Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ibanez Sound Wave 65

  • Página 2 Names and functions for each part FRONT PANEL REAR PANEL Contents 日本語 ..............3 FRANÇAIS ............10 ENGLISH ............5 ESPAÑOL ............12 DEUTSCH ............7 ITALIANO ............15...
  • Página 3 はじめに 各部の名称と機能 この度は IBANEZ ベース・アンプ SW65 をお買い求め頂きまして、 INPUT ジャック 誠にありがとうございます。 標準 1/4” ジャックの入力端子です。エレクトリック・ベース・ギターからギ ター・シールド・ケーブルを用いて接続してください。 本製品の機能を十分に活用して頂くために、ご使用前に必ず本取扱説 10dB GAIN スイッチ 明書をよくお読みください。また、本書は大切に保管してください。 出力の低いベースを使用するときや、リミッターの効きを強めたいようなと き、10dB GAIN スイッチを ON にするとプリアンプのゲインを 10dB アップ 特徴 させることができます。 SW65 のアンプ・ヘッド部は 65W の出力、スピーカー部には 12 イ GAIN コントロール ンチ・サイズの強力な IBANEZ オリジナル・スピーカー POWER プリアンプのゲインをコントロールします。レベルを上げていくと、音量は...
  • Página 4 10. LINE OUT ジャック ・ 他のコンセントに接続しても電源が入りませんか? 約 0dBm のレベルの出力端子です。外部のミキシングコンソール等に接続し 2. 電源は入るが、音が出ない。 てご使用ください。 ・ ベースは正しく接続されていますか? 11. HEADPHONES ジャック ・ ベースとアンプ間のエフェクター、エフェクト・ループに接続し 1/4” ジャックのステレオ・ヘッドフォン出力ジャックです。ヘッドフォン使 た外部機器を外しても音が出ませんか? 用時は内蔵スピーカーから音は出ません。 警告 ・ シールド・ケーブルを変えても音が出ませんか? ヘッドフォン出力は大きな音量を出力できます。ヘッドフォンを使用して演 ・ ベースのボリュームが 0 になっていませんか? 奏を始める際はまず、MASTER VOLUME を絞り、ゆっくりとボリュームを ・ アクティブ・ベースの電池が消耗していませんか? 上げて、音量を調節してください。大きな音量時でのプラグを抜き差しする 時のノイズや歪んだ音声信号は、ヘッドフォンの故障の原因になるばかりで ・ 他のベースを使っても音が出ませんか? なく、使用者の聴覚を害する可能性がありますので十分にご注意の上、ご使...
  • Página 5: Precautions During Use

    Foreword Names and functions for each part Thank you for purchasing the IBANEZ SW65 bass amp. Read this 1. INPUT jack manual thoroughly prior to using your amplifier in order to get the most This is a 1/4" phone jack input. Use a shielded guitar cable to connect your out of the functions available.
  • Página 6 10. LINE OUT jack occurs. This is an output jack with an output level of approximately 0 dBm. You can 2. The power supply can be switched on, but no connect it to an external mixing console or similar equipment. sound is heard.
  • Página 7 Vorwort benutzen, schalten Sie es aus. Wenn Sie den SW65 für längere Zeit Vielen Dank für den Erwerb des Bassverstärkers SW65 von IBANEZ. nicht benutzen werden, ziehen Sie zusätzlich das Netzkabel aus der Bitte lesen Sie diese Anleitung für eine optimale Nutzung aller Funk- Steckdose.
  • Página 8 8. VOLUME-Regler eines anderen Lautsprechersystems über ein Lautsprecherkabel benutzen. Die Impedanz des Lautsprechersystems sollte mindestens 4 Ohm betragen. Dieser Regler regelt die Ausgangslautstärke des Verstärkers. Stellen Sie diesen 16. Buchse EFFECTS LOOP SEND Regler zusammen mit dem EQ und dem GAIN Regler ein, um den gewünschten Limitereffekt zu erzielen.
  • Página 9 4. Bei Kopfhöreranschluss wird kein Klang erzeugt. • Prüfen, ob der Kopfhörer korrekt angeschlossen ist. • Versuchsweise einen anderen Kopfhörer anschließen und prüfen, ob Sie etwas hören. Im Falle von Defekten Der Verstärker wurde im Rahmen der Qualitätskontrolle vor dem Versand gründlich überprüft.
  • Página 10: Avant-Propos

    L’amplificateur SW65 délivre une sortie de 65W et il est monté avec Lors de l’utilisation d’une basse à faible sortie, ou pour intensifier l’effet du limiteur, un puissant haut-parleur IBANEZ POWER JAM 1204 original de 12 il est possible d’activer l’interrupteur 10 dB GAIN pour augmenter le gain du pouces muni d’un tweeter trompette piezo PJPT85 pour vous fournir...
  • Página 11 9. Prises CD INPUT Dépannage Prises d’entrée téphonique stéréo pour le raccordement d’un lecteur de CD/ 1. Impossible de mettre l’amplificateur sous tension MD/cassette ou pour le raccordement à la sortie du casque d’écoute d’un système stéréo. Utiliser la commande VOLUME pour régler le volume. Ces entrées ne •...
  • Página 12: Características

    Prólogo Nombres y funciones de los compnentes. Gracias por adquirir el amplificador de bajo Ibanez SW65. Para sa- carle el máximo partido a las funciones que ofrece este amplificador, 1. Toma de entrada (INPUT) antes de utilizarlo lea atentamente este manual.
  • Página 13: Localización De Problemas

    9. Entrada para CD (CD INPUT) resultan adecuadas para los efectos compactos, también pueden utilizarse con procesadores de efectos de tipo jack. Estas son tomas de entrada estereofónica que pueden conectarse a un 17. Toma de retorno de efectos en bucle (EFFECTS LOOP reproductor de CD/MD/cassette portátil o a la salida para auriculares de su quipo estéreo.
  • Página 14 En caso de defectos Este producto ha sido revisado exhaustivamente antes de salir de fábrica. Cuando piense que existe un problema, realice los procedimientos indicados más arri- ba. En el caso improbable de que se produjera alguna anomalía durante la utilización, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 15: Caratteristiche

    L’amplificatore SW65 prevede 65W di uscita. La sezione diffusori uti- Quando si utilizza un basso con un’uscita poco potente o se si vuole intensificare lizza un potente altoparlante POWER JAM 1204 originale IBANEZ da l’effetto del limitatore, è possibile accendere l’interruttore GAIN 10 dB per 30 cm e un horn tweeter PJPT85 piezo, che garantiscono un suono di amplificare il guadagno del preamplificatore di 10 dB.
  • Página 16: Risoluzioni Di Problemi

    9. CD INPUT Risoluzioni di problemi Terminali di ingresso a jack fono stereo che possono essere collegati ad un lettore portatile di CD/MD/cassette o all’uscita per le cuffie dell’impianto stereo. 1. L’apparecchiatura non si accende. Utilizzare il comando VOLUME per regolare il volume. Questi ingressi non sono •...
  • Página 17 Specifications I OUTPUT POWER : 65 W @4 Ω I INPUT IMPEDANCE: 1 MΩ I EQ CLEAN CHANNEL ±15 dB (100 Hz) BASS ±15 dB (600 Hz) MIDDLE ±15 dB (4 kHz) TREBLE ±15 dB (9.4 kHz) PRESENCE I HEAD PHONES OUTPUT: 250m W @32 Ω I SPEAKER UNIT: POWER JAM 1204C (4 Ω) RATED INPUT: 80 W (160 W MAX) I WEIGHT: 20.2 kg...
  • Página 19 Sample settings Agressive Walking Slap Clean...
  • Página 20 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING 6) The power-supply cord of the product should be unplugged from the outlet when When using electric products, basic precautions should always be followed, in- left unused for a long period of time. cluding the following : 7) Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.

Tabla de contenido