Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

48TH12
EN
CHAINSAW
OPERATOR MANUAL
FR
SCIE À CHAÎNE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ES
SIERRA DE CADENA
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkscommercial.com
CSE403
www.shopgreenworksgear.com
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Commercial 48TH12

  • Página 1 48TH12 CHAINSAW OPERATOR MANUAL SCIE À CHAÎNE MANUEL DE L'UTILISATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkscommercial.com CSE403 www.shopgreenworksgear.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Install the battery pack........9 Description......... 4 Remove the battery pack........9 Purpose.............. 4 Operation........... 9 Overview............4 Packing list............4 Examine the chain oil........9 Hold the machine..........9 General power tool safety Start the machine..........9 warnings..........4 Stop the machine..........9 Work area safety..........
  • Página 4: Description

    English DESCRIPTION PACKING LIST Chainsaw Manual PURPOSE Scabbard Wrench This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, logs and beams of a diameter determined by the cutting length of GENERAL POWER TOOL the guide bar. It is only designed to cut wood. SAFETY WARNINGS It is only to be used in an outdoor, domestic application by adults.
  • Página 5: Power Tool Use And Care

    English • Do not over-reach. Keep proper footing and balance battery pack may create a risk of fire when used with at all times. This enables better control of the power tool another battery pack. in unexpected situations. • Use power tools only with specifically designated •...
  • Página 6: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    English • Wear safety glasses and hearing protection. Further • When transporting your chain saw, use the protective product for head, hands, legs and feet is appropriate transportation covers, which should be recommended. Adequate protective clothing will reduce available for the guide bar and saw chain. personal injury from flying debris or accidental contact •...
  • Página 7: Symbols On The Product

    English Decreasing the depth gauge height can lead to increased SYM- SIGNAL MEANING kickback. WARNING Indicates a potentially hazard- SYMBOLS ON THE PRODUCT ous situation, which, if not avoided, could result in death Some of the following symbols may be used on this product. or serious injury.
  • Página 8: Proposition 65

    English UNPACK THE MACHINE WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, WARNING do not recharge it and do not use. Discard it and replace Make sure that you correctly assemble the machine before with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To use.
  • Página 9: Install The Battery Pack

    English HOLD THE MACHINE IMPORTANT Do not use dirty, used or contaminated oil. Damage can occur to the bar or chain. INSTALL THE BATTERY PACK 1. Hold the chainsaw with your right hand on the top handle and left hand on the front handle. WARNING 2.
  • Página 10: Operate The Chain Brake

    English OPERATE THE CHAIN BRAKE • Attach the machine to the harness directly or indirectly with correct carabiner. WARNING • Make sure that the machine is safely attached when it is being sent up to the operator. Make sure that your hands are on the handles at all times. •...
  • Página 11: Start The Machine In The Tree

    English START THE MACHINE IN THE • The machine is being used at full stretch, at right angles to and out of line with your body. TREE Do not: • Cut with the kickback zone at the tip of the saw guide bar. •...
  • Página 12: Limb A Tree

    English 1. Make a lower level notching cut (27). Make sure that CAUTION this cut is: Do not let the chainsaw touch the ground. a) 1/3 width of the diameter of the tree. b) Perpendicular to the felling direction. It is important to make sure your footing is secure and your weight is evenly distributed.
  • Página 13: Maintenance

    English 3. Put the chain drive links (21) into the bar groove (20). 4. Put the chain cutters (22) in the direction of the chain operation. When the log is on a slope: 1. Stand on the uphill side. 2. Control the chainsaw completely. 3.
  • Página 14: Adjust The Chain Tension

    English 11. Tighten the nuts when the chain is correctly tensioned. NOTE NOTE During normal saw operation, the temperature of the chain increases. The drive links of a correctly tensioned warm If you start the chain saw with a new chain, have a test for chain will hang approximately 1/16 in.
  • Página 15: Guide Bar Maintenance

    English 1. Lubricate the bearings on the nose sprocket (if present) with the syringe (not included). 2. Clean the bar groove with the scraping hook (not included). 3. Clean the lubrication holes. 4. Remove burr from the edges and level the cutters with a flat file.
  • Página 16: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The motor runs Sharpen or replace Problem Possible cause Solution The chain is blunt. and the chain ro- the saw chain. tates, but the chain The guide bar and The chain is too Adjust the chain Turn the chain does not cut.
  • Página 17: Technical Data

    2 YEAR LIMITED BATTERY WARRANTY Chain 91PJ045X/CL15045 COVERAGE: Guide bar 120SDEA041/ – Greenworks Commercial Battery Packs (48B4AH) M1501245-1041TL – 2 year from the date of purchase (non transferable) Battery model 48B4AH and other BAM series Charger model CAM803 and other CAM...
  • Página 18 English GREENWORKS HELPLINE: Warranty service is available by calling our toll-free helpline, at 1-855-470-4267. TRANSPORTATION CHARGES: Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks.
  • Página 19 Français Installez la batterie...........25 Description........20 Retirer le bloc-batterie........25 But..............20 Utilisation......... 26 Aperçu............. 20 Liste du contenu de l’emballage...... 20 Examiner la lubrification de la chaîne..... 26 Tenez la machine..........26 Avertissements généraux de Démarrez la machine........26 sécurité...
  • Página 20: Description

    Français DESCRIPTION 12 Poignée supérieure 14 Couvre-chaîne 13 Vis de tension de 15 Écrous du couvre- chaîne chaîne Cette scie à chaîne est conçue pour la coupe de branches, LISTE DU CONTENU DE troncs, grumes et poutres d'un diamètre déterminé par la L’EMBALLAGE longueur de coupe du guide-chaîne.
  • Página 21: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    Français d’équipement de protection adapté aux conditions de • Entretenez les outils électriques et les accessoires. travail (masque anti-poussières, chaussures de sécurité Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, antidérapantes, casque et protections auditives etc.) grippée ou brisée et soyez attentif à toute autre permet de réduire les risques de blessures corporelles.
  • Página 22: Service

    Français dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie d’être projetée et de frapper l’opérateur et/ou de lui faire et augmenter le risque d'incendie. perdre le contrôle de la tronçonneuse. • Faites extrêmement attention quand vous coupez des SERVICE broussailles ou de jeunes arbres.
  • Página 23: Causes Et Prévention Du Recul De L'opérateur

    Français être disponibles pour le guide-chaîne et la meilleure maîtrise de la scie à chaîne dans des situations tronçonneuse. inattendues. • N'utilisez jamais une tronçonneuse endommagée ou • Utilisez uniquement les guide-chaînes et les chaînes de mal réglée ou qui n'est pas complètement et remplacement précisés par le fabricant.
  • Página 24: Élimination Des Batteries Sans Danger Pour L'environnement

    Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la DANGER Indique une situation danger- par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA euse imminente qui, si elle RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques n’est pas évitée, peut entraîner...
  • Página 25: Installation

    Français INSTALLATION AVERTISSEMENT Ne changez pas ou n’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT N'installez pas la batterie tant que vous n'avez pas assemblé toutes les pièces. 2. Versez de l’huile dans le réservoir d’huile. 3.
  • Página 26: Utilisation

    Français UTILISATION 2. Appuyez sur le bouton de verrouillage (4). 3. Appuyez sur la gâchette (5) pendant que vous maintenez REMARQUE le bouton de verrouillage de sécurité enfoncé. 4. Relâchez sur le bouton de verrouillage. Retirez la batterie et éloignez les mains du bouton de verrouillage lorsque vous déplacez la machine.
  • Página 27: Préparation Pour La Coupe De L'arbre

    Français PRÉPARATION POUR LA COUPE LA POSITION DE TRAVAIL POUR DE L’ARBRE UNE UTILISATION À DEUX MAINS IMPORTANT Ne travaillez pas seul lorsque vous travaillez en hauteur à REMARQUE partir d'une corde et d'un harnais. Vous devez: Une analyse des accidents survenus avec la machine au •...
  • Página 28: Redémarrez La Machine Dans L'arbre

    Français REDÉMARREZ LA MACHINE Utilisez la machine en tenant fermement avec une main seulement lorsque: DANS L’ARBRE • Il n'est pas possible de trouver une position de travail permettant une utilisation à deux mains. • Vous devez maintenir la position de travail d'une main. •...
  • Página 29: Ébrancher Un Arbre

    Français L'ébranchage consiste à enlever les branches d'un arbre 2’’(50mm) tombé. 1. Laissez les grosses branches inférieures qui soutiennent l’arbre afin que ce dernier ne soit pas directement au sol pendant la coupe (31). 2. Coupez les petites branches en une seule coupe (30). 2’’(50mm) 3.
  • Página 30: Entretien

    Français ATTENTION N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants sur le boîtier ou les composants en plastique. AVERTISSEMENT Retirez la batterie de la machine avant l’entretien. 10.1 ASSEMBLAGE DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE 1. Retirez les écrous du couvre-chaîne en utilisant la clé Lorsque la bûche est retenue par les deux extrémités (37): (11).
  • Página 31: Réglez La Tension De La Chaîne

    Français 8. Assurez-vous que le trou de la goupille de tension (19) de REMARQUE la chaîne sur le guide-chaîne s'ajuste correctement avec le Il n'est pas nécessaire d'enlever le couvre-chaîne pour régler boulon (17). la tension de la chaîne. 3. Tournez la vis de réglage de la chaîne dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension de la chaîne.
  • Página 32: Entretien Du Guide-Chaîne

    Français 10.4 ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE 3. Affûtez la plaque supérieure, la plaque latérale et la jauge de profondeur avec une lime plate. REMARQUE Veillez à ce qu'il soit retourné périodiquement pour maintenir une usure symétrique du guide. 1. Lubrifiez les roulements du pignon de renvoi (si présent) avec une seringue (non fournie).
  • Página 33: Dépannage

    Français • est loin des agents qui peuvent causer de la corrosion, Problème Cause possible Solution tels que les produits chimiques de jardin et les sels de Le moteur marche, La chaîne est trop Réglez la tension déglaçage. mais la chaîne ne serrée.
  • Página 34: Données Techniques

    Français DONNÉES TECHNIQUES Problème Cause possible Solution La machine ne dé- Tirez le frein de Voltage 48 V DC marre pas. Le frein de la tron- chaîne dans la di- çonneuse est en- rection de l'utilisa- Vitesse à vide 20 m/s clenché.
  • Página 35 Adresse aux États-Unis : Adresse au Canada : GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS SUR LA BATTERIE: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. – Greenworks Commercial Battery Packs (48B4AH) P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, – 2 ans à compter de la date d'achat (non transférable)
  • Página 36 Español Desembalaje de la máquina......42 Descripción........37 Adición del aceite para barras y cadenas..42 Finalidad............37 Instalación de la batería........42 Perspectiva general.......... 37 Retirada de la batería........42 Lista de embalaje..........37 Funcionamiento....... 42 Advertencias generales de Examen del aceite de la cadena....... 43 seguridad para herramientas Sujeción de la máquina........43 eléctricas...........37...
  • Página 37: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN 15 Tuercas de cubierta de cadena FINALIDAD LISTA DE EMBALAJE Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de Motosierra Manual corte de la barra de guía. Se ha diseñado únicamente para Vaina Llave cortar madera.
  • Página 38: Utilización Y Cuidado De Herramientas Eléctricas

    Español • Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre • Mantenga las herramientas eléctricas y los accesorios. protección ocular. Si se utilizan correctamente equipos Compruebe si hay desalineación o unión de las piezas de protección como máscaras antipolvo, zapatos de móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición seguridad antideslizantes, cascos o protecciones que pueda afectar al funcionamiento de la...
  • Página 39: Servicio

    Español temperatura especificado en las instrucciones. La • Cuando corte una rama que esté bajo tensión, esté carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo alerta a la retracción. Cuando se libera la tensión en las especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo fibras de madera, la rama bajo tensión puede golpear al de incendio.
  • Página 40: Causas Y Prevención Del Retroceso Por Parte Del Operario

    Español de alimentación. Nunca ajuste la barra de guía o la • Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del cadena de la sierra cuando la motosierra esté fabricante para la cadena de la sierra. Si disminuye la funcionando. altura del calibrador de profundidad, puede aumentar el retroceso.
  • Página 41: Eliminación De Batería Segura Para El Medio Ambiente

    Español AVISO SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una ADVERTEN- Indica una situación de peli- batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar gro potencial que, de no evita- lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga rse, podría provocar lesiones...
  • Página 42: Desembalaje De La Máquina

    Español 4. Ponga la tapa del aceite. AVISO 5. Apriete la tapa del aceite. No instale la batería hasta que no haya montado todas las piezas. 6. El depósito de aceite entero durará aproximadamente 20-40 minutos. DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA IMPORTANTE No utilice aceite sucio, usado o contaminado.
  • Página 43: Examen Del Aceite De La Cadena

    Español EXAMEN DEL ACEITE DE LA IMPORTANTE CADENA El freno de la cadena debe estar desacoplado para arrancar la motosierra. Active el freno moviendo la protección de la NOTA mano delantera hacia delante. No utilice la máquina si no tiene suficiente aceite para cadenas.
  • Página 44: La Posición De Trabajo Para El Uso Con Dos Manos

    Español IMPORTANTE NOTA No trabaje solo cuando trabaje en altura desde una cuerda y Un análisis de accidentes con la máquina durante las un arnés. Debe: operaciones de mantenimiento de árboles muestra que la causa principal es el uso inadecuado de la máquina con una •...
  • Página 45: Manejo De La Máquina Con Una Mano

    Español 9.10 TALA DE UN ÁRBOL 5. Empuje la máquina lejos de su cuerpo mientras sostiene el cable de arranque con la mano izquierda. NOTA • El freno de la cadena siempre debe estar acoplado antes de que una máquina en funcionamiento se baje sobre su cinta.
  • Página 46: Desramado De Un Árbol

    Español Es importante asegurarse de que su equilibrio sea seguro y PRECAUCIÓN que su peso esté distribuido uniformemente. Si es posible, El corte de muesca de nivel ayuda a evitar que la levante el tronco y sopórtelo con ramas, troncos o calzos. cadena de la sierra o la barra de guía queden pellizcadas Respete las siguientes instrucciones: cuando hace la segunda muesca.
  • Página 47: Mantenimiento

    Español 3. Introduzca los eslabones de accionamiento de la cadena (21) en la ranura de la barra (20). 4. Ponga los cortadores de la cadena (22) en la dirección de funcionamiento de la cadena. Cuando el tronco esté en una pendiente: 1.
  • Página 48: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    Español 9. Instale la cubierta de la cadena. 10. Apriete la cadena. Consulte Ajuste de la tensión de la cadena. 11. Apriete las tuercas cuando la cadena esté correctamente tensada. NOTA Si arranca la motosierra con una cadena nueva, haga una prueba de 2-3 minutos.
  • Página 49: Mantenimiento De La Barra De Guía

    Español 10.4 MANTENIMIENTO DE LA BARRA DE GUÍA 3. Afile la placa superior, la placa lateral y el calibrador de profundidad con una lima plana. NOTA Asegúrese de que la barra se gire periódicamente para mantener el desgaste simétrico en la barra. 1.
  • Página 50: Solución De Problemas

    Español • Lejos de productos que puedan producir corrosión, Problema Posible causa Solución como sustancias químicas para jardín y sales para El motor funciona, La cadena está de- Ajuste la tensión descongelación. pero la cadena no masiado tensa. de la cadena. gira.
  • Página 51: Datos Técnicos

    Español Problema Posible causa Solución Paso de cadena 3/8" LP (9.5 mm) La máquina no se Tire del freno de la Calibre de cadena .050" (1.27 mm) El freno de la ca- pone en marcha. cadena en la direc- dena está acopla- Eslabones de accionamiento 45 ción del usuario para desacoplarlo.
  • Página 52 Español COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS LÍNEA DE ASISTENCIA TELEFÓNICA DE DEL GRUPO MOTOPROPULSOR: GREENWORKS: – Motor Puede contactar con el servicio de garantía llamando a nuestra línea de asistencia telefónica gratuita, a – Placas de circuitos impresos 1-855-470-4267.

Tabla de contenido