Índice Índice Información general..........................5 Instrucciones de seguridad........................8 Montaje................................ 13 Puesta en funcionamiento........................16 Componentes y funciones........................19 Funcionamiento............................22 6.1 Encender el equipo......................... 22 6.2 Menú principal..........................22 6.3 Sinopsis de los menús........................28 6.4 Funciones en modo DMX de 5 canales..................29 6.5 Funciones en modo DMX de 13 canales..................
Página 4
Índice Protección del medio ambiente....................... 36 lámpara LED de descarga...
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que utilicen el equipo tengan acceso a este manual.
Página 6
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 7
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general. xBrick Full-Colour 16×3W...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cual‐ quier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inade‐ cuados que pueden provocar daños personales y materiales. No se asume ninguna responsa‐ bilidad por daños ocasionados por uso inadecuado.
Página 9
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 10
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Descarga eléctrica por cortocircuito Utilice únicamente cables de corriente de tres hilos y adecuadamente aislados con conector tipo Schuko. No manipule el cable de red ni el conector de alimen‐ tación. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! En caso de duda, con‐ tacte con un electricista cualificado.
Página 11
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendios Procure no tapar el equipo ni las rejillas de ventilación del mismo. No sitúe el equipo cerca de fuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego. ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos.
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 14
Montaje ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento Asegúrese la suficiente ventilación de aire alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C. ¡AVISO! Utilización con trípodes Si el equipo está montado en un trípode, asegúrese de que está firme y de que el peso del equipo no sobrepasa la capacidad de carga permitida del trípode.
Página 15
Montaje ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar un funcionamiento sin problemas, utilice cables DMX especiales, no debiendo utilizar cables de micrófono normales. Nunca conecte la salida DMX con equipos de audio tales como mezcladoras o amplificadores. Conexiones DMX El equipo ofrece un conector hembra XLR de tres polos que funciona como salida DMX.
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se deben conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las conexiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. lámpara LED de descarga...
Página 17
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 18
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. De esta manera, Vd. puede automatizar todos los efectos, controlados al ritmo de la música. Esta función particularmente le permite crear un espectá‐ culo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente.
Componentes y funciones Componentes y funciones Cara posterior xBrick Full-Colour 16×3W...
Página 20
Componentes y funciones lámpara LED de descarga...
Página 21
Componentes y funciones 1 Display 2 Menu: por medio de este botón, se abre el menú principal y se memorizan los cambios de valores 3 Down: pulsando este botón, se disminuye el valor indicado por el factor 1 4 Up: pulsando este botón, se aumenta el valor indicado por el factor 1 5 Enter: pulsando este botón, se activa la opción deseada, según el modo de servicio activado 6 Oreja para la fijación del cable de seguridad 7 MIC: entrada para un micrófono en el modo de control al ritmo de la música...
Funcionamiento Funcionamiento 6.1 Encender el equipo Conecte el equipo a la red de alimentación. Transcurridos algunos segundos, el display indica que el equipo se está reseteando. A continuación, el equipo está listo para funcionar. Cuando el equipo funciona en modo de maestro, se inicializa automáticamente y el display muestra el modo de funcionamiento anteriormente activado ( "Master Sound"...
Página 23
Funcionamiento Transcurrido aproximadamente un minuto sin pulsar ninguna tecla, el equipo cambia automá‐ ticamente al modo anteriormente activado. Los parámetros de funcionamiento permanecen guardados en memoria, incluso desconectando el equipo de la red de alimentación. Dirección DMX Pulse la tecla "MENU" , hasta que el display muestre el valor "DMX Address" . Pulse "ENTER" . En ese momento, Vd.
Página 24
Funcionamiento Modo "DMX" Pulse la tecla "MENU" , hasta que el display muestre el valor "Channel Mode" . Pulse "ENTER" . Utilice las teclas "Up" y "Down" para ajustar el modo DMX deseado: 5 canales ( "5 Ch Mode" ) ó 13 canales ( "13 Ch Mode"...
Página 25
Funcionamiento Modo "Show" El modo automático sólo puede ser activado en equipos Master. Pulse la tecla "MENU" , hasta que el display muestre el valor "Show Mode" . Pulse "ENTER" . Uti‐ lice las teclas "Up" y "Down" para programar uno de los siguientes modos: "Sound"...
Página 26
Funcionamiento Iluminación de fondo Pulse la tecla "MENU" , hasta que el display muestre el valor "Black LCD" . Pulse "ENTER" . Utilice las teclas "Up" y "Down" para programar una de las opciones de "LCDLight On" o "LCDLight Off" . Pulse "ENTER"...
Página 27
Funcionamiento Auto-test Pulse la tecla "MENU" , hasta que el display muestre el valor "Auto Test" . Pulse "ENTER" . El equipo inicializa un auto-test, iluminándose los LEDs consecutivamente rojo, verde y azul y finalmente blanco. Pulse "ENTER" para finalizar el auto-test y volver al menú principal. Indicador de las horas de ser‐...
Funcionamiento 6.5 Funciones en modo DMX de 13 canales En este modo, se agrupan los 16 LEDs de cuatro en cuatro. Cada uno de los canales 1 a 12 con‐ trola el color primario de un grupo. Canal Valor LEDs Función 0…255 1 - 4...
Página 31
Funcionamiento Canal Valor LEDs Función 0…255 Intensidad azul (del 0 % al 100 %) 0…255 13 - 16 Intensidad rojo (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad verde (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad azul (del 0 % al 100 %) 0…255 Regulador principal (master dimmer, del 0 % al 100 %) xBrick Full-Colour 16×3W...
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar un funcionamiento sin problemas, utilice cables DMX especiales, no debiendo utilizar cables de micrófono normales. Nunca conecte la salida DMX con equipos de audio tales como mezcladoras o amplificadores.
Página 33
Compruebe si los cables DMX se encuentran junto a otros cables de alta tensión. En tal caso, se pueden producir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. xBrick Full-Colour 16×3W...
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según el lugar de uso. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben lim‐ piar los componentes ópticos del equipo.
Datos técnicos Datos técnicos 16 × Tri-3 W LEDs Ángulo de radiación 30 ° Total canales DMX 5, 13 Tensión de alimentación 230 VAC, 50 Hz 5 mm × 20 mm, 1,0 A, 250 V, lento Fusible Consumo de energía 60 W 310 mm ×...
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.