универсальным кабелем с 3-кнопочным пультом дистанционного управления
и микрофоном. / Для подсоединения кабелей к наушникам следуйте
приведенным ниже инструкциям. / Возможно, вам также понадобится
отсоединить кабель от наушников для подсоединения дополнительных
компонентов или замены поврежденного кабеля. / Не используйте плоскогубцы
или другие инструменты. / Возьмитесь за разъем и наушник как можно ближе
к месту их соединения. / Потяните их прямо в разные стороны, не скручивая.
Кабель крепится на защелку, а не на резьбу. / Не растягивайте кабель и не
надавливайте на звуковые каналы наушников. / При подсоединении должен
быть слышен щелчок. / При повторном подсоединении кабеля совмещайте
отметки «L» и «R». Для прозрачных кабелей и наушников совмещайте цветные
точки (красная = правый, синяя = левый). / Примечание: Если тянуть под углом,
разъем не отсоединится, и это может сказаться на его работе.
SV:
ANSLUTA DE LÖSTAGBARA KABLARNA TILL HÖRLURARNA
N40 är utrustade med en rak kabel och en kabel med mikrofon och
universalfjärrkontroll med tre knappar. / Följ instruktionerna nedan för att
ansluta kablarna till hörlurarna. / Det kan också hända att du behöver ta
loss kablarna från hörlurarna för att ansluta externa komponenter eller
för att byta ut en skadad kabel. / Använd inte tång eller andra verktyg.
/ Ta tag i kontakten och hörluren så nära kopplingspunkten som möjligt.
/ Dra isär dem rakt ut – vrid inte. Kabeln har ett snäppfäste och är inte
gängad. / Dra inte i kabeln och tryck inte på örontoppen. / Lyssna efter ett
klick när du kopplar ihop. / När du fäster kablarna igen ska du tänka på att
markeringarna "L" och "R" är på rätt sida. För korrekt placering matchar du
färgprickarna (röd = höger, blå = vänster). / Obs! Om du drar snett kommer
kopplingen inte att släppa och du kan påverka kopplingens funktion.