOLD VICE ARNOLD MAT DENOMINACION DENOMINATION DESIGNATION BENENNUNG DESCRIZIONE BOCA LISA PLAIN JAW MORS LISSE GLATTE BACKE GANASCIA LISCIA 900360160 CUERPO MAIN BODY CORPS FIX GRUNDKÖRPER CORPO 910400160 CARRO MAT MOVABLE JAW...
Página 23
020000200 MORDAZA ARNOLD ARNOLD MAT ETAU ARNOLD HOCHDRUCKSPANNER MORSA ARNOLD VICE ARNOLD MAT DENOMINACION DENOMINATION DESIGNATION BENENNUNG DESCRIZIONE BOCA LISA PLAIN JAW MORS LISSE GLATTE BACKE GANASCIA LISCIA 900360200 CUERPO MAIN BODY CORPS FIX GRUNDKÖRPER CORPO 910400200 CARRO MAT MOVABLE JAW...
Página 25
812000090 HUSILLO ARNOLD MAT 90 ARNOLD SPINDLE MAT 90 BROCHE ARNOLD MAT 90 SPINDLE ARNOLD MAT 90 VITE ARNOLD MAT 90 DENOMINACION DENOMINATION DESIGNATION BENENNUNG DESCRIZIONE ARANDELA DE EMBRAGUE WASHER DISQUE D´ARRET RESSORT KUPPLUNGSRING RONDELLA FRIZIONE 900170125 EMBRAGUE MACHO COUPLING DISC DISQUE D´ACCOUPLEMENT...
Página 27
812000125 HUSILLO ARNOLD MAT 125 ARNOLD MAT SPINDLE 125 BROCHE ARNOLD MAT SPINDLE ARNOLD MAT 125 VITE ARNOLD MAT 125 DENOMINACION DENOMINATION DESIGNATION BENENNUNG DESCRIZIONE ARANDELA DE EMBRAGUE WASHER DISQUE D´ARRET RESSORT KUPPLUNGSRING RONDELLA FRIZIONE 900170125 EMBRAGUE MACHO COUPLING DISC DISQUE D´ACCOUPLEMENT...
Página 29
813000125 HUSILLO ARNOLD MAT MECANICO ARNOLD SPINDLE MAT ROCHE ARNOLD MAT SPINDLE ARNOLD MAT VITE ARNOLD MAT CON REGULADOR WITH PRESSURE REGULATOR AVEC REGULATEUR MIT REGULATOR CON REGOLATORE DENOMINACION DENOMINATION DESIGNATION BENENNUNG DESCRIZIONE ARANDELA DE EMBRAGUE WASHER DISQUE D´ARRET RESSORT...
Página 31
812000160 HUSILLO ARNOLD MAT 160 ARNOLD SPINDLE MAT 160 BROCHE ARNOLD MAT 160 SPINDLE ARNOLD MAT 160 VITE ARNOLD MAT 160 DENOMINACION DENOMINATION DESIGNATION BENENNUNG DESCRIZIONE ARANDELA DE EMBRAGUE WASHER DISQUE D´ARRET RESSORT KUPPLUNGSRING RONDELLA FRIZIONE 900170125 EMBRAGUE MACHO COUPLING DISC DISQUE D´ACCOUPLEMENT...
Página 33
813000160 HUSILLO ARNOLD MAT ARNOLD SPINDLE MAT BROCHE ARNOLD MAT SPINDLE ARNOLD MAT VITE ARNOLD MAT MECANICO CON REGULADOR WITH PRESSURE REGULATOR AVEC REGULATEUR MIT REGULATOR CON REGOLATORE DENOMINACION DENOMINATION DESIGNATION BENENNUNG DESCRIZIONE ARANDELA DE EMBRAGUE WASHER DISQUE D´ARRET RESSORT...
Página 34
- Each position has a fi xed stop. When this is reached, one must never apply additional pressure on the handle. - The handle must always be turned smoothly. MANUEL DE SERVICE DE LA BROCHE MECANIQUE ARNOLD-MAT AVEC PRE-REGLAGE DE PRESSION PRESENTATION: L’étau/La broche est fourni avec un pré-réglage de pression qui nous laisse choisir la pression appropriée pour chaque...
Página 35
BEDIENUNGSANLEITUNG DER MECHANISCHEN SPINDEL ARNOLD-MAT MIT REGULATOR ERSCHEINUNG: Die Spindel wird mit einem Regulator geliefert, der uns erlaubt den zweckmässigen Druck für verschiedene Vorgänge oder Werkstücktypen auszusuchen. FUNKTION: Für die Auswahl des gewünschten Spanndrucks, Handkurbel in den Sechskant einführen und festhalten. Jetzt den Rändeldeckel 1236 drehen bis die Nummer mit der Rille die an der Spindel ist übereinstimmt.