Panasonic FZ-A1 Serie Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic FZ-A1 Serie Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic FZ-A1 Serie Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para FZ-A1 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DEUTSCH
Weitere Informationen zu diesem Computer
finden Sie im Online-Handbuch, indem Sie die
folgenden Schritte ausführen.
Berühren Sie
- [
OnlineManual].
Wenn mehr als ein Online-Handbuch
vorbereitet wird, werden die Namen dieser
Handbücher im vorherigen Schritt aufgeführt.
Berühren Sie ein Handbuch, um es aus der
Liste aufzurufen.
FRANÇAIS
Pour de plus amples informations sur cet
ordinateur, reportez-vous au manuel à l'écran
en effectuant les étapes suivantes.
Touchez
- [
OnlineManual].
Lorsque plusieurs manuels à l'écran sont
disponibles, les noms de ces manuels
apparaissent dans une liste à l'étape ci-
dessus. Touchez un manuel auquel accéder à
partir de la liste.
ITALIANO
Per ulteriori informazioni sul computer,
consultare il manuale a video attenendosi alle
seguenti procedure.
Toccare
- [
OnlineManual].
Quando è preparato più di un manuale a
video, il nome dei manuali viene elencato
nella procedura di cui sopra. Toccare un
manuale a cui si vuole accedere dall'elenco.
ESPAÑOL
Para más información acerca de este
ordenador, puede consultar el manual en
pantalla realizando los siguientes pasos.
Toque
- [
OnlineManual].
Cuando hay más de un manual en pantalla
preparado, el nombre de estos manuales
aparece en el paso anterior. Toque un manual
para acceder a él desde la lista.
Tablet-Computer/Tablette électronique/
FZ-A1
Modell-Nr.:
N. modello serie
BEDIENUNGSANLEITUNG
Inhalt
Read-Me-First-Dokument .......................................................................... 3
Erste Schritte ........................................................................................... 11
Nützliche Informationen .......................................................................... 20
Problemlösung ........................................................................................ 24
Anhang ..................................................................................................... 27
Bitte lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam, bevor Sie das Gerät benutzen, und
heben Sie dieses Handbuch für zukünftige Verwendung auf.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Sommaire
Lecture préliminaire ................................................................................ 35
Prise en main ........................................................................................... 43
Informations utiles .................................................................................. 53
Diagnostic des pannes ........................................................................... 57
Annexe...................................................................................................... 60
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit et les conserver
pour future référence.
ISTRUZIONI PER L'USO
Indice
Leggimi ..................................................................................................... 69
Come iniziare ........................................................................................... 76
Informazioni utili ...................................................................................... 85
Ricerca guasti .......................................................................................... 88
Appendice ................................................................................................ 91
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare questo
prodotto e di conservare il presente manuale per uso futuro.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Contenido
Léame primero ......................................................................................... 99
Para empezar ......................................................................................... 106
Información útil ...................................................................................... 116
Solución de problemas ......................................................................... 119
Apéndice ................................................................................................ 122
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve este
manual para uso futuro.
Tablet Computer/Tablet PC
-Serie/Numéro de modèle série
FZ-A1
/Nº de modelo
FZ-A1
/
FZ-A1
serie
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic FZ-A1 Serie

  • Página 1 Tablet-Computer/Tablette électronique/ Tablet Computer/Tablet PC FZ-A1 FZ-A1 Modell-Nr.: -Serie/Numéro de modèle série FZ-A1 FZ-A1 N. modello serie /Nº de modelo serie DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Inhalt Read-Me-First-Dokument ................3 Weitere Informationen zu diesem Computer Erste Schritte ................... 11 finden Sie im Online-Handbuch, indem Sie die Nützliche Informationen ................
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt Read-Me-First-Dokument Sicherheitsvorkehrungen ......................3 Vorgeschriebene Informationen ....................7 Erste Schritte Einführung ..........................11 Beschreibung der Komponenten ....................12 Erste Inbetriebnahme .......................14 Ein-/Ausschalten und Ruhemodus/Aktivieren ................17 Eingabevorgänge ........................18 Nützliche Informationen Handhabung und Wartung .......................20 Problemlösung Problembehebung (Grundlagen) ....................24 Anhang Spezifikationen .........................27 Beschränkte Garantie .......................30...
  • Página 3: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen Befolgen Sie die folgenden WARNUNG Sicherheitsvorkehrungen, um das Risiko von Verletzungen, Todesfällen, elektrischen Schlägen, Feuer, Fehlfunktionen und Geräte- oder Verwenden Sie zum Aufladen des Sachschäden zu verringern. Akkupacks nur die beschriebenen Methoden Erklärung der Symbol/Wort-Tafeln Wenn der Akku nicht auf eine der beschriebenen Methoden aufgeladen Die folgenden Symbol/Wort-Tafeln werden wird, kann es zum Austreten der...
  • Página 4 Sicherheitsvorkehrungen Das Ein- oder Ausstecken des Auto- WARNUNG Ladesteckers darf nicht mit nassen Händen erfolgen Bei Auftreten einer Fehlfunktion oder Es besteht Stromschlaggefahr. Störung unmittelbar den Betrieb Befreien Sie den Netzstecker einstellen regelmäßig von Staub und anderen Rückständen Bei Auftreten von Fehlfunktionen Wenn Staub oder andere Rückstände sofort den Netzstecker ziehen sich auf dem Stecker ansammeln, kann...
  • Página 5 Geräten zum Netzstecker nicht bewegen Zweck der medizinischen Diagnostik ausgelegt. Das Netzkabel kann beschädigt werden,  Panasonic kann nicht für Datenverluste oder was zu einem Brand oder elektrischen andere zufällige oder indirekte Schäden haftbar Schlägen führen kann. gemacht werden, die auf den Gebrauch dieses •...
  • Página 6 Sie sich an den zuständigen technischen Menschenleben oder der Sicherheit dienen. Kundendienst. Panasonic kann für keinerlei Schäden oder  Schalten Sie den Computer immer aus, wenn Verluste haftbar gemacht werden, die aus der Sie ihn nicht verwenden. Wenn der Computer Verwendung dieses Geräts innerhalb dieser Art...
  • Página 7: Vorgeschriebene Informationen

    Vorgeschriebene Informationen Hinweise für den Lithium-Batterie Benutzer Lithium-Batterie! Dieser Computer enthält eine Lithium-Batterie, Dieses Produkt und Ihre Gesundheit die es ermöglicht, dass das Datum, die Zeit und Wie andere Funkgeräte strahlt auch dieses andere Daten gespeichert werden. Die Batterie Produkt elektromagnetische Funkfrequenzenergie sollte nur durch autorisiertes Servicepersonal ab.
  • Página 8 Fluglinie. verstößt gegen die Sicherheitsstandards von Konstruktion, Herstellung und vorgesehene Betreiben Sie keine Personal Computer Verwendung des Produkts. Panasonic übernimmt oder tragbaren Computer mit einem keine Haftung bei Nichteinhaltung dieser Wireless WAN-Modem in Umgebungen Vorkehrungen durch den Kunden.
  • Página 9: Für Europa

    Denken Sie daran, dass es zum Falls Sie eine Kopie der Konformitätserklärung Tätigen und Empfangen von Anrufen unserer oben erwähnten Produkte benötigen, dann über einen Personal Computer oder besuchen Sie bitte unsere Webseite: http://www. tragbaren Computer mit einem Wireless doc.panasonic.de...
  • Página 10 Vorgeschriebene Informationen Autorisierter Händler: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Angabe der Länder, in denen die Nutzung von WLAN vorgesehen ist: AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU...
  • Página 11: Einführung

    Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von der Bluetooth SIG, Inc., USA und lizenziert für Panasonic entschieden haben. Um optimale die Panasonic Corporation. Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen  Namen von Produkten, Marken usw., die Sie diese Anleitung gründlich.
  • Página 12: Beschreibung Der Komponenten

    Beschreibung der Komponenten Vorderseite I J KL M WWAN-Antenne Mikrofon <Nur bei Modellen mit WLAN>   Reference Manual “Input Operation   Reference Manual “Wireless - Voice Input” Communication - Wireless WAN” Menütasten Umgebungslichtsensor  “Eingabevorgänge” (Seite 18)   Reference Manual “Settings - Using Starttaste Dashboard”...
  • Página 13 Rückseite Kameralicht DC-IN-Buchse   Reference Manual “Photos and Erweiterungsbus-Stecker (In Zukunft als Videos” Erweiterung zu verwenden) Kamera auf der Rückseite Stifthalter   Reference Manual “Photos and ( Seite 14) Videos” Sicherheitssperre Reset-Schalter Hier kann ein Kensington-Kabel HDMI-Micro-Buchse angeschlossen werden. ...
  • Página 14: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Schieben Sie eine der Schlaufen durch die Vorbereitung zweite Schlaufe des Haltegurts. Überprüfen und identifizieren Sie das mitgelieferte Zubehör. Wenn Sie das beschriebene Zubehör nicht finden, wenden Sie sich an den Technical Support. Fädeln Sie die zweite Schlaufe wie dargestellt durch das Loch der Halteschnur.
  • Página 15 dann die zu verwendende Starten Sprache. Schließen Sie diesen Computer ç an eine Steckdose an. ç ç ç Der Akku wird automatisch geladen. Berühren Sie [Starten]. <Nur für Modell mit WWAN> Wenn “SIM-Karte nicht gefunden” angezeigt ACHTUNG wird, berühren Sie [Überspringen]. ...
  • Página 16 Erste Inbetriebnahme Lesen Sie “Google-Dienste” Zum automatischen Neustart und berühren Sie [Weiter]. des Systems und Start des Aktualisierungsvorgangs Wenn “Einrichtung berühren Sie [OK]. abgeschlossen” angezeigt wird, Warten Sie einige Minuten, bis der berühren Sie [Beenden]. Aktualisierungsvorgang abgeschlossen ist. Nach der Aktualisierung startet das System Wenn “Fühlen Sie sich wie automatisch.
  • Página 17: Ein-/Ausschalten Und Ruhemodus/Aktivieren

    Ein-/Ausschalten und Ruhemodus/Aktivieren Einschalten HINWEIS  Der Bildschirm schaltet sich automatisch nach 1 Minute aus. Sie können die Drücken Sie auf Zeitdauer wählen, nachdem sich der Bildschirm ausschaltet, indem Sie (Netzschalter). Einstellungen ] - [ Display] - [Ruhezustand] berühren. Ziehen Sie oder Beim Ziehen von startet die...
  • Página 18: Eingabevorgänge

    Eingabevorgänge Bildschirmeingabe ACHTUNG  Die Spitze des Digitalstifts (B) ist mit einem Sensor ausgestattet. Ständiger Druck auf die Spitze kann Fehlfunktionen oder Berühren Wählt Elemente und Beschädigungen verursachen. Stellen Sie sicher, Optionen. dass während der Lagerung des Digitalstifts kein übermäßiger Druck auf die Spitze wirkt. Kalibrierung des Digitalstifts Berührt halten...
  • Página 19 Berühren Sie eine Anwendung/ein Widget, Startbildschirm um sie/es aus der Liste zu öffnen. Menu Je nach Anwendung wird oben rechts im Bildschirm eingeblendet. Sie können zusätzliche Funktionen aus dem Menü wählen. Aktuellste Apps Zeigt die aktuellsten Anwendungen an. Berühren Sie eine Anwendung, um Sie aus der Anwendungsliste zu öffnen.
  • Página 20: Handhabung Und Wartung

    Handhabung und Wartung anderen hervorstehenden Gegenstände. Betriebsbedingungen • Lassen Sie diesen Computer nicht fallen und schützen Sie ihn vor Stößen gegen harte  Stellen Sie diesen Computer auf einer ebenen Objekte. und stabilen Fläche auf. Wenn dieser Computer • Fassen Sie ihn nicht am Display an. heftigen Stößen ausgesetzt wird, kann er ...
  • Página 21 Fremdkörper oder den Staub beschädigt werden Schutz dieses Computers könnte. vor einer nicht-autorisierten Wischen Sie dann Fingerabdrücke etc. mit der Verwendung in einem drahtlosen anderen Seite des weichen Tuches ab. Netzwerk Nachdem Sie die Fremdkörper und den Schmutz abgewischt haben, waschen Sie das Tuch ...
  • Página 22 Handhabung und Wartung Zur Reinigung anderer Bereiche GEFAHR als der LCD-Anzeige Es kann zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen Wischen Sie die Oberflächen mit einem weichen, des Akkus kommen. trockenen Tuch ab (z. B. Gaze). Wenn Sie Handhabung dieses Computers Reinigungsmittel verwenden, tauchen Sie ...
  • Página 23 Lösen Sie die durchsichtige Folie wie unten abgebildet. Heben Sie den Akku an und ziehen Sie ihn etwas heraus. Ziehen Sie an dem Kabel, um den Stecker zu Trennen. Isolieren Sie die Kontakte des Anschlusses mit Plastikband etc.
  • Página 24: Problembehebung (Grundlagen)

     Sollte das Problem weiterhin bestehen, muss eventuell die interne CMOS-Batterie ausgewechselt werden. Wenden Sie sich an den Panasonic Technical Support.  Wenn dieser Computer an ein Netzwerk angeschlossen ist, überprüfen Sie bitte das Datum und die Uhrzeit des Servers.
  • Página 25 Herunterfahren Dieser Computer fährt sich nicht  Warten Sie eine oder zwei Minuten. Dies ist keine herunter. Fehlfunktion.  Drücken und halten Sie (Netzschalter) mindestens 8 Sekunden lang gedrückt, um den Computer zwangsabzuschalten.  Entfernen Sie alle Peripheriegeräte von diesem Computer. Display Keine Anzeige.
  • Página 26 Problembehebung (Grundlagen) Akkuanzeige Blinkt orange.  Der Akku kann nicht vorläufig wieder aufgeladen werden. Trennen Sie das Netzteil und schließen Sie es erneut an. Leuchtet rot.  Die verbleibende Akkuladung ist ungefähr 5 % oder weniger. On-Screen-Handbuch Wenn der Bildschirm gedreht ist, ...
  • Página 27: Spezifikationen

    Spezifikationen Hauptspezifikationen Modell-Nr. FZ-A1BDAAZGG CPU/Sekundärer Cache-Speicher Marvell PXA2128, Dual Core CPU, 1,20 GHz Hauptspeicher 1 GB* Speicher 16 GB* (Flash-Speicher) Anzeigemethode 10,1 Typ (TFT) (1024 × 768 Pixel) Touchscreen Mehrfach-Touchscreen und Digitalstift Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n Bluetooth* v 2.1 +EDR WWAN* Module 3G/LTE integriert...
  • Página 28 Garantiert nicht den Betrieb aller Bluetooth-Geräte. Nur bei Modellen mit drahtlosem WAN. Dieser Steckplatz ist mit dem High-Speed-Modus kompatibel. Der Betrieb wurde mit Panasonic microSD/ microSDHC-Speicherkarten mit einer Kapazität bis zu 32 GB getestet und bestätigt. Der Betrieb mit anderen SD-Geräten wird nicht garantiert.
  • Página 29 Über das Tablet] - [Rechtliche Hinweise] - [Open Source-Lizenzen] berühren. Mindestens drei (3) Jahre ab Ablieferung der Produkte wird Panasonic jedem Dritten, der uns unter den unten angegebenen Kontaktinformationen kontaktiert, für eine Gebühr nicht höher als unsere physischen Kosten für den Vertrieb des Quellcodes, eine vollständige maschinenlesbare Kopie des entsprechenden durch GPL V2.0, LGPL V2.1 oder die anderen verpflichtenden Lizenzen abgedeckten Quellcodes sowie...
  • Página 30: Beschränkte Garantie

    • Zusätzliche, von Panasonic hergestellte Peripheriegeräte – 1 Jahr • Akkus – 6 Monate. Die Garantie von Panasonic deckt die Akkus sechs Monate lang ab. Der Zustand eines Akkus gilt als gut, falls er innerhalb des Garantiezeitraums 50 % seiner Ladung beibehält. Falls ein Akku im Rahmen dieses Vertrages zurückgegeben wird und sich bei den Tests ergibt, dass er über eine...
  • Página 31 Wir empfehlen den Kunden dringend, eine Sicherungskopie ihrer Daten anzulegen, bevor sie ihr Gerät an einen autorisierten Service-Provider senden. Panasonic haftet nicht für den Verlust von Daten oder andere Begleit- oder Folgeschäden, die aus der Verwendung dieses Produkts oder aus irgendeiner Verletzung dieser Garantie entstehen. Alle ausdrücklichen und stillschweigenden Gewährleistungen, einschließlich der Gewährleistungen...
  • Página 32 Qualität, Leistung, Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. Panasonic gewährleistet nicht, dass die in der Software enthaltenen Funktionen dauerhaft oder fehlerfrei sein werden. Panasonic übernimmt kein Risiko für und wird auf keinen Fall für irgendwelche Schäden haftbar sein, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf einen konkreten, Begleit- oder Folgeschaden oder einen Schadensersatz, die...
  • Página 33 MEMO...
  • Página 34 Sommaire Lecture préliminaire Mesures de sécurité .........................35 Informations réglementaires .....................39 Prise en main Introduction ..........................43 Description des pièces ......................44 Première utilisation ........................46 Mise sous/hors tension et mise en veille/sortie de veille ............49 Opération de saisie ........................50 Informations utiles Manipulation et maintenance ....................53 Diagnostic des pannes Dépannage (de base) .......................57 Annexe...
  • Página 35: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Pour réduire tout risque de blessure, de AVERTISSEMENT décès, d’électrocution, d’incendie ou de dysfonctionnement, respectez toujours les mesures de sécurité suivantes. Ne pas charger la batterie en appliquant des méthodes autres que Explication des symboles celles indiquées Si la batterie n’est pas chargée Les symboles suivants sont utilisés pour classer conformément à...
  • Página 36 Mesures de sécurité Ne pas insérer ni retirer la fiche voiture AVERTISSEMENT les mains mouillées Un choc électrique risque de se produire. En cas de dysfonctionnement ou de Eliminer régulièrement la poussière et problème, cesser immédiatement d’autres résidus de la fiche C.A. l’utilisation Si de la poussière ou d’autres résidus s’accumulent sur la fiche, si celle-ci...
  • Página 37 à un équipement médical à des fins son retrait de diagnostic médical. Tirer sur le cordon risque de  Panasonic ne pourra être tenu responsable de l’endommager, ce qui peut provoquer un perte de données ou de tout autre dommage incendie ou une décharge électrique.
  • Página 38  La batterie est un équipement à durée de vie 93/42/EEC. limitée. Si le temps d’utilisation de la batterie est Panasonic ne donne aucune garantie en ce considérablement réduit et si ses performances qui concerne les spécifications, technologies, ne s’améliorent pas lorsqu’elle est rechargée la fiabilité...
  • Página 39: Informations Réglementaires

    Informations réglementaires Informations destinées Pile au lithium aux utilisateurs Pile au lithium! Le micro-ordinateur renferme une pile au lithium Ce produit et votre santé qui permet de sauvegarder certaines données, Ce produit, comme tout autre appareil radio, émet notamment la date et l’heure. La pile ne doit être de l’énergie radioélectrique.
  • Página 40 WAN sans fil en présence applicables à la conception, la fabrication et de gaz ou de fumées inflammables. l’utilisation prévue du produit. Panasonic décline Éteignez le terminal cellulaire lorsque toute responsabilité dans le cas où le client ne se vous vous trouvez à...
  • Página 41: Lumière De La Caméra

    Votre ordinateur personnel ou intégrant un modem WAN sans fil doit ordinateur de poche intégrant un être allumé et se trouver dans une zone modem WAN sans fil reçoit et transmet de couverture où le signal cellulaire est une énergie radioélectrique lorsqu’il suffi samment puissant.
  • Página 42 Si vous souhaitez une copie de la déclaration de (2) ce dispositif doit accepter le brouillage, y conformité (DoC), veuillez nous contacter sur notre compris le brouillage pouvant entraîner le site Web à l’adresse : http://www.doc.panasonic.de fonctionnement non déiré de l’appareil. 30-Ca-1 Représentant autorisé: Cet appareil (pour réseaux locaux radioélectriques)
  • Página 43: Introduction

    MPEG LA, LLC. Consultez http:// www.mpegla.com. Les caractéristiques techniques et les manuels de l’ordinateur sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Panasonic Corporation décline toute responsabilité quant aux dommages encourus, directement ou indirectement, en conséquences d’erreurs, d’omissions ou de différences entre l’ordinateur et les manuels.
  • Página 44: Description Des Pièces

    Description des pièces Face avant I J KL M Antenne WAN sans fil Microphone <Uniquement pour les modèles équipés du   Manuel de référence “Opération de WAN sans fil> saisie - Saisie vocale”   Manuel de référence Bouton de menu “Communication sans fil - WAN sans fil”...
  • Página 45: Face Arrière

    Face arrière Lumière de caméra Prise DC-IN   Manuel de référence “Photos et Connecteur de bus d’extension (Vous vidéos” pourrez l’utiliser comme une extension dans Caméra arrière le futur)   Manuel de référence “Photos et Support du stylet vidéos”...
  • Página 46: Première Utilisation

    Première utilisation Passez l’une des boucles dans l’orifice du Préparation stylet numériseur. Vérifiez et identifiez les accessoires fournis. Si vous ne trouvez pas les accessoires décrits, contactez votre service de support technique. Passez l’une des boucles dans la deuxième boucle du câble extensible. Adaptateur Cordon secteur…1...
  • Página 47 Si nécessaire, touchez le nom Démarrage de langue et faites défiler la liste de langue, puis touchez la Branchez cet ordinateur sur une langue à utiliser. prise murale. La charge de la batterie commence automatiquement. ç ç ç ç Touchez [Démarrer]. ATTENTION <Uniquement pour les modèles équipés du ...
  • Página 48 Première utilisation Consultez “Services Google” et Lorsque le message “System touchez [Suivant]. Software has been successfully update.” s’affiche, touchez Lorsque “Configuration [OK]. terminée” s’affiche, touchez [Terminer]. Lorsque le message “Faites comme chez vous” s’affiche, touchez [OK]. Connectez-vous à Internet via Wi-Fi ou WAN sans fil.
  • Página 49: Mise Sous/Hors Tension Et Mise En Veille/Sortie De Veille

    Mise sous/hors tension et mise en veille/sortie de veille Mise sous tension Sortie de veille Appuyez sur (Commutateur Appuyez sur (Commutateur d’alimentation). d’alimentation). L’écran de verrouillage s’affiche. Déplacez vers Déplacez vers Lors du déplacement de vers l’application caméra démarrera. Lors du déplacement de vers l’application caméra démarrera.
  • Página 50: Opération De Saisie

    Opération de saisie Opération de saisie à Utilisation du stylet l’écran numériseur Vous pouvez activer les opérations “Toucher”, Toucher Permet de sélectionner “Toucher et maintenir enfoncé”, “Faire glisser et des éléments ou déposer” et “Taper deux fois” à l’aide du stylet options.
  • Página 51: Écran D'accueil

    Boutons Écran d’accueil Permet de sélectionner des fonctions supplémentaires. Fonction identique à celle de [ Permet de revenir à l’écran d’accueil. Fonction identique à celle de [ Permet de revenir à l’écran précédent. Fonction identique à celle de [  Appuyer pendant moins de 1 seconde : Permet de passer en mode de sécurité...
  • Página 52 Opération de saisie widgets. Touchez une application/widget pour l’ouvrir à partir de la liste. Menu Selon les applications, est affichée en haut à droite de l’écran. Vous pouvez sélectionner des fonctions supplémentaires à partir du menu. Applications récentes Permet d’afficher les applications récentes. Touchez une application pour l’ouvrir à...
  • Página 53: Manipulation Et Maintenance

    Manipulation et maintenance • Ne laissez pas tomber cet ordinateur et ne le Environnement cognez pas contre des objets durs. d’utilisation • N’attrapez jamais cet ordinateur par l’écran.  À bord d’un avion, gardez cet ordinateur avec vous ; ne le mettez jamais avec vos bagages ...
  • Página 54: Cryptage De La Tablette

    Manipulation et maintenance de stériliser le chiffon à l’eau bouillante. Maintenance Si le chiffon est sale, il peut être incapable de nettoyer l’écran, et peut même causer l’adhérence de la saleté sur cet écran. Pour nettoyer le panneau LCD  Vérifiez ce qui suit pour empêcher les rayures sur la surface de l’écran.
  • Página 55 Retirez les 12 vis du couvercle Mise au rebut de de la batterie et retirez le l’ordinateur couvercle.  Retirez la carte mémoire microSD et les autres périphériques.  Effectuez “Réinitialisation des données d’usine” pour effacer les données stockées. ( page 59) ...
  • Página 56 Manipulation et maintenance Tirez sur le câble pour débrancher le connecteur. Isolez les bornes du connecteur à l’aide de ruban adhésif, etc.
  • Página 57: Dépannage (De Base)

    Respectez les instructions suivantes lorsqu’un problème se produit. Vous trouverez également un guide de dépannage avancé dans le “Reference Manual”. Pour les problèmes logiciels, reportez-vous au manuel d’instructions du logiciel. Si le problème persiste, contactez le service de support technique Panasonic. Démarrage Démarrage impossible.
  • Página 58 Dépannage (de base) Arrêt Cet ordinateur ne peut pas s’arrêter.  Attendez une ou deux minutes. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.  Appuyez sur (Commutateur d’alimentation) et maintenez- le enfoncé pendant 8 secondes ou plus pour forcer la mise hors tension de l’ordinateur.
  • Página 59: Voyant De Batterie

    Voyant de batterie Clignote en orange.  La batterie ne peut pas être chargée momentanément. Débranchez l’adaptateur secteur, puis rebranchez-le. S’allume en rouge.  La charge restante de la batterie est d’environ 5 % ou moins. Chargez la batterie. Manuel à l’écran Lorsque l’écran est pivoté, une ...
  • Página 60: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques principales Numéro de modèle FZ-A1BDAAZFF Processeur central/Mémoire cache secondaire Marvell PXA2128, processeur central double cœur, 1,20 GHz Mémoire principale 1 Go* Stockage 16 Go* (Mémoire flash) Méthode d’affichage Type 10,1 (TFT) (1024 × 768 points) Écran tactile Écran tactile multipoint et numériseur Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n...
  • Página 61 Pour les modèles équipés du WAN sans fil uniquement. Cet emplacement est compatible avec le mode grande vitesse. Le fonctionnement a été testé et confirmé pour les cartes mémoire microSD/microSDHC Panasonic d’une capacité maximale de 32 Go. Le fonctionnement sur un autre modèle SD n’est pas garanti.
  • Página 62 À propos de la tablette] - [Information légales] - [Licences open source] à partir de l’écran d’accueil. Pendant au moins trois (3) ans à partir de la livraison des produits, Panasonic donnera à tout tiers qui pourrait nous en faire la demande par le biais des informations de contact ci-dessous, pour une contribution qui ne dépassera pas nos frais de distribution physique du code source, une copie...
  • Página 63: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE – ORDINATEURS ET PÉRIPHÉRIQUES PANASONIC Couverture – Panasonic Canada Inc. (« PCI ») garantit à l’acheteur original que ce produit informatique (à l’exclusion des supports des logiciels) est, au moment de sa vente par PCI ou d’un revendeur agréé par PCI, exempt de défauts de pièces et de fabrication dans les conditions normales d’utilisation, et ce, pendant...
  • Página 64 GARANTIE LIMITÉE – SUPPORTS DES LOGICIELS Couverture – Panasonic Canada Inc. (« PCI ») garantit à l’acheteur original que la ou les disquettes ou tout autre support sur lequel le ou les programmes sont fournis sont exempts de défauts de pièces et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation au Canada, et ce, pour une période de soixante (60)
  • Página 65: Pour L'europe

    • Périphériques additionnels manufacturés par Panasonic – 1 an • Batteries – 6 mois. La garantie Panasonic couvre les batteries pour six mois. Une batterie est jugée bonne à l’utilisation si elle garde 50 % de sa capacité de charge durant le période de garantie. Si une batterie nous est retournée sous ce contrat et qu’un test détermine que sa capacité...
  • Página 66 Panasonic. Panasonic ne sera pas tenu responsable de la perte de donnée ou de tous autres dommages accessoires ou immatériels résultant de l’utilisation de ce produit, ou dérivant de toute violation de cette garantie. Toutes garanties expresses et tacites, incluant les garanties de qualité...
  • Página 67 Panasonic et ses fournisseurs ne donne aucune garantie, expresse, tacite ou légale, en ce qui concerne le logiciel fourni avec le produit et licencié à l’acheteur, sa qualité, performance, marchande, ou aptitude à un usage particulier.
  • Página 68 Indice Leggimi Precauzioni di sicurezza ......................69 Informazioni sulle normative .....................73 Come iniziare Introduzione ..........................76 Descrizione delle parti ......................77 Utilizzo del computer per la prima volta ...................79 Accensione/spegnimento e sospensione/riattivazione .............82 Operazioni di immissione ......................83 Informazioni utili Manipolazione e manutenzione ....................85 Ricerca guasti Risoluzione dei problemi (base) ....................88 Appendice...
  • Página 69: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Per ridurre il rischio di lesioni, perdita di file, scosse AVVERTENZA elettriche, incendi, malfunzionamento e danni al dispositivo o materiali, osservare sempre le seguenti precauzioni. Non caricare la batteria utilizzando metodi diversi da quelli specificati Spiegazione dei riquadri dei termini Se non si carica la batteria seguendo uno dei metodi specificati, potrebbero simbolo...
  • Página 70 Precauzioni di sicurezza Pulire regolarmente la spina CA da AVVERTENZA polvere e sporcizia Se polvere, sporcizia, umidità si In caso di malfunzionamento o accumulano sulla spina, l’isolamento problemi, smettere immediatamente potrebbe risultare compromesso, con l’uso pericolo di incendio. • Staccare la spina, pulirla con uno In caso di malfunzionamento, straccio asciutto.
  • Página 71 CA lo scopo di effettuare diagnosi mediche. Se si tira il cavo è possibile danneggiare  Panasonic non sarà responsabile per la perdita quest’ultimo, e provocare incendi o scosse di dati o per altri danni conseguenti. elettriche.
  • Página 72 Panasonic non è responsabile in alcun modo per eventuali danni o perdite risultanti dall’uso di questa unità in questi tipi di apparecchiature, dispositivi o sistemi, ecc.
  • Página 73: Informazioni Sulle Normative

    Esclusione di responsabilità le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi Panasonic Corporation, non si assume alcuna sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti responsabilità per le interferenze con le comunicazioni radio o gli apparecchi televisivi...
  • Página 74 L’utilizzo di apparecchiature Panasonic non si assume alcuna responsabilita elettriche in atmosphere potenzialmente per la mancata osservanza di tali precauzioni da esplosive puo costituire un serio parte dell’utente.
  • Página 75: Informazioni Sulla Batteria

    Rappresentante autorizzato: chiamate di emergenza se sono in uso Panasonic Testing Centre determinati servizi di rete o funzioni del Panasonic Marketing Europe GmbH telefono (ad esempio, funzioni di blocco, Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania composizione fi ssa, ecc.). Per poter effettuare una chiamata di emergenza Informazioni dei Paesi destinati all’applicazione...
  • Página 76: Introduzione

    Introduzione Grazie per aver acquistato questo prodotto  I nomi dei prodotti, i marchi e così via riportati Panasonic. Per ottenere le migliori prestazioni nel presente manuale sono marchi di fabbrica e sicurezza, leggere con attenzione le seguenti o marchi di fabbrica registrati dei relativi istruzioni.
  • Página 77: Descrizione Delle Parti

    Descrizione delle parti Lato anteriore I J KL M Antenna WAN wireless Microfono <Solo per modelli con WAN wireless>   Reference Manual “Input Operation   Reference Manual “Wireless - Voice Input” Communication - Wireless WAN” Pulsante Menu Sensore di luci d’ambiente ...
  • Página 78 Descrizione delle parti Lato posteriore Luce webcam Presa DC-IN   Reference Manual “Photos and Connettore bus di espansione (Utilizzare Videos” come estensione in futuro) Webcam posteriore Portastilo   Reference Manual “Photos and ( pagina 79) Videos” Blocco di sicurezza Interruttore di reimpostazione È...
  • Página 79: Utilizzo Del Computer Per La Prima Volta

    Utilizzo del computer per la prima volta Passare uno degli occhielli attraverso il Preparazione secondo occhiello della cordicella. Verificare e identificare gli accessori in dotazione. In caso vi siano degli accessori mancanti, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica. Inserire il secondo occhiello della cordicella nel foro, come illustrato.
  • Página 80 Utilizzo del computer per la prima volta Se necessario, toccare il nome Accensione della lingua e scorrere l’elenco delle lingue, quindi selezionare Collegare questo computer ad la lingua che si vuole utilizzare. una presa di alimentazione. La ricarica della batteria inizierà automaticamente.
  • Página 81: Quando Si Visualizza

    Leggere “Servizi Google” e Quando si visualizza il toccare [Avanti]. messaggio “System Software has been successfully update.”, Quando viene visualizzato toccare [OK]. “Configurazione completata”, toccare [Fine]. Quando si visualizza “Personalizza la schermata home”, toccare [OK]. Effettuare il collegamento a Internet tramite rete Wi-Fi o WAN wireless.
  • Página 82: Accensione/Spegnimento E Sospensione/Riattivazione

    Accensione/spegnimento e sospensione/riattivazione Accensione Riattivazione Premere (interruttore di Premere (interruttore di alimentazione). alimentazione). Viene visualizzata la schermata di blocco. Trascinare Trascinare Quando si trascina , si avvia l’applicazione Camera. Quando si trascina , si avvia l’applicazione della videocamera. ATTENZIONE  Non premere ripetutamente l’interruttore di NOTA alimentazione.
  • Página 83: Operazioni Di Immissione

    Operazioni di immissione Operazioni di ATTENZIONE  La punta dello stilo (B) è dotata di un sensore. immissione sullo Applicare pressione continua sulla punta schermo può determinare il malfunzionamento o il deterioramento della stessa. Accertarsi di non applicare eccessiva pressione sulla punta quando si conserva lo stilo.
  • Página 84: Schermata Home

    Operazioni di immissione Menu Schermata Home A seconda delle applicazioni, si visualizza in alto a destra dello schermo. È possibile selezionare ulteriori funzioni dal menu. Applicazioni recenti Visualizza le applicazioni recenti. Toccare un’applicazione da aprire dall’elenco delle applicazioni. Per arrestare l’applicazione, trascinarla a destra.
  • Página 85: Manipolazione E Manutenzione

    Manipolazione e manutenzione • Non lasciare cadere il computer ed evitare gli Ambiente di urti con oggetti solidi. funzionamento • Non afferrare lo schermo.  Quando si viaggia in aereo, portare sempre il computer con sé ed evitare di spedirlo con ...
  • Página 86 Manipolazione e manutenzione ammorbidenti per tessuti e non sterilizzare il Manutenzione panno attraverso l'ebollizione. Se il panno è sporco, potrebbe essere inefficace nella pulizia dello schermo e causare l'adesione Pulizia del pannello LCD di sporco sullo schermo stesso.  Controllare quanto segue per evitare che la ...
  • Página 87 Rimuovere la pellicola Smaltimento del trasparente come illustrato di computer seguito.  Rimuovere la scheda di memoria SD e altre periferiche.  Eseguire “Reimpostazione dei dati predefiniti” per cancellare i dati memorizzati. ( pagina 90)  Quando la carica restante della batteria diventa 0 %, rimuovere la batteria attenendosi alle seguenti procedure e smaltirla o riciclarla osservando le normative nazionali.
  • Página 88: Risoluzione Dei Problemi (Base)

    Quando si verifica un problema, attenersi alle istruzioni seguenti. Nel “Reference Manual”, viene inoltre fornita una guida avanzata per la ricerca guasti. Qualora si verifichi un problema software, consultare il manuale di istruzioni per il software. Se il problema persiste, contattare il Panasonic Technical Support. Accensione Impossibile avviare il computer.
  • Página 89 Schermo Nessuna visualizzazione  Il computer è entrato in modalità di sospensione per la funzione di risparmio energetico. Per riprendere, per riattivarlo, premere (Interruttore di alimentazione). Lo schermo è scuro.  Se la luminosità di questo computer è impostata su “Automatic brightness”, la luminosità...
  • Página 90 Risoluzione dei problemi (base) Manuale a video Quando si ruota lo schermo, una  Se lo schermo è ingrandito o il menu è aperto, ridurre lo parte di esso non viene visualizzata. schermo e chiudere il menu, quindi toccare per ricaricare i dati.
  • Página 91: Specifiche

    Specifiche Specifiche principali N. modello FZ-A1BDAAZE3 CPU/Memoria cache secondaria Marvell PXA2128, Dual Core CPU, 1,20 GHz Memoria principale 1 GB* Conservazione 16 GB* (memoria flash) Metodo di visualizzazione Tipo 10,1 (TFT) (1024 × 768 punti) Touchscreen Schermo multitocco e stilo Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n Bluetooth*...
  • Página 92 Solo per modelli con WAN wireless. Slot compatibile con la modalità High-Speed. Funzionamento testato e accertato tramite schede di memoria microSD/microSDHC Panasonic con capacità fino a 32 GB. Non si garantisce il funzionamento su altri dispositivi SD. Non garantisce il funzionamento di tutte le periferiche compatibili con USB.
  • Página 93 Informazioni sul tablet] - [Informazioni legali] - [Licenze open source] dalla schermata Home. Dopo almeno tre (3) anni dalla consegna dei prodotti, Panasonic fornirà ai terzi che ci contattano alle informazioni di contatto riportate di seguito, per un importo non superiore ai costi da noi sostenuti per la distribuzione fisica del codice sorgente, una copia completa e leggibile del codice sorgente protetta dalla GPL V2.0, LGPL V2.1.
  • Página 94: Garanzia Limitata

    Durata del contratto di manutenzione riportato qui sotto. Nel caso in cui un prodotto (o una sua parte) venga sostituito, Panasonic trasferirà la proprietà del prodotto sostitutivo (o della parte) al cliente, ed il cliente trasferirà la proprietà del prodotto sostituito (o della parte) a Panasonic.
  • Página 95 Panasonic garantisce soltanto che il disco/i dischi o gli altri supporti sui quali vengono forniti i Programmi siano privi di difetti a livello di materiali e manodopera, in condizioni di utilizzo normali, per un periodo di sessanta (60) giorni dalla data di consegna, come attestato dalla prova d’acquisto.
  • Página 96 Panasonic non garantisce che le funzioni contenute nel software saranno ininterrotte o prive d’errori. Panasonic non si assume alcun rischio e non sarà in alcun modo responsabile per eventuali danni inclusi, tra l’altro, qualsiasi danno speciale, incidentale, consequenziale o punitivo derivante dall’inadempimento della garanzia o del contratto, da negligenza o da...
  • Página 97 MEMO...
  • Página 98 Contenido Léame primero Precauciones de seguridad ......................99 Información reglamentaria ......................103 Para empezar Introducción ..........................106 Descripción de piezas ......................107 Primer encendido ........................109 Encender/apagar y suspender/reactivar ................112 Operación de entrada ......................113 Información útil Manejo y mantenimiento ......................116 Solución de problemas Solución de problemas (básicos) ...................119 Apéndice Especificaciones ........................122 Garantía limitada ........................125...
  • Página 99: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de lesiones, de muerte, ADVERTENCIA descargas eléctricas, incendios, fallos de funcionamiento y daños a equipos o inmuebles, consulte siempre las siguientes precauciones de No cargue la batería mediante métodos seguridad. distintos a los especificados Si la batería no se carga mediante Explicación de los símbolos de los uno de los métodos especificados, se...
  • Página 100 Precauciones de seguridad No tire del enchufe para coche ni lo ADVERTENCIA enchufe si sus manos están húmedas Se puede producir una descarga eléctrica. Si se produce un funcionamiento Limpie el polvo y la suciedad del incorrecto o un problema, deje de enchufe de CA frecuentemente utilizar este producto inmediatamente Si se acumula polvo o suciedad en...
  • Página 101 Tirar del cable podría dañarlo, lo que lo scopo di effettuare diagnosi mediche. provocaría un incendio o una descarga  Panasonic non sarà responsabile per la perdita eléctrica. di dati o per altri danni conseguenti. No mueva este producto mientras el ...
  • Página 102 Come indicato nella Direttiva Europea sulle el tiempo que el ordenador puede funcionar apparecchiature Medicali 93/42/EEC. utilizando una batería concreta se reduce Panasonic non può garantire i requisiti per drásticamente y las recargas repetidas no specifiche,tecnologia, affidabilità, sicurezza (ad restauran su rendimiento, deberá cambiar la esempio infiammabilità/fumo/tossicità/emissione...
  • Página 103: Información Reglamentaria

    Información reglamentaria Información al usuario Batería de litio Sobre este producto y su salud ¡Batería de litio! Este producto, como cualquier otro dispositivo Este ordenador contiene una batería de litio que de radio, emite energía electromagnética por permite almacenar la fecha, la hora y otros datos. radio frecuencia.
  • Página 104 Panasonic no La utilización de cualquier equipo asume ninguna responsabilidad si el cliente no eléctrico en atmósferas potencialmente cumple con estas precauciones.
  • Página 105: Luz De La Cámara

    Representante autorizado: deben estar encendidos y en una zona Panasonic Testing Centre con cobertura e intensidad de señal Panasonic Marketing Europe GmbH celular adecuada. Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania Algunas redes no permiten realizar llamadas de emergencia si se están Indicación de los países en los que puede...
  • Página 106: Introducción

    Introducción Gracias por adquirir este producto Panasonic.  Bluetooth es una marca comercial registrada ® Para conseguir un rendimiento óptimo y una mayor perteneciente a Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. y seguridad, lea estas instrucciones atentamente. licenciada a Panasonic Corporation.  Los nombres de productos, marcas, etc.,...
  • Página 107: Descripción De Piezas

    Descripción de piezas Parte frontal I J KL M Antena WAN inalámbrica Micrófono <Solo para modelos con WAN inalámbrica>   Reference Manual “Input Operation   Reference Manual “Wireless - Voice Input” Communication - Wireless WAN” Botón del menú Sensor de luz ambiental ...
  • Página 108 Descripción de piezas Parte posterior Luz de la cámara Toma de entrada de CC   Reference Manual “Photos and Conector de bus de expansión (Se puede Videos” utilizar como extensión en el futuro) Cámara posterior Soporte para estilete   Reference Manual “Photos and (...
  • Página 109: Primer Encendido

    Primer encendido Pase una de las lazadas a través del agujero Preparación del estilete digitalizador. Compruebe e identifique los accesorios suministrados. Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con su oficina de servicio técnico. Pase una de las lazadas por la segunda lazada de la cuerda.
  • Página 110 Primer encendido Si es necesario, toque el Puesta en marcha nombre del idioma y desplácese por la lista de idiomas; a Conecte el ordenador a una continuación, toque el idioma toma de corriente. que utiliza. La carga de la batería se inicia automáticamente.
  • Página 111 Lea “Servicios de Google” y Cuando se muestre el mensaje toque [Siguiente]. “System Software has been successfully update.”, toque Cuando se muestre [OK]. “Configuración completada”, pulse [Finalizar]. Cuando se muestre “Personaliza tu escritorio”, toque [Aceptar]. Conéctese a Internet mediante Wi-Fi o WAN inalámbrica. Toque Ajustes] - [ About tablet] -...
  • Página 112: Encender/Apagar Y Suspender/Reactivar

    Encender/apagar y suspender/reactivar Encender Reactivar Pulse (botón de encendido). Pulse (botón de encendido). Se muestra la pantalla de bloqueo. Arrastre hacia Arrastre hacia Cuando arrastre hacia , se iniciará la aplicación de la cámara. Cuando arrastre hacia , se iniciará la aplicación de la cámara.
  • Página 113: Operación De Entrada

    Operación de entrada Pantalla de operación PRECAUCIÓN  La punta del estilete digitalizador (B) está de entrada equipada con un sensor. La aplicación de una presión continuada sobre la punta puede producir fallos en su funcionamiento o su Tocar Seleccionar elementos degradación.
  • Página 114: Pantalla De Inicio

    Operación de entrada Botones Pantalla de inicio Selección de funciones adicionales. La misma función que [ Regreso a la pantalla de inicio. La misma función que [ Regreso a la pantalla anterior. La misma función que [  Pulsación durante 1 segundo o menos: Pasa al modo de seguridad (sonido desactivado, pantalla apagada y bloqueada).
  • Página 115 abrirla. Menú Dependiendo de las aplicaciones, se muestra en la parte superior derecha de la pantalla. Puede seleccionar funciones adicionales desde el menú. Aplicaciones recientes Visualización de las aplicaciones utilizadas recientemente. Toque una aplicación para abrirla desde la lista de aplicaciones. Para detener la aplicación, arrástrela hacia la derecha.
  • Página 116: Manejo Y Mantenimiento

    Manejo y mantenimiento  Cuando viaje en avión, lleve siempre el Entorno de ordenador con usted y no lo facture con el funcionamiento equipaje. Cuando utilice el ordenador en un avión, siga las indicaciones del personal de la línea aérea. ...
  • Página 117: Mantenimiento

     Limpie el paño suave cuando esté sucio. Mantenimiento Cuando el paño suave se ensucie, lávelo con detergente suave. No utilice lejía ni suavizante ni lo intente hervir para esterilizarlo. Para limpiar el panel LCD Si el paño suave está sucio, no limpiará la pantalla y, de hecho, hará...
  • Página 118 Manejo y mantenimiento Despegue la lámina Desechar el ordenador transparente como se indica en la siguiente ilustración.  Retire la tarjeta de memoria microSD y otros periféricos.  Realice la operación “Restablecimiento a los valores de fábrica” para borrar la información almacenada.
  • Página 119: Solución De Problemas (Básicos)

    Para los problemas relacionados con el software, consulte el manual de instrucciones del software. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support. Puesta en marcha El Tablet PC no se puede poner en ...
  • Página 120: Operación En Pantalla

    Solución de problemas (básicos) Apagado El ordenador no se apaga.  Espere 1 o 2 minutos. No se trata de un fallo de funcionamiento.  Mantenga pulsado (botón de encendido) durante 8 segundos o más para apagar el ordenador de manera forzada.
  • Página 121: Indicador De Batería

    Indicador de batería Parpadeo en naranja.  No se puede cargar la batería durante un tiempo. Extraiga el adaptador de CA y, a continuación, conéctelo de nuevo. Luz roja.  La batería restante es igual o inferior al 5 %. Cargue la batería.
  • Página 122: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones principales N.º de modelo FZ-A1BDAAZE3 CPU/Memoria caché secundaria Marvell PXA2128, CPU de doble núcleo, 1,20 GHz Memoria principal 1 GB* Almacenamiento 16 GB* (memoria flash) Método de visualización Tipo 10,1 (TFT) (1,024 × 768 puntos) Pantalla táctil Pantalla multitáctil y digitalizador Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n Bluetooth*...
  • Página 123 Sólo para modelos con WAN inalámbrica. Esta ranura es compatible con el modo High-Speed. El funcionamiento puede probarse y confirmarse mediante las tarjetas de memoria microSD/microSDHC de Panasonic con una capacidad de 32 GB. No se garantiza el funcionamiento en otros equipos SD.
  • Página 124 A los tres (3) años de la distribución de los productos, Panasonic proporcionará a cualquier tercera parte que se comunique con nosotros en los datos de contacto que se mencionan a continuación, por un cargo que no exceda nuestros costes de realizar la distribución en forma física del código fuente, una copia...
  • Página 125: Garantía Limitada

    CD-ROM) – 1 año • Baterías – 6 meses. La Garantía Panasonic cubre la batería durante seis meses. Una batería se considera en buen estado si conserva el 50 % de su capacidad de carga durante el período de garantía.
  • Página 126 Programas cumplan sus requisitos ni que estén libres de errores y funcionen ininterrumpidamente. La responsabilidad total de Panasonic y su solución exclusiva bajo esta garantía se limitará a la reposición de cualquier disco defec tuoso y otros medios que sean devueltos al Centro de servicio autorizado de Panasonic, acompañados de una copia del recibo de compra, dentro del período de garantía antedicho.
  • Página 127: Contactos

    Panasonic System Communications Company Europe Software de preinstalación Pre-installed software means the software shipped pre-loaded by Panasonic, not that loaded by any third party or selling agent. Panasonic y sus proveedores no ofrecen ninguna garantía, ya sea explícita, implícita o amparada por las leyes en lo que afecta al software suministrado con el Producto y otorgado al Comprador, su calidad, rendimiento, mercantibilidad, o aptitud para un propósito específico.
  • Página 128 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Importer’s name & address pursuant to the EU GPSD (General Product Safety Directive) 2001/95/EC Art.5 Panasonic System Communications Company Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Straße 43 65203 Wiesbaden Germany Panasonic Australia Pty.

Este manual también es adecuado para:

Fz-a1b

Tabla de contenido