Lansinoh 190501 Instrucciones De Uso página 28

Tabla de contenido
05. Rintamaidon lypsypakkauksen kokoonpano (Katso
liitettä C)
Rintamaidon lypsypakkauksesi tulee esikoottuna Lansinoh
tuotepakkauksessa.
Puhdista rintamaidon lypsypakkauksen osat (paitsi letkusto ja
letkustoliitin),∙kuten∙esitetty∙Puhdistusohjeet-osassa∙(ks.∙sivu∙
8).∙Kun∙kaikki∙osat∙ovat∙puhtaita∙ja∙täysin∙kuivia,∙kokoonpane∙
lypsypakkaus seuraavasti
Kalvon kansi
f
Kalvo
g
∙∙ComfortFit™-rintapehmusteet
h
Rintapehmusteen runko
i
Valkoinen venttiili
j
Rintamaidon keräysastia, 160 ml
k
Kun vauvoja rintaruokitaan, ne alkavat imeä nopeasti
stimuloidakseen∙maitosi∙virtaamista.∙Kun∙maitoa∙alkaa∙tulla,∙
vauva∙imee∙maitoa∙ulos∙hitaammilla∙ja∙pidemmillä∙imuilla.∙
Vaikka imemistä ei voida matkia tarkalleen, Lansinoh
1 tarjoaa kaksi vaihetta luonnollisen rytmin jäljittelemiseksi -
stimulointivaiheen∙ja∙lypsyvaiheen.
Stimulointivaiheessa (vapauta) on nopeampi imemisrytmi maitosi
ulostulemisen∙ja∙virtaamisen∙käynnistämiseksi.∙Jotkut∙äidit∙saavat∙
useampia kuin yhden ulosvirtauksen pumppausjakson aikana
palaamalla∙takaisin∙vapautusjaksoon∙(stimulointivaiheeseen).
Lämpimät märät sidokset rinnalle laitettuna ja kevyt rintojen
hieronta∙pyörivillä∙liikkeillä∙ennen∙pumppausistuntoa∙ja∙sen∙
aikana∙voi∙auttaa∙tämän∙luonnollisen∙refleksin∙syntymistä.
Lypsyvaiheessa∙(vaihe∙2)∙on∙3∙säädettävää∙pumppaustapaa.∙
Imuvoimakkuudet voidaan säätää mieltymyksesi mukaan,
Lansinoh
2 in 1 n ainutlaatuinen ominaisuus! Voit vaihtaa
®
pumppaustapoja pumppaustavan valintapainikkeella, jotta
löydät∙itselläsi∙parhaiten∙toimivan∙pumppausrytmin.∙Painikkeen∙
painaminen∙vaihtaa∙1.,∙2.∙ja∙3.∙tavan∙välillä∙kuvan∙1∙mukaisesti.
Pumppu aloittaa vapautusvaiheella, ja vaihtaa automaattisesti
lypsyvaiheeseen (vaihe 2) kahden minuutin jälkeen ja siirtyy
pumppaustapaan∙2.
Jos haluat ohittaa esiasetetun kahden minuutin vapautusvaiheen,
tai jos maitosi alkaa virrata alle kahden minuutin kuluessa, paina
vapautuspainiketta∙siirtyäksesi∙lypsyvaiheeseen.∙Jos∙maitosi∙
virtaus hidastuu tai loppuu pumppauksen aikana, voit painaa
vapautuspainiketta uudestaan ja palata vapautusvaiheeseen
saadaksesi∙toivottavasti∙toisen∙vapautuksen.
Voit lisätä/vähentää imutasoa enimmäistasolle, jonka koet
miellyttävänä sekä vapautus- (stimulointi) että lypsyvaiheessa
painamalla∙+∙ja∙-∙painikkeita∙kuvan∙2∙mukaisesti.
Yhden rinnan pumppaus (Katso liitettä D)
Poista∙yksi∙letku∙ja∙sulje∙letkuliitin.∙Varmista,∙että∙tulppa∙on∙
asetettu∙letkun∙ulostuloon∙asianmukaisesti∙ja∙työnnetty∙tiukasti∙
kiinni.∙Noudata∙sitten∙alla∙olevia∙ohjeita∙vaiheesta∙2.
Molempien rintojen pumppaus
1.∙∙ Varmista,∙että∙kaikki∙letkut∙ovat∙liittimeen∙kiinnitettyjä.
2.∙∙ Pidä∙rintamaidon∙lypsypakkausta∙rintaasi∙vasten∙niin,∙että∙
nänni on suunnattu suoraan kohden rintapehmusteen
nännitunnelia.∙Varmista,∙että∙rinta∙täyttää∙kokonaan∙
rintapehmusteen∙niin,∙että∙syntyy∙tyhjiö∙eikä∙ilmaa∙pääse∙
karkaamaan.∙Jos∙koet∙kitkaa∙tai∙epämiellyttävää∙tunnetta∙
nänneissäsi,∙tarvitset∙kenties∙erikokoisen∙pehmusteen.∙
Rintamaidon lypsypakkauksen ja nännitunnelin on oltava
hieman alaspäin, jotta maito virtaa luonnollisesti kohden
pulloa.
3.∙∙ Pidä∙painettuna∙Päällä-/pois-painiketta∙pumpun∙
käynnistämiseksi.∙Rintapumppu∙käynnistyy∙
vapautusvaiheessa∙(stimulointi).∙Kahden∙minuutin∙jälkeen∙
vapautusvaihe (stimulointi) muuttuu automaattisesti ja laittaa
sinut∙pumppaustapaan∙2∙lypsyvaiheessa.∙Vapautuskuvake∙
katoaa∙LCD-∙näytöltä∙ja∙lypsykuvake∙tulee∙näkyviin.
4.∙∙ Kun∙lopetat∙pumppaamisen,∙sammuta∙pumppu.∙Näyttö∙pysyy∙
päällä∙muutamia∙sekunteja.∙Varmista,∙ettei∙nänn(e)issä∙ole∙
imua∙ennen∙rintapehmusteen∙poistamista∙rinnasta.∙Lopeta∙
imu tarvittaessa laittamalla sormi rintapehmusteen ja rinnan
väliin.∙Kun∙imu∙on∙lopetettu,∙rintapehmuste∙voidaan∙poistaa∙
turvallisesti.
Huomaa:∙LCD-näytön∙taustavalo∙sammuu∙automaattisesti,∙
jos∙mitään∙ohjainpainiketta∙ei∙paineta∙20∙sekunnin∙aikana.∙
Jos∙pumppuyksikkö∙jätetään∙päälle∙ja∙valvomattomaksi∙yli∙
60 minuutin ajaksi, ohjausjärjestelmä sammuttaa virran
automaattisesti.
06. Rintamaidon syöttäminen NaturalWave Peristalttisella
pullotutilla
NaturalWave Peristalttinen tutti on suunniteltu erityisesti:
• Auttaa ylläpitämään synnynnäistä luontaista imutekniikkaa
• Voi vaihtaa helposti rinnalta pulloon ja takaisin
•∙∙ Edesauttaa∙vauvan∙'aaltomaista'∙kielen∙liikettä
• Tukee synnynnäistä imuliikettä luonnolliseen suun
kehitykseen
24
1. Imuote
-
®
2. Peristalttinen kielen liike
3. Nieleminen
NaturalWave Peristalttinen tutti on suunniteltu ja
kliinisesti hyväksytty edesauttamaan vauvan luontaista
imutekniikkaa.
®
2 in
2
3
5
1.∙∙ Tutti
Vauva∙säätelee∙maidontulon.
2.∙∙ Pehmeä∙100%∙Silikoni
Venyy∙ja∙joustaa∙optimaalisesti.
3.∙∙ Sisäiset∙pystysuorat∙urat
Vahvistavat∙tutin∙rakennetta∙estäen∙sitä∙litistymästä∙kasaan.
4.∙∙ Ainutlaatuinen∙muotoilu
Leveä kantaosa ja kapea kärki Mahdollistaa pehmeän,
aaltomaisen∙imuliikkeen.
5.∙∙ Leveä∙tutin∙kantaosa
Helppo∙saada∙hyvä∙ja∙tehokas∙imuote.
6.∙∙ AVS™
Vähentää∙ilman∙nielemistä,∙joka∙on∙yleinen∙syy∙koliikkiin.
Yksiosainen ja helppokäyttöinen, saatavilla hitaalla,
keskinopealla ja nopealla virtauksella.
Vauvan täysimetystä suositellaan ensimmäisen 6 kuukauden
ajan.∙Imetys∙ja∙maidontuotanto∙pitäisivät∙olla∙vakiintuneet∙ennen∙
kuin∙on∙suositeltavaa∙aloittaa∙pulloruokinta.
Käyttöohje:∙Täytä∙haluttu∙määrä∙nestettä∙pulloon∙ja∙sulje∙korkki.∙
Lämmitys∙mikroaaltouunissa∙ei∙ole∙suositeltavaa.∙Jos∙päätät∙
lämmittää∙mikroaaltouunissa,∙älä∙sulje∙pulloa∙korkilla.∙Poista∙tutti,∙
pullonkaulus∙ja∙korkki∙kun∙lämmität∙mikroaaltouunissa.∙Ravista∙
hyvin∙ja∙tarkista∙aina∙lämpötila∙ennen∙kuin∙tarjoat∙vauvalle.∙
Epätasaisesti∙lämmennyt∙ruoka∙voi∙polttaa∙vauvan∙suuta.∙
Älä lämmitä rintamaitoa mikroaaltouunissa, koska lämmitys
vaikuttaa∙äidinmaidon∙koostumukseen.∙Puhdista∙pullo∙ennen∙
ensimmäistä∙käyttöä.∙Varmistalla∙hygienian,∙laita∙tutti,∙pullo∙ja∙sen∙
osat∙kiehuvaan∙veteen∙5∙minuutiksi∙ennen∙käyttöä.∙Kun∙kuljetat∙
täyttä pulloa, varmista että korkki on tiukasti kiinni ja tuttiosa
kohdistettu∙keskiosaan,∙jolla∙varmistat∙"vuotovarman"∙toiminnon.
Puhdistus:∙Ennen∙ensimmäistä∙käyttöä,∙aseta∙pullo∙ja∙osat∙
kiehuvaan veteen 5 minuutiksi, anna jäähtyä ja huuhtele kaikki
osat∙huolellisesti.∙Tällä∙varmistat∙hyvän∙hygienian.∙Vaihtoehtoisesti∙
pullon∙voi∙myös∙pestä∙astianpesukoneen∙ylätasolla∙ja∙steriloida∙
joko∙mikroaaltouunissa∙tai∙sterilointilaitteella.∙Pese∙aina∙kaikki∙
osat∙heti∙käytön∙jälkeen.∙Pese∙lämpimässä∙saippuavedessä∙ja∙
huuhtele∙hyvin.∙Pese∙ennen∙jokaista∙käyttöä.
Kokoaminen: Kun osat ovat täysin kuivat, aseta tutti korkin
kaulusrenkaan∙läpi∙yläosaan.∙Kierrä∙tiukasti∙kiinni∙pulloon.
Vaara:∙Kun∙pullo∙ei∙ole∙käytössä,∙säilytä∙sitä∙kuivassa∙ja∙
suojatussa∙paikassa.∙Käytä∙aina∙aikuisen∙valvonnassa.∙Älä∙
puhdista, säilytä tai pidä kosketuksissa liuottimien tai kovien
kemikaalien∙kanssa.∙Vaurioita∙voi∙syntyä.∙Älä∙jätä∙pulloa∙suoraan∙
auringonvaloon∙äläkä∙jätä∙desinfiointiliuokseen∙suositeltua∙
pidemmäksi∙aikaa.∙Älä∙lämmitä∙nestettä∙asettamalla∙pulloa∙
kaasun,∙sähkölämmittimien∙tai∙uunien∙läheisyyteen.
VAROITUKSET lasten turvallisuuteen! Käytä tuotetta aina
aikuisen valvonnassa.∙Älä∙käytä∙pullotuttia∙tuttina.∙Jatkuva∙ja∙
Huulet ulospäin kääntyneinä nännille
tultaessa.
Kieli liikkuu pehmein "aaltomaisin"
liikkein puristuen nänniin ja saaden
aikaan∙maidonvirtauksen.∙Tämä∙kehittää∙
luonnollisesti suun, kasvojen ja leuan
toimintaa.
Fakta: Vauvan kieli toistaa peristalttista
liikettä noin 800 – 1000 kertaa yhden
imetyskerran∙aikana.
Vauvan kielen takaosa nousee ohjaten
maidon∙ruokatorveen.
1
4
6
Korkki
Tutti
Kaulusrengas
Aseta tutti
kaulusrenkaan
yläosaan
Pullo
pitkäaikainen∙nesteiden∙nauttiminen∙pullosta∙voi∙pilata∙hampaat.∙
Tarkista∙aina∙ruuan∙lämpötila∙ennen∙kuin∙annat∙sitä∙lapselle.∙Pidä∙
kaikki∙osat∙pois∙lasten∙ulottuvilta.∙Älä∙jätä∙lasta∙yksin∙pullon∙osien∙
lähelle,∙riskinä∙on∙tukehtumisvaara.
VAROITUS: Hampaat voivat mennä pilalle, vaikka käytetään
sokeroimattomia∙tuotteita.∙Reikiä∙voi∙tulla,∙jos∙lapsi∙saa∙pullosta∙
ruokaa pitkiä ajanjaksoja pitkin päivää ja erityisesti illalla, kun
syljeneritys∙on∙vähentynyt∙tai∙jos∙pulloa∙käytetään∙tuttina.∙Älä∙
jätä∙tuttia∙suoraan∙auringonvaloon∙tai∙lämpöön∙äläkä∙jätä∙tuttia∙
desinfiointiliuokseen∙suositeltua∙pidemmäksi∙aikaa,∙koska∙nämä∙
voivat∙heikentää∙tutin∙materiaalia.∙Tarkista∙tutti∙aina∙ennen∙
käyttöä.∙Heitä∙heti∙pois,∙jos∙havaitset∙vaurioita.∙Vaihda∙tutti∙joka∙7.∙
viikko∙uuteen,∙turvallisuus-∙ja∙hygieniasyistä.∙Vedä∙tutin∙kärjestä∙
joka∙suuntaan∙tarkistaaksesi∙tutin∙kunto.
HUOMIO:∙Jotkut∙nesteet∙voivat∙värjätä∙silikonin.∙Tämä∙ei∙vaikuta∙
tuotteen∙toimintaan.∙Älä∙lämmitä∙rintamaitoa∙mikroaaltouunissa,∙
koska∙se∙vaikuttaa∙maidon∙koostumukseen.∙Mikroaaltouunissa∙
lämmittäminen∙voi∙aiheuttaa∙tuotteeseen∙korkeita∙lämpötiloja.∙
Noudata∙erityistä∙varovaisuutta,∙kun∙lämmität∙mikroaaltouunissa.∙
Sekoita∙aina∙lämmitetty∙ruoka∙hyvin∙ja∙testaa∙lämpötila∙ennen∙
käyttöä.
VAROITUS:∙Pakkausmateriaalit∙eivät∙kuulu∙tuotteeseen.∙Lasten∙
turvallisuuden kannalta, poista ja hävitä kaikki pakkausmateriaalit
ennen∙käyttöä,∙mutta∙lue∙ja∙säilytä∙käyttöohje.
07. Sähkölähdevaihtoehdot
Pumppua voidaan käyttää millä tahansa seuraavista
sähkölähteistä:
Verkkovirtasovitin (mukana)
Liitä verkkovirtasovitin pumpun oikealla puolella sijaitsevaan
sähkösyötön∙pistorasiaan.∙Liitä∙verkkovirtasovittimen∙
pistoke∙seinäpistorasiaan.Laite∙on∙sähköturvallinen∙vain,∙
kun rintapumppu on liitetty tuotteen mukana toimitettuun
verkkovirtasovittimeen.
6 kpl AA-alkaliparistoja (ei mukana)
Varmista, että paristot on asennettu oikein merkityn napaisuuden
(+)∙ja∙(-)∙mukaisesti.∙Sulje∙paristokotelo∙painamalla∙kevyesti∙
kantta,∙kunnes∙se∙lukittuu∙paikalleen.
Poista∙paristot,∙jos∙pumppua∙ei∙käytetä∙pitkään∙aikaan.∙Hävitä∙
paristot∙ympäristönsuojelu-∙ja∙kierrätysmääräysten∙mukaisesti.∙
Vaihda∙kaikki∙paristot∙samanaikaisesti.∙Huomaa,∙että∙pumppu∙ei∙
ole∙tarkoitettu∙käytettäväksi∙ladattavilla∙paristoilla.
Älä∙sekoita∙vanhoja∙ja∙uusia∙paristoja.∙Älä∙sekoita∙alkali-∙ja∙
tavallisia∙(hiili-sinkki)∙paristoja.∙Jos∙pumpussa∙on∙paristot,∙mutta∙
käytetään verkkovirtaa, pumppu käyttää verkkovirtasovitinta
pumpun∙sähköistämiseen,∙ei∙paristoja.∙Taloudellisimman∙
käytön∙saamiseksi∙suosittelemme∙pumpun∙käyttöä∙toimitetulla∙
verkkovirtasovittimella.∙Verkkovirtasovittimesi∙on∙EU-tyyppinen∙
verkkovirtasovitin ja sitä voidaan käyttää 100 - 220 V
järjestelmissä∙45∙-∙65∙Hz:n∙sähkösyöttötaajuuksilla.
Takuu
Tälle tuotteelle annetaan takuu alkuperäiselle ostajalle ("ostaja")
koskien materiaalivikoja ja kokoonpanoa, jotka eivät ole
kaupallisesti hyväksyttäviä yhden vuoden ajaksi ostopäivästä
koskien pumppumekanismia ja 90 päivän ajaksi koskien kaikkia
muita∙tuotteen∙komponentteja.∙Takuu∙raukeaa,∙jos∙myyt∙tai∙
muuten∙siirrät∙tuotteen∙toiselle∙henkilölle.∙Tämä∙takuu∙antaa∙
sinulle tietyt lailliset oikeudet ja sinulla voi olla muita oikeuksia,
jotka∙vaihtelevat∙paikan∙mukaan.
Valmistaja:∙Lansinoh∙Laboratories∙Saglik∙Gerecleri∙Tasarim∙
San.Tic.∙Ltd.∙Sti.
A.O.S.B∙-∙10006∙Sok.∙No:64∙35620∙Cigli∙/∙Izmir∙/∙Turkiye
Lansinoh
2in1
®
S
ELEKTRISK BRÖSTPUMP
BRUKSANVISNING
Gratulationer
Lansinoh∙2in1∙Elektrisk∙Bröstpump∙är∙en∙säker∙och∙effektiv∙pump∙
konstruerad∙för∙ammande∙mammor∙som∙vill∙fortsätta∙att∙ge∙sina∙
barn∙bröstmjölk∙även∙om∙de∙måste∙vara∙ifrån∙dem.
•∙∙ Möjliggör∙enkel∙eller∙dubbel∙pumpning∙för∙att∙spara∙tid.
•∙∙ Välj∙mellan∙3∙olika∙pumpstilar∙som∙du∙kan∙skräddarsy∙för∙
bekväm∙och∙effektiv∙urpumpning∙av∙bröstmjölk.
•∙∙ Patenterad∙konstruktion∙förhindrar∙att∙mjölken∙täpper∙igen∙
slang∙och∙pump.∙Lätt∙att∙sköta∙och∙enkel∙att∙rengöra.
•∙∙ Nätansluten∙eller∙batteridriven∙–∙så∙du∙kan∙använda∙den∙på∙
språng∙(batterier∙ingår∙inte).
•∙∙ Liten,∙lätt∙och∙med∙relativt∙låg∙ljudnivå∙jämfört∙med∙andra∙
bröstpumpar.
Innehåll
1.∙∙ Viktiga∙säkerhetsförordningar
2.∙∙ Pumpdiagram
3.∙∙ Delar∙Lansinoh∙2in1∙Bröstpump
4.∙∙ Rengöringsinstruktioner
5.∙∙ Hopsättning∙av∙uppsättning∙för∙urpumpning∙av∙bröstmjölk
6.∙∙ Manövrering∙av∙bröstpumpen
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido