Panasonic FZ-M1 Serie Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic FZ-M1 Serie Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para FZ-M1 Serie:
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve
este manual para uso futuro.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Contenido
Léame primero
Precauciones de seguridad ........................ 2
Información reglamentaria ........................ 10
Para empezar
Introducción .............................................. 14
Descripción de piezas .............................. 17
Primer encendido ..................................... 20
Encendido / Apagado ............................... 26
Información útil
Manejo y mantenimiento .......................... 28
Instalación del software ............................ 35
Solución de problemas
Apéndice
Especificaciones ....................................... 54
Garantía estándar limitad ......................... 60
Ordenador personal
FZ-M1
Nº de modelo
serie
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic FZ-M1 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ordenador personal FZ-M1 serie Nº de modelo Contenido Léame primero Precauciones de seguridad ......2 Información reglamentaria ......10 Para empezar Introducción ..........14 Descripción de piezas ......17 Primer encendido ........20 Encendido / Apagado ....... 26 Información útil Manejo y mantenimiento ......
  • Página 2: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de lesiones, de Los siguientes símbolos se utilizan muerte, descargas eléctricas, incen- para clasificar y describir el tipo de dios, fallos de funcionamiento y daños instrucciones que deben observarse. a equipos o inmuebles, consulte siem- Este símbolo se utiliza para pre las siguientes precauciones de alertar a los usuarios que no...
  • Página 3: Precauciones Sobre La Batería Puente Integrada (Para Eliminación)

    PELIGRO PELIGRO Precauciones sobre el paquete Precauciones sobre la de baterías batería puente integrada (para eliminación) „ No golpee el producto, no lo deje caer ni lo someta a <Solo para el modelo con batería presiones fuertes, etc. puente integrada> Ö...
  • Página 4 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA <Solo para el modelo con batería Se puede producir un incendio o puente integrada> una descarga eléctrica. Puede producirse generación de „ No haga nada que pueda calor, ignición o rotura de la batería dañar el cable de CA, el puente integrada.
  • Página 5 ADVERTENCIA ADVERTENCIA „ Si se produce un funciona- Puede sufrir quemaduras o quema- miento incorrecto o un pro- duras por baja temperatura. blema, deje de utilizar este „ No utilice este producto en producto inmediatamente contacto estrecho con su Si se produce el fallo si- cuerpo durante un periodo guiente, desenchufe de in- de tiempo prolongado...
  • Página 6 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN „ No deje este producto en entornos de altas tempe- raturas durante un periodo Se puede producir un incendio o largo de tiempo una descarga eléctrica. • Si deja este producto en un lugar donde pueda estar „...
  • Página 7 Podrían producirse quemaduras l Panasonic no se hará responsable por calor, baja temperatura o con- de la pérdida de datos o de otros da- gelación. ños accidentales o consecuentes que „...
  • Página 8 Precauciones de seguridad l Si la batería pierde fluido y este l El paquete de baterías es un artí- entra en contacto con los ojos, no culo consumible. Si el tiempo que el se los frote. Lávese los ojos inme- ordenador puede funcionar utilizan- diatamente con agua limpia y acuda do una batería concreta se reduce...
  • Página 9 ZA, EN EQUIPOS/SISTEMAS NU- otros equipos, dispositivos o sistemas CLEARES, EQUIPOS/SISTEMAS DE relacionados con la seguridad o salud CONTROL DE TRÁFICO AÉREO, humana. Panasonic no se considera- EQUIPOS/SISTEMAS EN CABINAS rá responsable de ningún modo por DE AVIONES , ACCESORIOS O daños o pérdidas derivados del uso de...
  • Página 10: Información Reglamentaria

    Información reglamentaria Información al usuario <Solo para modelos con redes inalámbricas LAN/Bluetooth/WAN inalámbricas> Sobre este producto y su salud Este producto, como cualquier otro dispositivo de radio, emite energía electro- magnética por radio frecuencia. El nivel de energía emitida por este producto, sin embargo, es bastante inferior a los niveles de energía emitidos por dispositivos inalámbricos, como por ejemplo los teléfonos móviles.
  • Página 11: Información Para Usuarios Sobre La Recolección Y Eliminación De Aparatos Viejos Y Baterías Usadas

    Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjun- tos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las bate- rías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolec- ción aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directi-...
  • Página 12 El incumplimiento de estas precauciones infringe las normativas de seguridad de diseño, fabricación y utilización prevista del producto. Panasonic no asume ninguna responsabilidad si el cliente no cumple con estas precauciones.
  • Página 13: Importante

    Su ordenador personal o portátil con módem WAN inalámbrico recibe y transmite energía de radiofrecuencia mientras está encendido. Recuerde que pueden producirse interferencias si se utiliza cerca de aparatos de TV, radios, ordenadores o equipos no protegidos adecuadamente. Siga las regulaciones especiales y apague siempre el ordenador personal o portátil con módem WAN inalámbrico si su utilización está...
  • Página 14: Introducción

    Introducción Gracias por adquirir este producto Panasonic. Para conseguir un rendimiento óptimo y una mayor seguridad, lea estas instrucciones atentamente. En estas instrucciones, los nombres se indican como sigue. ® indica sistema operativo Windows 8.1. ® indica sistema operativo Windows „...
  • Página 15: Descargo De Responsabilidad

    „ Descargo de responsabilidad Las especificaciones y manuales del ordenador están sujetos a cambios sin pre- vio aviso. Panasonic Corporation declina cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos derivados de errores, omisiones o discrepancias entre el ordenador y los manuales.
  • Página 16 Introducción „ Manual en pantalla Para más información acerca del ordenador, puede consultar el manual en panta- lla. l Reference Manual El Reference Manual contiene la información práctica para ayudarle a disfrutar plenamente de las prestaciones del ordenador. l Important Battery Tips Los Important Battery Tips aportarán información acerca de la batería de for- ma que pueda usar la batería en óptimas condiciones para conseguir el mayor tiempo de funcionamiento posible.
  • Página 17: Descripción De Piezas

    Descripción de piezas Parte frontal A: Antena de WAN inalámbrica F: Indicadores LED <Sólo para modelos con WAN ina- : Indicador de alimentación lámbrica> Apagado: Apagado/en hiberna- Reference Manual “Wireless è ción, Verde: Encendido, Parpa- deo en verde: En suspensión. WAN”...
  • Página 18 Descripción de piezas Lado izquierdo Parte superior Lado derecho Parte inferior A: Micrófono H: Puertos USB 3.0 B: Botón de volumen Reference Manual “USB è Reference Manual “Tablet è Devices” Buttons” I: Bloqueo de seguridad C: Interruptor de alimentación Puede conectarse un cable Ken- D: Botón de bloqueo de rotación sington.
  • Página 19 Parte posterior Parte superior (opcional) Cámara posterior <Solo para modelos con puerto serie> Reference Manual “Camera” è Reference Manual “Serial è Port” A: Objetivo de la cámara B: Luz de cámara <Solo para modelos con puerto C: Indicador de la cámara LAN>...
  • Página 20: Primer Encendido

    A Compruebe e identifique los accesorios suministrados. Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support. • Adaptador de CA . . . 1 • Cable de CA ..1 • Baterías ..1 Nº...
  • Página 21 Conecte el ordenador a la toma de co- rriente. La carga de la batería se inicia automáticamente. PRECAUCIÓN l No desconecte el adaptador de CA hasta que finalice el procedimiento de primer encendido. l Cuando utilice el ordenador por primera vez, no co- necte ningún dispositivo periférico (incluido el cable LAN) excepto las baterías y el adaptador de CA.
  • Página 22 Primer encendido A Seleccione el idioma en “El idioma para mos- trar” y haga clic en [Siguiente]. Siga las instrucciones que aparezcan en la pan- talla. A Seleccione el idioma y el sistema operativo (32bit o 64bit) en la pantalla “Select OS” y haga clic en [OK].
  • Página 23 C En la pantalla de confirmación [Display Rotation Tool], toque [Sí]. El ordenador se reinicia automáticamente y el ajus- te se encuentra habilitado. l Puede ajustar la red inalámbrica después de que se haya completado la configuración de Windows. Si aparece “Conectarse”, puede seleccionar “Omitir este paso”.
  • Página 24 Primer encendido NOTA l PC Information Viewer Este ordenador registra periódicamente la información de administración en la memoria flash, etc. El volumen máximo de datos de cada volumen es de 1024 bytes. Esta información solo se utiliza para evaluar la causa cuando la memoria flash deja de funcionar por cualquier motivo.
  • Página 25 D Introduzca el tamaño en [Tamaño del espacio que desea reducir, en MB] y toque [Reducir]. l No se puede introducir un número mayor que el tamaño indicado. l Para seleccionar [Reinstall to the OS related partitions.] en instalación de sistema operativo (è página 37), se necesitan 70 GB / 60 GB o más para [Tamaño total después de la...
  • Página 26: Encendido / Apagado

    Encendido / Apagado Encendido Pulse el interruptor de alimentación (è página 18) hasta que el indicador de alimentación (è página 17) se ilumine. NOTA l No pulse el interruptor de alimentación repetidamente. l El ordenador se apagará por la fuerza si pulsa el interruptor de alimentación durante cuatro segundos o más.
  • Página 27: Precauciones Para Evitar El Encendido/Apagado Del Ordenador

    Precauciones para evitar el encendido/apagado del ordenador l No realice lo siguiente Ÿ Conectar o desconectar el adaptador de CA Ÿ Pulsar el interruptor de alimentación Ÿ Tocar los botones del tablet, la pantalla o el ratón/teclado externo NOTA l Para ahorrar energía, el ordenador viene ajustado con los siguientes métodos de ahorro de energía en el momento de la compra.
  • Página 28: Manejo Y Mantenimiento

    Manejo y mantenimiento Entorno de funcionamiento l Coloque el ordenador sobre una superficie plana y estable para evitar impactos, vi- braciones y peligro de caídas. No coloque el ordenador en posición vertical ni le dé la vuelta. Si el ordenador recibe un golpe extremadamente fuerte, podría averiarse. l Entorno de funcionamiento °C °C...
  • Página 29 l La pantalla táctil se ha diseñado para su uso con la punta de los dedos. No coloque ningún objeto sobre su superficie ni la presione con fuerza con obje- tos puntiagudos o duros que puedan dejar marcas (por ejemplo, uñas, lápices y bolígrafos).
  • Página 30 Manejo y mantenimiento „ Evite que se haga un uso no autorizado de su ordenador a través de redes inalámbricas LAN/Bluetooth/WAN inalámbricas <Solo para modelos con redes inalámbricas LAN/Bluetooth/WAN inalámbricas> l Antes de usar LAN inalámbricas/Bluetooth/WAN inalámbricas, realice los ajus- tes de seguridad apropiados, tales como la encriptación de datos.
  • Página 31: Ajuste De Brillo Automático

    l Ajuste de brillo automático El ordenador cuenta con una función de ajuste de brillo automático que ajusta la pantalla a partir del sensor de luz ambiental. Puede configurar la función de ajuste automático de la siguiente manera. A Muestre “Acceso” y toque - [Cambiar configuración de PC] - [PC y dis- positivos] - [Inicio/apagado y suspensión] y luego [Ajustar el brillo de mi pantalla automáticamente] en [Activado].
  • Página 32 Manejo y mantenimiento C Vuelva a colocar el ordenador en la posición A y gírelo 90 grados o más en el sentido contrario a las agujas del reloj. D Vuelva a colocar el ordenador en la posición A. E Incline el ordenador 90 grados o más hacia la izquierda para el lado iz- quierdo se incline hacia abajo.
  • Página 33: Para Desechar El Ordenador

    Para desechar el ordenador <Solo para el modelo con batería puente integrada> <Para Europa y EE. UU./Canadá> Atención Clientes No retire la batería usted mismo. La batería debe ser retirada por profesionales cualificados. Cuando deseche este producto, asegúrese de contactar con profe- sionales cualificados para extraer la batería.
  • Página 34 Manejo y mantenimiento 4. Desconecte todos los cables del conector en el lateral de la cubierta. 5. Desconecte el cable de la batería y la pestaña de plástico (B) para retirar la batería. <Modelos con lector de Smart Card / <Modelos sin lector de Smart Card / lector de tarjetas con banda magnéti- lector de tarjetas con banda magnéti-...
  • Página 35: Instalación Del Software

    Instalación del software La reinstalación del software restablecerá el ordenador a su estado de fábrica. Cuando instale el software, se borrarán los datos de la memoria flash. Realice copias de seguridad de los datos importantes en otros soportes o en un disco duro externo antes de la reinstalación.
  • Página 36 Instalación del software l No interrumpa la instalación, por ejemplo apagando el ordenador o rea- lizando otra operación. De lo contrario, la reinstalación podría no realizarse debido a que Win- dows no pueda iniciarse o a que los datos se encuentren dañados. Lleve a cabo el “Primer encendido”...
  • Página 37 Encienda el ordenador y toque la parte superior izquierda de la pantalla mientras se muestra la pantalla de arranque de [Panasonic] . l Si no aparece la pantalla de arranque de [Panasonic], encienda el orde- nador mientras toca la parte superior izquierda de la pantalla.
  • Página 38 Instalación del software Cuando aparezca el mensaje de confirmación, toque [YES]. Seleccione el sistema operativo (32 bits o 64 bits) y, a continuación, toque [OK]. Cuando aparezca el mensaje de confirmación, toque [YES]. La reinstalación comienza de acuerdo con las instrucciones en pantalla. (Tardará...
  • Página 39 Encienda el ordenador y toque la parte superior izquierda de la pantalla mientras se muestra la pantalla de arranque de [Panasonic] . l Si no aparece la pantalla de arranque de [Panasonic], encienda el orde- nador mientras mientras toca la parte superior izquierda de la pantalla.
  • Página 40 Instalación del software Toque [Exit] y luego toque dos veces su unidad de DVD en [Boot Override]. El ordenador se reiniciará. Toque [Reinstall Windows] y después [Next]. Cuando aparezca el mensaje de confirmación, toque [YES]. Cuando aparezca la pantalla del acuerdo de licencia, toque [Yes, I agree to the provisions above and wish to continue!] y después [Next].
  • Página 41: Solución De Problemas (Básicos)

    “Reference Manual”. Para los problemas relacionados con el software, consulte el manual de instrucciones del software. Si el problema persiste, póngase en con- tacto con el servicio técnico de Panasonic. También puede comprobar el estado del ordenador en el PC Information Viewer (è...
  • Página 42 „ Activación Ha olvidado la con- l Contraseña de supervisor o contraseña de usuario: Pónga- se en contacto con el servicio técnico de Panasonic. traseña. l Contraseña de administrador: Ÿ Si dispone de un disco de reinicio de contraseña, podrá...
  • Página 43 Si el problema persiste, es posible que deba cambiar la ba- tería del reloj interno. Póngase en contacto con el servicio técnico de Panasonic. l Si el ordenador está conectado a la red, compruebe la fecha y la hora del servidor.
  • Página 44 Solución de problemas (Básicos) „ Activación [Enter Password] l Seleccione [Enabled] en [Password On Resume] en el no se muestra al menú [Security] de Setup Utility (è Reference Manual “Setup Utility”). reanudar la sesión l Se puede utilizar la contraseña de Windows en lugar de la tras la suspensión contraseña establecida en Setup Utility.
  • Página 45 Inicie el ordenador en el modo seguro y compruebe los datos del error. Cuando desaparezca la pantalla de arran- que [Panasonic] al iniciar el ordenador, mantenga pulsada F8 hasta que se muestre el menú de opciones la tecla avanzadas de Windows. Seleccione el modo seguro y pul- Entrar .
  • Página 46: Introducir La Contraseña

    Ÿ Compruebe la configuración de la pantalla externa. La pantalla está l La pantalla podría oscurecerse si el adaptador de CA no está conectado. Abra Dashboard for Panasonic PC y ajuste el brillo. oscura. Conforme aumente el brillo, aumentará el consumo de la batería.
  • Página 47 „ Pantalla Se ha alterado la l Cambiar el número de colores de la pantalla puede influir en la visualización en pantalla. Reinicie el ordenador. imagen. l Conectar/desconectar una pantalla externa puede influir en la visualización en pantalla. Reinicie el ordenador. Con los ajuste predeterminados de fábrica, el brillo de la visual- ización de pantalla se ajustará...
  • Página 48 Solución de problemas (Básicos) „ Pantalla El cursor no funcio- l Cuando utilice un ratón externo, conéctelo correctamente. l Cuando esté utilizando el teclado externo, reinicie el orde- nador mediante el teclado. l Si el ordenador no responde a las órdenes del teclado/ra- tón externo, se muestra “Sin respuesta”...
  • Página 49 „ Otros Sin respuesta. l Abra el administrador de tareas y cierre la aplicación infor- mática que no responda. l Una pantalla para introducir datos (por ejemplo, la pantalla para introducir la contraseña al inicio) puede estar oculta detrás de otra ventana. Toque los iconos de la aplicación en la parte inferior de la pantalla para comprobarlo.
  • Página 50: Limited Use License Agreement

    SHALL BE CONCLUSIVELY DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your intended results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
  • Página 51 F. You may not remove any copyright, trademark or other notice or product identification from the Programs and you must reproduce and include any such notice or product identification on any copy of any Program. YOU MAY NOT REVERSE ASSEMBLE, REVERSE COMPILE, OR MECHANICALLY OR ELECTRONICALLY TRACE THE PROGRAMS, OR ANY COPY THEREOF, IN WHOLE OR IN PART.
  • Página 52: Acuerdo De Licencia De Uso Limitado

    LICENCIA A. Por el presente Panasonic Corporation le concede un derecho y licencia personal, intransferible sin carácter exclusivo para utilizar los Programas de conformidad con los términos y condiciones especificados en el presente Contrato.
  • Página 53 F. No podrá quitar de los Programas ningún aviso de copyright, marca comercial u otro aviso o identificación del producto, debiendo reproducir e incluir dichos avisos o identificación del producto en todas las copias de cualquiera de los Programas. NO ESTÁ AUTORIZADO A REALIZAR ENSAMBLAJE INVERSO O COMPILACIÓN INVERSA NI A REALIZAR UN SEGUIMIENTO MECÁNICO O ELECTRÓNICO DE LOS PROGRAMAS, NI COPIA DE LOS MISMOS, YA SEA EN SU TOTALIDAD O DE FORMA PARCIAL.
  • Página 54: Especificaciones

    Especificaciones Esta página muestra las especificaciones para el modelo básico. El número de modelo es diferente según la configuración de la unidad. l Para ver el número del modelo: Examine debajo de la base del ordenador o la caja en la que recibió el ordena- dor cuando lo compró.
  • Página 55 „ Especificaciones principales Nº de modelo FZ-M1CCAAYE3 / FZ-M1CCAAYM3 Método de visualización 7.0 tipo WXGA (1280 × 800 puntos) LCD interna Máx. 16 777 216 colores (1280 × 800 puntos) ® LAN inalámbrica Intel Dual Band Wireless-AC 7260 (è página 57) Bluetooth è...
  • Página 56 Especificaciones „ Especificaciones principales Nº de modelo FZ-M1CCAAYE3 / FZ-M1CCAAYM3 Adaptador de CA Entrada: 100 a 240 AC, 50 , Salida: 16 DC, 3,75 Baterías Li-ion 7,2 , 3220 (típ.), 3050 (mín.) (con FZ- VZSU94W) Li-ion 7,2 , 7100 (típ), 6800 (mín.) (con FZ- VZSU95W (opcional)) Tiempo de funcionamiento...
  • Página 57: Lan Inalámbrica

    Software preinstala- Adobe Reader, PC Information Viewer, Battery Recalibration Utility, Hand Writing Utility, Infineon TPM Professional *9 *23 Package , Dashboard for Panasonic PC, Recovery Disc Creation Utility, Power Plan Extension Utility, Camera Utility, ® ® Intel PROSet/Wireless Software, Intel PROSet/Wireless ®...
  • Página 58 Ÿ Cuando se selecciona una resolución alta, se produce un error. El funcionamiento se ha probado y confirmado utilizando una tarjeta de memoria Panasonic microSD con capacidad de hasta 2 , una tarjeta de memoria Panasonic microSDHC con capacidad de hasta 32...
  • Página 59 Solo para modelos con puerto serie. Para conectar el dispositivo serie, es necesario el cable de conversión de serie (incluido). <Solo para Norteamérica> El adaptador de CA es compatible con fuentes de alimentación de hasta 240 Este equipo se suministra con un cable de CA compatible con 125 20-M-1-1 cd/m Medido usando el brillo de LCD: 60...
  • Página 60: Garantía Estándar Limitad

    Panasonic Global por el plazo que se indica a partir de la fecha de compra original en el caso de un defecto en materiales o mano de obra.
  • Página 61 El Reemplazo de la unidad completa cumple con la obligación total y queda a discreción de Panasonic y se limita a una vez durante el período de cobertura. El máximo beneficio se limita a un reemplazo por año de cobertura de la placa base, LCD, unidad de almacenamiento, y el teclado.
  • Página 62: Sección 2 - Garantía Limitada - Software

    Ÿ Pluma Stylus, Digitalizador y Estándar - 90 Días (Daño físico excluido) Sección 2 – Garantía Limitada - Software Panasonic le garantiza a usted que sólo el disco u otro medio en el que los programas están instalados estará libre de defectos en materiales y mano de obra bajo un uso normal durante un período de sesenta (60) días a partir de la...
  • Página 63 Panasonic. Ÿ Las fallas causadas por una instalación incorrecta de opciones o accesorios, o debido a la integración de cualquier otra compañía que no sea Panasonic o un Integrador Autorizado Panasonic Ÿ Daños, fallas o perdidas debido a que la unidad fue robada, perdida, extraviada, o usada por cualquier otro que no sea el usuario original.
  • Página 64 Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de país a país. Para soporte técnico o para solicitar el servicio para su computadora Panasonic, llame a nuetra linea 1-855-PSC-TECH (855-772-8324-Presione 2 para español, Presione 3 para Portugués).
  • Página 65 MEMO...
  • Página 66 MEMO...
  • Página 68: Panasonic Chile Limitada

    Panasonic System Communications Company of North America Two Riverfront Plaza, Newark NJ 07102 PANASONIC DE MEXICO, S.A. DE C.V. FELIX CUEVAS NO. 6, PISO 2 Y 3 COL. TLACOQUEMECATL DEL VALLE DELEGACION BENITO JUAREZ MEXICO, D. F. C. P. 03200 Panasonic Latin America, S.A.

Este manual también es adecuado para:

Fz-m1cFz-m1a

Tabla de contenido