Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ibanez MiMX30

  • Página 4 ������� ����� �� �������� ������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� �� ������� �������� ��������������������������������������������������������������������������������������� �� �������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� � ������������������ ��� ��� �������� ������������������������������������������������������ �� ��������� ������ ������������ �������������������������������������������������������������������������� � ������������������� �������������������������������������������������������������������������������������� �� ����������� ������ ��� ����������������������������������������������������������������������������������� � ��������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������� �� ������ ����������� ������������������������������������������������������������������������������������������ � �������������...
  • Página 5 ������� 中国语 ������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������� �� 前言 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �� ������������� ����������� �� ��������� ������������������������������������������������������� �� 重要安全说明������������������������������������������������������������������������������������������������� �� ������������ ������� �� ���������������������������������������������������������������������������� �� 使用注意事项������������������������������������������������������������������������������������������������� �� ������������ �� ��������� �������������������������������������������������������������������������� �� 安全注意事项������������������������������������������������������������������������������������������������� �� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �� 操作指南�������������������������������������������������������������������������������������������������������� �� ������ � ������� �� ���� ���������� ������������������������������������������������������� �� 各部分的名称和功能��������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 6 MIMX30 FRONT PANEL MIMX30 REAR PANEL...
  • Página 7 SPECIFICATIONS MODEL MIMX30 1MΩ GUITAR INPUT IMPEDANCE CHANNEL PREAMP EQUALIZER 3 (BASS MIDDLE TREBLE) RHYTHM PATTERN CD INPUT IMPEDANCE 47kΩ HEADPHONE OUTPUT 100mWrms@32Ω LINEOUT 4.65dBu OUTPUT 1%THD 30.8Wrms 100V/50Hz-60Hz,120V/60Hz,230V/50Hz,240V/50Hz POWER INPUT POWER CONSUMPTION 100V/120V:F2AL 250V PRIMARY FUSE RATING 230V/240V:T1AL250V SPEAKER SYSTEM IS1008G(8Ω)
  • Página 8: Important Safety Instructions

    Foreword not expose this apparatus to rain or moisture. Thank you for purchasing the Ibanez MIMX series guitar amplifier. MIMX is a digital modeling amp that boasts high-quality sounds delivered by 32-bit signal processing. Read this manual thoroughly prior to using your amplifier to get the •...
  • Página 9 10) Do not place this device in locations where particularly low temperatures might occur, such as walk-in coolers. The device may fail to operate correct- 11) Do not place this device in locations subject to strong magnetic fields, such as near a television or radio, or near any other device that emits electromag- netic radiation.
  • Página 10: Safety Precautions

    If a foreign object enters this device Safety precautions If a metallic or flammable foreign object should enter the interior of this device through a jack or other opening, immediately turn off the power You must carefully read these precautions before you begin using this device, switch, disconnect the plug from the AC outlet, and contact the dealer and use the device only as directed.
  • Página 11 Do not block the cooling vents Use this device only in the country where you purchased it Since the rear of this device functions as a cooling vent, you must leave sufficient space between it and the wall. Blocking the cooling vent will This device is designed for the AC power supply voltage of the country in cause heat to be trapped inside the device, possibly causing fire.
  • Página 12 Next we will add “DYNAMIC FLANGER” from the FX section and “ECHO” from the Tutorial DELAY&REVERB section. This section takes you through step-by-step explanations of how to make con- [2] Press and hold down the TAP button in the FX section for 3 seconds or longer. nections to your amp, create sounds, save or reset the sounds you’ve created, As a result, extra FX banks will become enabled.
  • Página 13: Factory Reset

    3. Saving the sound [2] You can select a different rhythm pattern within the rhythm bank 3/FUNK by clicking “←” switch or “→” switch. You can change rhythm tempo by tapping the Now we’ll save the sound in the channel 1. TAP switch.
  • Página 14: Names And Functions Of Each Part

    FX Section Names and functions of each part Total 14 kinds of effects in 4 banks are available. INPUT   This is a 1/4” phone input jack.  Preamp section This controls the tone of the guitar. Details for each section are as follows. ...
  • Página 15 DELAY&REVERB Section Rhythm Bank Here you can control four different Delay&Reverb effects. BANK PATTERN TYPE  FX knob: This control knob selects one of four DELAY&REVERB Effects. The HEAVY METAL 1 HEAVY METAL 2 “DELAY&REVERB effects” table below shows details about what you can select HEAVY METAL 3 by the knob.
  • Página 16 These are not exact replications by any means but more a “flavor” if you will. mind enhance the classic tone. The nuances of your picking will be transmitted Finally a tight, heavy, and smooth Ibanez original sound is provided as Selec- faithfully, allowing you to play with a wide variety of tones.
  • Página 17: Factory Presets

    MIMX’s distinctive combinations of sound and effects. Psycho: #1: Clean Sound w/Echo This is an original Ibanez sound, designed to capture the mainstream of today’s AMP SELECTION: 60s Clean heavy rock scene. It features a tight and sharp low end, with superb crispness.
  • Página 18 The MIMX provides a TAP switch that you can use to control the speed of the ef- You can use the IFS2M (sold separately) as a MIMX30 footswitch controller. If fects and the rhythm.You might find this somewhat unfamiliar in the beginning, but you connect the IFS2M, you’ll be able to control channel switching and on/off of...
  • Página 19 6. No sound is produced in the headphones. Troubleshooting • Check that the headphones are connected correctly. First check that your shielded guitar cable, speaker cable, and power cable are • Connect another set of headphones and see if sound is produced. connected correctly.
  • Página 20 14) ご使用にならない時は、電源をオフにして保管してください。本製品は電 はじめに 源コンセントが接続されている場合に、電源スイッチがオフになっていて も、電源から完全に絶縁されてはいません。また、長時間ご使用にならな この度はIbanez MIMXシリーズ・ギター・アンプをお買い求め頂きまして、 い場合は、電源コンセントを抜いて保管してください。 誠にありがとうございます。最高品質のクオリティを誇る32bit信号処理に 15) 動作中に電源スイッチを切ったり、コンセントを抜かないでください。故 よるハイ・クオリティ・サウンドのデジタル・モデリング・アンプとなりま 障の原因になります。 した。 16) 本体の上に乗ったり、重いものを置かないでください。破損・故障の原因 本製品の機能を十分に活用して頂くために、ご使用前に必ず本取扱説明書を になります。 よくお読みください。また、本書は大切に保管してください。 使用上のご注意 1) 本取扱説明書(以下本書)の指示事項をお読みください。 2) 本書の指示事項を手許に保管しておいてください。 3) 全ての警告事項に注意してください。 4) 本書の指示事項に従ってください。 5) 清掃する際は、必ず乾いた布を使用してください。 6) 本製品は非常に大きな音量を出力することができます。場合によっては聴 覚障害等身体的な損傷を与えてしまうことがあります。使用の際は音量に 十分ご注意ください。 7) 常に正しいインピーダンスのスピ−カ−・システムが接続されていること をご確認ください。 8) 製品のリア・パネルに表記してある電源電圧でご使用ください。 9) 電源コードが、特にプラグやコンセント及び機器への接続部付近で、踏ま...
  • Página 21 設置にあたってのご注意 17) MIMXを、スピ−カ−・キャビネットの上に設置してお使いになるときは 転倒による傷害防止のため、これらの機器を、床/壁にしっかりと設置し てください。特にスピ−カ− ・ キャビネット2台使用時(フル ・ スタック時) は水平で平らな面に置き、転倒防止用ベルト等を使用して、転倒しないよ うに床や壁に固定してください。 18) 製氷倉庫など特に温度が下がるところに置かないでください。本機が正常 に動作しないことがあります。 19) テレビ、ラジオなど磁気を帯びているところや電磁波が発生しているとこ ろに置かないでください。本機が正常に動作しないことがあります。 20) 温度が急激に変化する場所へ設置しないでください。 冷えきった部屋をストーブなどで急激に暖めたときなど、本機内部に水滴 が付着し、正常に動作しないことがあります。 21) ホコリや振動が多い場所へ設置しないでください。 破損・故障の原因になります。 22) 本機の設置場所などによっては、近くに置いたラジオへの雑音やテレビ画 面のチラツキやゆがみが発生する場合があります。このような現象が本機 の影響によるものと思われましたら、本機の電源スイッチを切ってくださ い。電源スイッチを切ることにより、ラジオやテレビなどが正常な状態に 回復するようでしたら、本機を遠ざけるか本機またはラジオ、テレビなど の向きを変えてみてください。...
  • Página 22 異物が内部に入った場合の対処のしかた 安全にお使いいただくために 万一、ジャック孔やすき間から金属類や燃えやすいものなど、異物が内 本機をご使用になる前に、本書をよくお読みになり、正しくお使いください。 部に入った場合は、すぐに電源スイッチを切り、プラグをコンセントか お読みになった後は、 「取扱説明書」 「保証書」といっしょに大切に保管して ら抜き、お買い上げの販売店にご連絡ください。そのまま使用すると火 ください。 災・感電の原因になります。 火災・感電・傷害を防止するには 分解や改造はしないでください 図記号について キャビネットを開けないでください。内部には電圧の高い部分があり、 △は注意 (危険、 警告を含む) を表しています。 具体的な注意内容は、 さわると感電の原因になります。内部の点検、修理はお買い上げの販売 △の中に描かれています。左図の場合は、 「一般的な注意、警告、 店にご連絡ください。 危険」を表しています。 改造はしないでください。火災・感電及び故障の原因になります。 は禁止(してはならないこと)を表しています。具体的な禁止 内容は、 の中に描かれています。左図の場合は、「分解禁止」を 本体の上に水、薬品などを置かないでください 表しています。 火災、または感電の危険をさけるため、本機の上に花瓶、飲料、化粧品、 ●は強制(必ずすること)を表しています。具体的な強制内容は、 薬品や水の入った容器を置かないでください。 ●の中に描かれています。 雷時にはコンセントを抜いてください 警告 近くに雷が発生したときは、電源スイッチを切り、プラグをコンセント から抜いてご使用をお控えください。雷によっては、火災・感電の原因 になることがあります。 発煙への対処のしかた...
  • Página 23 通風孔をふさがないでください 国内のみでご使用ください 本機の後部は通風孔になっていますので、 十分に壁から離してください。 本機は国内電源仕様になっていますので、 海外ではご使用になれません。 通風孔をふさぐと本機内部に熱がこもり、火災の原因になることがあり 注意 ます。 温度の高い場所へ設置しないでください 長期不在の時はコンセントを抜いてください 直射日光の当たる場所や、ストーブ、ヒータなどの発熱器具のそばなど、 長期間ご使用にならないときは、安全のためプラグをコンセントから抜 温度が高いところに置かないでください。内部の温度が上がり、火災の いてください。 原因になることがあります。 落下させたり衝撃をあたえないでください 油飛びや湯気の当たる場所へ設置しないでください 本体を落としたり、強い衝撃をあたえないでください。 調理台のそばなど、油飛びや湯気が当たる場所に置かないでください。 破損・故障の原因になります。 火災・感電の原因になることがあります。 不安定な場所へ設置しないでください 家庭用電源以外は使用しないでください ぐらついた台の上や傾いたところなど、不安定な場所に置かないでくだ AC100Vの家庭用電源以外では、絶対に使用しないでください。火災 さい。バランスがくずれて倒れたり、落下して破損やけがの原因になる や故障の原因になります。 ことがあります。 ぬれた手で操作しないでください ぬれた手でプラグを抜き差ししないでください。 感電の原因になります。 プラグの取り扱いに注意してください プラグを抜くときは、必ずプラグを持って抜いてください。電源コード を引っ張るとコードが損傷し、火災・感電の原因になります。 たこあし配線をしないでください テーブルタップや分岐コンセント、分岐ソケットを使用したたこあし配 線はしないでください。火災・感電の原因になります。 電源コードの取り扱いに注意してください 電源コードを傷つけたり、破損したり、加工したり、無理に曲げたり、 引っ張ったり、ねじったり、たばねたりしないでください。また、重い...
  • Página 24 次 に 使 用 す る エ フ ェ ク ト を 選 択 し ま す。 こ こ で は FXセ ク シ ョ ン か ら チュートリアル DYNAMIC FLANGER、 DELAY&REVERBセクションからECHOを選択し ます。 この項目ではアンプの接続から音の作成、作成した音の保存、リズム・パター FXセクションのTAPスイッチを3秒以上押し続けてください。FXバン ンの使用へと操作を実行し、最後に工場出荷時の状態に初期化するという流 クにアクセスが可能になり、現在使用しているFXバンクが点滅します。 れを一例としてチュートリアル形式で順に解説します。 ここではDYNAMIC FLANGERを選択するためにバンク2を選択します。 1.接続...
  • Página 25 [2] もしくは スイッチを押すことによりリズム・バンク3に含まれるパター ンを選択できます。またTAPスイッチをタップすることでリズム・スピー  先ほど作成した音をチャンネル1に保存します。 ドを変更できます。 [1] 1と表記してあるスイッチを3秒以上押し続けてください。保存されると 1が点滅します。 [2]次に今チャンネル1に保存した音を調整してチャンネル2に保存します。 ① TREBLEを図のように変更します。 ① リズム・パターンを ② リズム・パターンを ③ リズム・スピードを 鳴らす。 変更する 変更する。   以上1から4までがMIMX30の基本的な使用方法です。 ② 次に2と表記してあるスイッチを3秒以上押し続けてください。保存される と2が点滅します。 5.ファクトリー・リセット  最後に購入時の状態に初期化する方法について解説します。 ① 下図に示すようにMANUALスイッチを押したまま POWERスイッチを [3] 1をクリックすれば元の音と比較が出来ます。 投入してください。  次にリズム・パターンに合わせて演奏してみます。 ② MANUALスイッチが点滅します。 ③ この状態でMANUALスイッチを押すとすべてのデータが出荷時の状態に戻 4.リズム・パターンの利用 ります。  このチュートリアルではリズム・バンク3の中にあるファンク系のリズムを...
  • Página 26 5 FXセクション 各部の名称と働き 4バンク14種類のエフェクトを操作できます。 ② INPUT 1 ① 標準1/4ジャック入力端子。 ⑤ プリアンプ・セクション ギターの音色を調整するコントロールです。各部の詳細を以下に示します。 ① AMP SELECTION:11種類のプリアンプ・サウンドを選択するノブです。詳 細については参照アンプの項目をご確認ください。 ③④ ② GAIN:ゲ イ ン を 調 整 す る コ ン ト ロ ー ル・ ノ ブ で す。 可 変 域 はAMP  ①...
  • Página 27 DELAY&REVERBセクション MASTERボリューム 4タイプの空間系エフェクトを操作出来ます。 スピーカーに送る最終的な出力をコントロールします。 ① FXノブ:4種類の空間系エフェクトを選択するコントロール・ノブです。エフェ POWERスイッチ クトに関する詳細は下表 DELAY&REVERBエフェクト に示します。 本機器の電源スイッチです。 DELAY&REVERB エフェクト HEADPHONES/LINE OUT 各コントローラーの動作内容 ヘッドフォン及びライン・アウト用の出力端子です。 エフェクト SELECT CD INPUT DELAY フィードバック ミックス・レベル ディレイ・タイム ECHO フィードバック ミックス・レベル ディレイ・タイム ライン・レベルの入力端子です。ポータブルCDプレーヤー、MP3プレーヤー等 REVERB HL トーン ミックス・レベル ディケイ を接続して使用してください。 REVERB RM トーン ミックス・レベル ディケイ...
  • Página 28 70s Brit: AMP SELECTION 名 機、Marshall® JCM800 2203 に ブ ー ス タ ー と し てIbanez® TUBESCREAMER®/TS-9を接続したディストーション・サウンドをモデ MIMXではAMP SELECTIONダイヤルで11種類のプリアンプを選択する リングしました。かっちりしたカッティングから、 鮮やかなソロまでをカバー ことが出来ます。Ibanezは現存するギター・アンプの中から特に数多くのギ するサウンド・クリエイトが可能なプリアンプです。 ター・プレイヤーに親しまれている10モデルの個性的なサウンドに注目し、 入力からスピーカー・アウトまでの音質を解析、プリアンプとしてモデリン Brit Blues: グしました。また、タイト、ヘビーでスムーズなオリジナルIbanezサウンド ブルース、ロック、ポップス等の幅広い音楽と共に歩みを続けてきたVOX® が11番目のPsychoとしてプログラムされています。 AC-30 は現在も多くのミュージシャンに愛用されています。MIMXでは  MIMXではオリジナル ・ アンプ ・ モデルにある プレゼンス や ブライト 、...
  • Página 29 切れ味鋭いタイトなロー・エンド、抜群の音抜けのよさが特徴です。積極的 AMP SELECTION:70s Brit なEQ調整によってあらゆるヘビー・ロック・サウンドに対応できるプリアン プです。 Bank3: Distortion Sound w/Short Delay ※ 本 取 扱 説 明 書 上 に 記 載 さ れ て い るIbanez®,TUBESCREAMER®及 び AMP SELECTION:Guitar God Thermion®を除く会社名、製品名等は各社の商標または登録商標であり、 Ibanezとの業務提携、資本関係等はありません。 Bank4: Metal Distortion Sound w/Chorus AMP SELECTION:Psycho...
  • Página 30 TAPスイッチについて フット・スイッチの詳細 MIMXにはエフェクト及びリズムのスピードをコントロールする機能として MIMX30用フットスイッチとして別売IFS2Mを使用することが出来ます。 TAPスイッチを採用しています。はじめは戸惑うかもしれませんが、直感的に IFS2Mを接続することでFXセクションのON/OFFとフット・スイッチによ 使用することが出来るので慣れると非常に扱いやすい機能です。 るチャンネル切り替えが出来る様になります。 2回だけクリックするのではなく、数回クリックして好みのスピードになるよ うに合わせてください。 このTAP機能に採用している移動平均についての動作原理を以下にわかりやす く説明します。 移動平均 TAPスイッチで決定するテンポ・スピードは移動平均という方法で決定されま す。 例えばドラムのテンポをCDの音源に合わせたいと思ったとき、2回クリックを 行うだけで正確なテンポを出すことは非常に困難です。 4値移動平均の場合(ここでは4値までで説明します) 直近の4回のTAPスイッチの操作の平均値をとります。この場合実際に操作し た値がずれていたとしてもその誤差を吸収することが出来ます。 動作内容 チャンネル・スイッチ MIMX30のチャンネルを切り替えるためのスイッチです。 FXスイッチ 操作値 ①125bpm ②115bpm ③130bpm ④109bpm ⑤131bpm MIMX30の FXセクションのON/OFFを行うためのスイッチです。 (①+②) (①+②+③) (①+②+③+④) (②+③+④+⑤) ① 出力値 2 3...
  • Página 31: 故障かな?と思ったら

    7. ドラム音が出ない 故障かな?と思ったら ・ ドラムのボリュームが0になっていませんか。 まず接続に使用しているギター・シールド・ケーブル、スピーカー・ケーブル、 ・ マスター・ボリュームが0になっていませんか。 電源ケーブルの接続状態をチェックしてください。可能であればテスタを使 ・ ヘッドフォンが接続されていませんか。 用したり、他のケーブルやアンプを使用してみるなどで導通状態を確認して 8. FX部 エフェクトが使用できない ください。 ・ ミックス・レベルが0になっていませんか。 1. 電源が入らない。 ・MIMX内のEチューナーの使用中ではありませんか。 ・ 電源ケーブルは正しく接続されていますか。 9. ディレイ・エフェクトがかからない ・ 他のコンセントに接続しても電源が入りませんか。 ・ ミックス・レベルが0になっていませんか。 2. 電源は入るが、音が出ない ・ タップを操作しても変化がありませんか。 ・ ギターが正しく接続されていますか。 ・MIMX内のEチューナーの使用中ではありませんか。 ・ ギターとアンプ間のエフェクター類を外しても音がでませんか。 10. リバーブ・エフェクトがかからない ・ シールド・ケーブルを変えても音が出ませんか。 ・...
  • Página 32: Wichtige Vorsichtsmaßnahmen

    WARNUNG - Um das Risiko für einen Brand oder Vorwort elektrischen Schlag zu verringern, darf dieses Gerät niemals Regen oder anderer Feuchtigkeit ausgesetzt Vielen Dank für den Erwerb des Gitarrenverstärkers der MIMX-Serie von Iba- nez. MIMX ist ein Digital-Modeling-Amp mit qualitativ hochwertigen Sounds werden.
  • Página 33 8) Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und legen Sie keine schweren Objekte auf dem Gerät ab. Andernfalls kann das Gerät zerbrechen oder Störungen können auftreten. 9) Stecken Sie den mitgelieferten Stecker nur in eine Steckdose, die über einen Erdungsschutzanschluss verfügt.
  • Página 34: Sicherheitshinweise

    Wenn ein Fremdobjekt in das Gerät gelangt Sicherheitshinweise Wenn ein metallenes oder entzündliches Fremdobjekt in das Innere dieses Geräts durch eine Buchse oder andere Öffnung in das Gerät gelangt, Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel von der verwenden.
  • Página 35 Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten mit hoher Verwenden Sie keine verzweigten Anschlüsse Luftfeuchtigkeit auf Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit mehreren Verzweigungen, Steckdosenleisten oder Abzweigungen, um weit verzweigte Verbindun- Verwenden Sie das Gerät nicht an Standorten mit hoher Luftfeuchtigkeit, gen von einer Netzsteckdose zu erhalten.
  • Página 36  Stellen Sie Gain und die anderen EQ-Regler wie in der Abbildung gezeigt ein. Anleitung Jetzt werden wir den Effekt „DYNAMIC FLANGER“ aus dem Bereich FX und „ECHO“ aus dem Abschnitt DELAY&REVERB hinzufügen. Dieser Abschnitt führt Sie Schritt für Schritt durch die Bedienung vom Anschließen des Amps über das Einstellen, Speichern und Zurücksetzen der Sounds bis hin [2] Drücken und halten Sie die TAP-Taste im FX-Bereich für mindestens 3 Sekun- zum Einsatz des Rhythmuspatterns.
  • Página 37 3. Speichern des Sounds [2] Sie können ein anderes Rhythmuspattern der Rhythmusbank 3/FUNK durch kurzes Berühren der Taste „←“ oder „→“ auswählen. Sie können auch das Jetzt werden wir den Sound auf Kanal 1 speichern. Tempo durch mehrmaliges Berühren der TAP-Taste verändern. Um den Rhyth- [1] Drücken und halten Sie die Taste „1“...
  • Página 38: Bezeichnungen Und Funktionen Der Bedienelemente

    Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente Die LEDs links zeigen an, dass die INPUT Tonhöhe zu niedrig ist. Dies ist ein 6,3 mm Klinkeneingangsbuchse. Die mittleren drei LEDs zeigen bei Vorverstärkerbereich gleichzeitigem Aufleuchten die Hiermit wird der Klang der Gitarre eingestellt. Die einzelnen Bereiche funktionieren richtige Tonhöhe an.
  • Página 39 Rhythmuspattern Bedienung von Controllern Bank Effekt SELECT Es stehen insgesamt sechsundzwanzig Arten von Rhythmuspatterns auf den vier FX1: Chorus1 Tiefe Mischverhältnis Geschwindigkeit Rhythmusbänken zur Verfügung. Die Tabelle Rhythmuspattern rechts zeigt die Titel FX2: Flanger Tiefe Mischverhältnis Geschwindigkeit FX Bank 1 FX3: Vibrato Tiefe Mischverhältnis...
  • Página 40 Rhythmusbank BANK PATTERN TYPE HEAVY METAL 1 HEAVY METAL 2 HEAVY METAL 3 2 BASS SOUND 1 RHYTHM BANK 1 2 BASS SOUND 2 2 BASS SOUND 3 PROGRESSIVE METAL 1 PROGRESSIVE METAL 2 8 BEAT 1 8 BEAT 2 8 BEAT 3 RHYTHM BANK 2 8 BEAT SHUFFLE...
  • Página 41 Vorverstärkermodellen wählen. Aus den zahllosen Gitarrenverstärkern, die cher Klangeinstellung. Der große, unverfärbte Klangbereich dieses Vorverstär- es gibt, hat sich Ibanez auf die typischen Sounds zehn klassischer Vorverstär- kers von den Bässen bis in die Höhen ist ein guter Basis-Sound für die weitere ker konzentriert, die von vielen Gitarristen gespielt und geliebt werden.
  • Página 42 Das Ergebnis sind monströse Bässe mit starkem Crunch-Sound. AMP SELECTION: Guitar God Psycho: Dies ist ein eigener Sound von Ibanez, speziell erstellt um den Mainstream der #4: Verzerrter Metal-Sound mit Chorus heutigen Heavyrockszene einzufangen. Er bietet dichte, deutliche Bässe und AMP SELECTION: Psycho eine außergewöhnliche Klarheit.
  • Página 43 Zusatzinformationen zum Fußschalter wäre dies durch alleinigen zweimaliges Antippen der TAP-Taste zu schwierig. Sie können den IFS2M (separat erhältlich) als Fußschalter für den MIMX30 Veränderlicher Durchschnittswert mit vier Werten (wir verwenden hier zur Er- verwenden. Wenn Sie den IFS2M anschließen, können Sie die Kanalauswahl klärung vier Werte)
  • Página 44 5. Die CD-Wiedergabe klingt nicht gut. Fehlersuche Hat das von Ihnen verwendete Kabel einen Stereostecker? Verwenden Sie Prüfen Sie zunächst, ob das abgeschirmte Gitarrenkabel, das Lausprecherka- eventuell einen monoauralen Stecker? bel sowie das Netzkabel richtig angeschlossen sind. Verwenden Sie falls mög- 6.
  • Página 46: Avant-Propos

    à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à Ibanez de la série MIMX. Le MIMX est un amplificateur à modélisation produisant l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on a fait tomber.
  • Página 47 6) Éteignez toujours l’interrupteur lorsque l’appareil ne doit pas être utilisé. Tant que le MIMX est raccordé à une prise électrique, il n’est pas complètement isolé de l’alimentation secteur même si son interrupteur principal est éteint. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, débranchez le câble d’alimentation.
  • Página 48: Consignes De Sécurité

    Si un corps étranger pénètre dans l’appareil Consignes de sécurité Si un corps étranger métallique ou inflammable pénètre dans l’appareil par une prise ou une autre ouverture, mettez-le immédiatement hors tension, Lisez attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser cet appareil, en déconnectez la fiche de la prise secteur et contactez le revendeur auprès veillant à...
  • Página 49 Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à N’utilisez pas de branchements multiples une humidité excessive N’utilisez pas de rallonges, de multiprises ou d’adaptateurs pour créer un branchement multiple partant d’une prise secteur. Vous risqueriez de pro- N’utilisez pas cet appareil dans un endroit soumis à une humidité exces- voquer un incendie ou de vous électrocuter.
  • Página 50 Nous ajouterons ensuite du “DYNAMIC FLANGER” à partir de la section FX et de l’ Tutoriel “ECHO” à partir de la section DELAY&REVERB. Cette section présente les procédures étape par étape de branchement de votre [2] Pressez et maintenez enfoncé le bouton TAP dans la section FX pendant au amplificateur, de création de sons, d’enregistrement ou de réinitialisation des sons moins 3 secondes pour permettre l’ajout de banques FX supplémentaires.
  • Página 51: Restauration Des Réglages D'usine Par Défaut

    3. Enregistrement d’un son [2] Vous pouvez choisir un modèle de rythmes différent dans la banque de ryth- mes 3/FUNK en appuyant sur le commutateur “←” switch or “→” switch. Vous Pour enregistrer le son dans le canal 1 : pouvez changer le tempo du rythme en tapotant sur le commutateur TAP.
  • Página 52: Nom Et Fonction De Chaque Pièce

    Nom et fonction de chaque pièce La DEL située à gauche indique que INPUT la hauteur est plate depuis E. Il s’agit d’une prise jack d’entrée 1/4 " Les 3 DEL du milieu clignotant Section préamplificateur simultanément indiquent que Cette fonction permet de contrôler la tonalité de la guitare. Chaque section est dé- l’instrument est accordé.
  • Página 53 Section rythme Fonctionnement des commandes Banque Effet SELECT Les quatre banques de rythmes offrent un totale de 26 types de modèles de ryth- FX1: Chorus1 Profondeur Niveau de mixage Vitesse me. Le tableau de banque de rythmes ci-dessous présente les noms des modèles FX2: Flanger Profondeur Niveau de mixage...
  • Página 54 Banque de rythmes BANK PATTERN TYPE HEAVY METAL 1 HEAVY METAL 2 HEAVY METAL 3 2 BASS SOUND 1 RHYTHM BANK 1 2 BASS SOUND 2 2 BASS SOUND 3 PROGRESSIVE METAL 1 PROGRESSIVE METAL 2 8 BEAT 1 8 BEAT 2 8 BEAT 3 RHYTHM BANK 2 8 BEAT SHUFFLE...
  • Página 55 “coloration” particulière. Pour obte- liorent la tonalité classique. Les nuances des accords sont transmises fidèlement, nir un son Ibanez original fort, sec et régulier, utilisez le numéro de sélection 11, vous permettant ainsi de profiter d’une large variété de tonalités.
  • Página 56 #1 : Clean Sound avec Echo AMP SELECTION : 60s Clean Psycho: Son Ibanez original conçu pour le courant dominant de la scène heavy rock #2 : Overdrive Sound avec Flange actuelle. Il est caractérisé par des basses tendues et nettes et une superbe AMP SELECTION : 70s Brit précision.
  • Página 57 TAP deux fois. Vous pouvez utiliser l’IFS2M (vendu séparément) en tant que contrôleur de commutateur au pied MIMX30. Si vous connectez l’IFS2M, vous pourrez con- Moyenne de déplacement à quatre valeurs (l’exemple suppose l’utilisation de trôler la commutation de canal et la mise sous/hors tension de la section FX.
  • Página 58 5. Le son du CD n’est pas normal Dépannage Est-ce que le câble utilisé dispose d’une fiche stéréo ? Est-il possible que vous Vérifiez d’abord que le câble blindé de guitare, le câble de haut-parleur et le utilisiez une fiche monophonique ? câble d’alimentation sont correctement connectés.
  • Página 60: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Gracias por adquirir el amplificador de guitarra Ibanez de la serie MIMX. MIMX es extraño en el interior de la unidad, si la unidad se moja, si no funciona normal- un amplificador de modelado digital que refuerza los sonidos de alta calidad su- mente o si se cae accidentalmente.
  • Página 61 7) No apague el dispositivo ni lo desenchufe mientras lo esté utilizando. Hacer- lo puede provocar averías. 8) No se suba ni coloque objetos pesados sobre el dispositivo. Se puede rom- per o averiar. 9) Coloque el enchufe suministrado en una toma de corriente con toma de tie- rra de protección.
  • Página 62: Precauciones De Seguridad

    Si un objeto extraño penetra en el dispositivo Precauciones de seguridad Si un objeto extraño metálico o inflamable penetra en el interior de este dispositivo a través de una toma u otra abertura, apáguelo inmediatamente, Lea atentamente estas precauciones antes de utilizar este dispositivo y utilíce- desenchúfelo y póngase en contacto con el distribuidor donde lo haya ad- lo únicamente observando dichas precauciones.
  • Página 63 No coloque el dispositivo en lugares húmedos Evite conectar varios cables a una sola toma de corriente No utilice este dispositivo en lugares húmedos, por ejemplo cerca de un baño o un humidificador, bajo la lluvia o cerca de agua. Puede producirse No utilice alargadores múltiples, regletas de conexión o ladrones para un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 64: Conexiones

    A continuación, añadiremos “DYNAMIC FLANGER” de la sección FX y “ECHO” Tutorial de la sección DELAY&REVERB. Esta sección le brinda explicaciones paso a paso para hacer las conexiones que [2] Apriete y mantenga apretado durante 3 segundos o más el botón TAP en la necesita para su amplificador, crear sonidos, memorizar o cambiar los sonidos sección FX.
  • Página 65: Memorización De Un Sonido

    3. Memorización de un sonido [2] Puede elegir otro patrón de ritmo dentro del banco de ritmos 3/FUNK haciendo clic en el interruptor “←” o en el interruptor “→”. Puede cambiar el tempo del A continuación, memorizaremos el sonido en el canal 1. ritmo pulsando el interruptor TAP.
  • Página 66: Nombre Y Función De Cada Componente

    Nombre y función de cada componente Los LED del lado izquierdo indican INPUT que el tono es bajo respecto a E. ésta es una toma de entrada de tipo jack de 1/4 de pulgada. Los tres LED centrales iluminados al Sección de preamplificación mismo tiempo indican que está...
  • Página 67 Sección de ritmos Operación de los controladores Banco Efecto SELECT En total, hay veintiséis tipos de patrones de ritmo disponibles en los cuatro bancos FX1: Chorus1 Profundidad Nivel de mezcla Velocidad de ritmos. La tabla de bancos de ritmos de la derecha indica los nombres de los FX2: Flanger Profundidad Nivel de mezcla...
  • Página 68 Banco de ritmos BANK PATTERN TYPE HEAVY METAL 1 HEAVY METAL 2 HEAVY METAL 3 2 BASS SOUND 1 RHYTHM BANK 1 2 BASS SOUND 2 2 BASS SOUND 3 PROGRESSIVE METAL 1 PROGRESSIVE METAL 2 8 BEAT 1 8 BEAT 2 8 BEAT 3 RHYTHM BANK 2 8 BEAT SHUFFLE...
  • Página 69 No se trata de réplicas exactas ni mucho menos, sino más bien fidelidad y podrá tocar con una amplia variedad de tonos. de un “sabor”, por así decirlo. Por último, cuenta con un sonido original Ibanez contenido, duro y suave, en el programa (Selection Number) 11. Su nombre, US Blues: muy apropiado, es “Psycho”.
  • Página 70: Preajustes De Fábrica

    Psycho: 4: Sonido de distorsión metálica con Chorus Este es un sonido original de Ibanez, diseñado para captar la onda de la esce- AMP SELECTION : Psycho na del rock heavy actual. Los graves son contenidos y afilados, con una nitidez soberbia.
  • Página 71: Más Información Acerca Del Pedal

    Puede que al principio le cueste familiarizarse con este interruptor, pero de MIMX30. Si conecta el IFS2M, podrá controlar el cambio de canales y la pronto podrá utilizarlo de forma fácil e intuitiva. Pulsando (apretando) este inte- activación/desactivación de la sección FX...
  • Página 72: Localización De Problemas

    5. El CD no suena bien. Localización de problemas ¿El cable que está utilizando tiene una clavija estereofónica? ¿Es posible que En primer lugar compruebe que el cable blindado de la guitarra, el cable del esté utilizando una clavija monoaural? altavoz y el cable de alimentación estén conectados correctamente.
  • Página 74: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Grazie per aver acquistato questo amplificatore per chitarra Ibanez della serie MIMX. Gli amplificatori ad elaborazione digitale (digital modelling) della serie MIMX offrono un audio di altissima qualità grazie al trattamento del segnale a 32 bit.
  • Página 75 10) Non porre il dispositivo in posti con temperature particolarmente basse, come refrigeratori. Il dispositivo potrebbe non funzionare. 11) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a forti campi magnetici, ad esempio vicino ad un televisore o una radio, o vicino ad altri apparecchi che emettono radiazioni elettromagnetiche.
  • Página 76: Precauzioni Di Sicurezza

    Se un corpo estraneo entra nell’apparecchio Precauzioni di sicurezza Se un corpo estraneo metallico o infiammabile dovesse entrare all’interno di questo apparecchio attraverso un jack o un’altra apertura, spegnere Leggere attentamente e seguire scrupolosamente queste precauzioni prima di immediatamente l’alimentazione, scollegare la spina dalla presa CA e usare l’apparecchio.
  • Página 77 Non porre l’apparecchio in luoghi molto umidi Non effettuare connessioni multiple Non usare l’apparecchio in luoghi molto umidi, come vicino a una vasca Non usare prolunghe multiple, ciabatte o spine multiple per collegare di- da bagno o a un umidificatore, sotto la pioggia o vicino all’acqua, per evi- versi apparecchi ad una stessa presa di alimentazione CA per evitare il tare incendi o scosse elettriche.
  • Página 78 Poi aggiungeremo “DYNAMIC FLANGER” dalla sezione FX e “ECHO” dalla sezione Guida DELAY&REVERB. Questa sezione fornisce una spiegazione passo-passo di come effettuare le con- [2] Tenere premuto il tasto TAP nella sezione FX per 3 secondi più a lungo. Come nessioni all’amplificatore, creare suoni, salvare o reimpostare i suoni creati e usa- risultato, si attiveranno altri FX.
  • Página 79: Salvare Un Suono Creato

    3. Salvare un suono creato [2] E’possibile selezionare diversi pattern ritmici entro in banco ritmico bank 3/ FUNK cliccando “←” o “→” . E’ possibile cambiare il tempo del ritmo premendo Ora salveremo il suono nel canale 1. il tasto TAP. Per regolare il ritmo, vedere la figura sotto. [1] Tenere premuto il canale “1”...
  • Página 80 Nomi e funzioni di ogni elemento Il lato sinistro del LED indica che la INPUT (ingresso) tonalità è mi bemolle. e’ un jack di ingresso da 1/4”. I tre LED centrali che si illuminano Sezione preamplificatore simultaneamente indicano il tono. controlla il tono della chitarra.
  • Página 81 Sezione ritmica Funzionamento dei controlli Banco Effetto SELECT In totale ventisei tipi di pattern ritmici sono disponibili dai quattro banchi ritmici. La FX1: Chorus1 Profondità Livello mix Speed tabella banco ritmica a destra mostra i nomi dei modelli in ogni banco. FX2: Flanger Profondità...
  • Página 82 Banco ritmico BANK PATTERN TYPE HEAVY METAL 1 HEAVY METAL 2 HEAVY METAL 3 2 BASS SOUND 1 RHYTHM BANK 1 2 BASS SOUND 2 2 BASS SOUND 3 PROGRESSIVE METAL 1 PROGRESSIVE METAL 2 8 BEAT 1 8 BEAT 2 8 BEAT 3 RHYTHM BANK 2 8 BEAT SHUFFLE...
  • Página 83 I preset non sono l’impatto di un timbro già di per sé leggendario. Questo preset è molto sensibile però delle repliche estate dato che Ibanez ha preferito avvicinarsi il più possibile alla dinamica e risponde perciò fedelmente all’intensità con la quale si colpisco- alle “sensazioni sonore”...
  • Página 84 Psycho: AMP SELECTION: Psycho L’originale suono Ibanez, pensato per catturare il tipico suono della scena hea- vy rock moderna. Il preset si distingue per i bassi solidi e taglienti e una vivacità superba. Regolando adeguatamente l’EQ, questo preamplificatore può essere...
  • Página 85 Utilizzo efficace dello switch TAP Maggiori informazioni sul pedale L’MIMX ha uno switch TAP che si può utilizzare per controllare la velocità degli E’ possibile usare l’IFS2M (venduto separatamente) come un pedale MOMX30. effetti e del ritmo. All’inizio potreste trovarlo insolito, ma sarete presto in grado di Se si collega l’IFS2M, sarete in grado di controllare il cambio di canale e la se- usarlo facilmente e in modo intuitivo.
  • Página 86: Risoluzione Dei Problemi

    5. L’audio del CD non è buono Risoluzione dei problemi Il cavo che si utilizza ha uno spinotto stereo? Si sta forse utilizzando uno spinot- Innanzitutto, verificare che il cavo schermato della chitarra, il cavo del diffusore to mono? e il cavo di alimentazione siano collegati correttamente. Se possibile, usare un 6.
  • Página 88 前言 “等边三角形中带箭头符号的闪电用来告诫用户,在产品机壳内有未绝缘 感谢您购买Ibanez MIMX系列吉他音箱。MIMX是数字模型音箱,采用32位信号 ● 的“危险电压” ,电压强度足以造成人员触电的风险。 处理,具有极高的音色品质。为了充分发挥音箱的功能,使用前请仔细阅读此 说明书,并妥善保管。 重要安全说明 等边三角形中的感叹号用来告诫用户,产品附带了重要的操作和维护(维 ● 1) 请仔细阅读本说明。 修)文字说明。 ” 2) 保存好本说明书。 3) 注意所有警告事项。 使用注意事项 4) 请遵照所有的说明使用。 1) 本产品能产生极高的音量,有可能会损害您的听力或引起其它人身伤害,使 5) 不要在水源附近使用本设备。 用本产品时必须注意音量。 6) 仅可使用干布清洁。 2) 务必连接阻抗恰当的喇叭装置。 7) 不要阻挡通风孔。请按照制造商的说明安装。 3) 本产品使用的电源电压印在后面板上。 8) 不要安装在电暖器、热通风管、暖炉或其它能产生热量的设备(包括放大器) 4) 请将本产品放在电源插座附近,确保一旦发生问题便于从电源插座上拔下电...
  • Página 89 不要分解或改装设备 安全注意事项 不要打开本设备的箱体。本设备包含高压组件,触摸这些组件可能会造成 开始使用本设备前必须仔细阅读这些注意事项并只能按照指示使用设备。 触电。如果需要进行内部检查或维修,请联系经销商。 阅读这些注意事项后,请与"用户手册"和"保修卡"一同保管。 不要改装本设备。否则可能会造成火灾、触电或故障。 预防火灾、触电或人身伤害 不要在设备上放置水或化学物品 关于图形符号 为了避免火灾或触电的风险,不要在设备顶部放置花瓶、饮料、化妆品或 △表示注意事项(包括危险或警告) 。在三角形中表示注意事项的具 者化学物品或水的容器。 体内容。左边的图形表示常规注意事项、警告或危险。 如果发生闪电请拔下交流插座 表示禁止事项 (不得做某事) 。在符号中描述禁止事项的具体内容。 如果附近发生闪电,请关闭电源开关、从交流插座断开插头并停止使用本 左边的图形表示不得拆卸本机。 设备。闪电可能会造成火灾或触电。 ●表示必须采取的行动(必须做某事) 。在符号中描述具体要求。 不要将本设备放在火焰或热源附近 不要让本设备或电源线靠近加热设备。这种情况下,箱体或电源线护套可 能会熔化,造成火灾或触电。 警告 如果设备冒烟 不要长时间设置为高音量使用本设备 如果运行异常时,如冒烟或发出异常的气味,仍继续使用设备,可能会发 根据输出音量设置,长时间以高音量使用耳机或喇叭可能会造成永久性听 力损坏。 生火灾或触电。请立即关闭电源开关、从交流插座断开插头并联系购买本 设备的经销商。切勿尝试自行修理本设备,因为这样可能会很危险。 不要将本设备放在湿度高的位置 如果设备破碎 不要在湿度高的位置使用本设备,如接近浴室或加湿器,或在雨中,或接 如果设备掉落或者箱体损坏,请立即关闭电源开关、从交流插座断开插头 近水源的位置。否则可能会造成火灾或触电。 并联系购买本设备的经销商。如果在这种情况下继续使用本设备,可能会...
  • Página 90 不要让本设备被油泼溅到或接触到蒸汽 注意 不要将本设备放在容易被油泼溅到或接触到蒸汽的地方。这样可能会造成 远行时请断开电源线 火灾或触电。 如果可能长时间不使用本产品,为了安全起见,请断开交流插座上的插 为本设备使用正确电压的交流插座 头。 必须按设备上标示,为本设备使用的正确电压的交流插座。如果为本设备 不要将本设备掉落或者使其受到物理冲击 使用了错误电压的交流插座,可能会发生火灾或触电。 不要将本设备掉落或者使其受到强力的物理冲击。否则可能会造成断裂或 不要用湿手操作 故障。 手潮湿时不要连接或断开电源线。否则可能会有触电的风险。 不要将本设备放在不稳定的位置 小心处理插头 不要将本设备放在不稳定的位置,如不稳定的支架或以一定角度放置。否 则可能会变得不稳定并翻倒,造成损坏或人身伤害。 拔下电源线时,请务必抓住插头本身。如果拉拽导线将电源线拔下,则可 能会损坏导线,造成火灾或触电。 不要使用过于复杂的连接 不要使用分支延长线、电源板或分支插座从交流电源插座引出过于复杂的 连接。否则可能会造成火灾或触电。 小心处理电源线 不要在电源线上划出痕迹、或使其损坏、进行改装、过度弯曲、拉拽、缠 绕或捆扎。如果在电源线上放置重物或者受热,电源线可能会被损坏,造 成火灾或触电。如果电源线损坏,请联系经销商。 只能在购买本产品的国家使用本设备 本设备仅供在购买国的交流电源电压下使用,无法在购买国之外使用。...
  • Página 91 接下来我们要通过 FX 部分添加“DYNAMIC FLANGER” ,并通过 DELAY&REVERB 操作指南 部分添加“ECHO” 。 本章将详细介绍如何连接音箱、使用设备、保存音色或重置,以及使用 [2] 按住 FX 部分的 TAP 按钮 3 秒或更长时间,FX扩展库将启动,选定的库按钮 节奏模式。遵循本说明进行操作,您将了解MIMX的所有基本操作。 将闪烁表示进入编辑模式,我们选择数字2进入DYNAMIC FLANGER效果。 ① 按住 TAP 开关 3 秒或更长时间。 1.连接 ② 单击包含“DYNAMIC FLANGER”的库“2”按钮,此时选择的库按钮会闪烁。 [1] 仔细阅读安全注意事项,然后安装音箱。接下来,用附带的电源电缆将 ③ 如图所示将 SELECT 旋钮调高到 FX2 区域。 ③ 后面板...
  • Página 92 3.保存音色 [2] 通过单击 “←” 开关或 “→” 开关, 可选择节奏库 3/Funk音乐中的其它 节奏模式。轻击 TAP 开关可改变节奏速度,要调整节奏,请按照下图进行操作。  现在我们要将音色保存到通道 1 中。 [1] 按住通道“1”按钮 3 秒或更长时间。 [2]然后我们要对音色做一点改变, 并保存到通道“2”的库中, 验证该音色已保存。 ① 如图所示调低 Treble 控制。 ① 开启节奏模式 ② 更改节奏模式 ③ 更改节奏速度   5.恢复出厂设置 ② 然后按住通道“2”按钮 3 秒或更长时间。通道“2”按钮在音色保存后会闪 烁一会儿并亮起。  本节介绍如何将音箱初始化为出厂设置状态。 ① 按住 MANUAL 开关时,打开 POWER 开关。 ②...
  • Página 93 FX部分 各部分的名称和功能 4 个库中可用的效果共计 14 种。 INPUT ② ① 標準一种 1/4" 耳机输入插孔。 ⑤ 音箱前级部分 控制吉他的音色,每个部分的详细说明如下。 ① AMP SELECTION:该旋钮可从 11 种音箱前级种类中选择。有关详细说明,请 参见各种音箱的说明部分。 ③④ ② GAIN:该控制旋钮可调整增益,调整范围因 AMP SELECTION 设置而异。 ① SELECT 旋钮:每个效果库中有 4 个 FX。可在每个 FX 范围内选择 FX 参数, ③ 均衡器:这些是三频段均衡器电平(BASS、MIDDLE、TREBLE)的控制旋钮, 下面的“FX库”表显示了可选择内容的详细说明。 可调整范围和功能都因...
  • Página 94 DELAY&REVERB部分 节奏库 这里可以控制四种延迟和混响效果。 BANK PATTERN TYPE ① FX旋钮 : 这种控制旋钮可选择四种延迟和混响效果之一。下面的 “延迟和混响效果” HEAVY METAL 1 HEAVY METAL 2 表显示了通过旋钮可选择的内容的详细说明。 HEAVY METAL 3 2 BASS SOUND 1 RHYTHM BANK 1 延迟和混响效果 2 BASS SOUND 2 2 BASS SOUND 3 控制器操作 效果 PROGRESSIVE METAL 1 选择...
  • Página 95 US Blues: 控制时的响应,使每种音箱都能极其细致地捕捉经典音调。这些音色并不是丝 我们发现,此选项很能让人想起 Fender® 的“Hot Rod Deville ” ,它通过 过载 毫不差地重复,而是在您需要时会变得更“有韵味” 。最后是紧凑而重型平滑的 通道演奏,同时将 BRIGHT 设为 NORMAL,并打开 MORE DRIVE。MIMX 强化了 Ibanez 原创音色,作为第 11 号选项,被恰如其分地命名为“Psycho” 。 该音色的低音部分, 并将均衡器调为坡形模式。 此选项的最诱人之处在于音色明亮、 请注意:在下面的前置音箱描述中,使用非 Ibanez 产品名称是为了便于您理解 回响很强。 和熟悉参考音调,表示带给 MIMX 前置音箱设置灵感的各种音箱音色。这些非 从强调硬音调特性的较低增益音色到通过提高增益获得的高失真度音色,这种前 Ibanez 产品的参考和对比完全是主观的。对于 MIMX 前置音箱与所参考或对比...
  • Página 96 Peavey® 是 Peavey Electronics 有限公司的注册商标。 Mesa/Boogie® 的“Dual Rectifier® Solo Head”影响了众多风格独特的音乐家。 5150 II®是 E.L.V.H. 公司的注册商标。 您将通过这种前级模拟了解1989 年推出的经典音色,这种音箱奠定了现代重金 Mesa/Boogie® 和 Dual Rectifier® 是 Mesa/Boogie 有限公司的注册商标。 属摇滚吉他的音色。这款音箱在 BOLD 模式下为RED 通道经过 6L6 后级管,使 用硅二极管整流器模式,最终通过 Ibanez® Thermion® TN412A 的 4×12 喇叭 箱体。得到的是异常巨大的低音及非常好的失真音色。 Psycho: 出厂预设置 現这是 Ibanez 的原创音色,用来捕捉当今重摇滚现场的主流,其特点是低音部 分紧凑而鲜明,特别清脆。通过调整均衡器设置,可以将此音色用于任何音乐...
  • Página 97 TAP 开关 关于脚踏板的更多内容 MIMX 具有 TAP 开关,可用来控制效果和节奏的速度。可能在一开始有点不习惯, 可以使用 IFS2M(单独出售)作为 MIMX30 脚踏板控制器。如果连接 IFS2M, 但很快您就能轻松、直观地使用了。单击(轻击)该开关多次(不仅仅是两次) , 就能够控制通道切换和 FX 部分的打开/关闭。 就可以指定需要的速度。使用拇指的良好习惯是对所要演奏乐段的所有小节有节 奏地轻轻单击开关。对于与“技术”方面相关的内容,下面详细说明了 TAP 功能 如何检测平均速度。一种叫做“移动平均数”的方法用来通过 TAP 开关判断节奏 速度。 例如,如果想要设置与 CD 音乐匹配的节奏速度,只单击 TAP 开关两次很难进行 设置。 四数值的移动平均数(这里我们用四个数值进行说明) TAP 开关的最后四次操作的平均值作为数值,这样就能避免实际操作不精确之处。 操作 ①125bpm ②115bpm ③130bpm ④109bpm ⑤131bpm (①+②)...
  • Página 98 7. 没有鼓声。 故障排除 · 检查是否将鼓声音量设置为 0。 先检查屏蔽的吉他电缆、音箱电缆和电源电缆连接是否正确。在可能的情况下 · 检查是否将主音量设置为 0。 请用检测器检查电缆,也可以试着用另一根电缆或音箱检查电缆的情况。 · 确认是否连接了耳机。 1. 无法打开电源。 8. 无法使用 FX 部分的效果 · 确认电源线已正确连接。 · 检查是否将混合度设置为 0。 · 请插入不同的插座并看是否出现同样的问题。 ·检查是否使用了 MIMX 中内置的调音器。 2. 可以打开电源,但没有声音。 9. 无法使用延迟效果。 · 确认吉他已正确连接。 · 检查是否将混合度设置为 0。 · 取下连接到音效回路以及吉他和音箱之间的外部组件,并确认是否可以听到 ·...

Tabla de contenido