Página 1
Sicherheits- und Installationshinweise Notes on safety and installation Consignes de sécurité et d’installation Avisos de seguridad y de instalación Vectron Sc25/Sc50...
Página 3
IHR VECTRON-FACHHÄNDLER: YOUR VECTRON DEALER: VOTRE REVENDEUR VECTRON: SU DISTRIBUIDOR TÉCNICO DE VECTRON:...
Página 10
AVISOS DE SEGURIDAD Y DE INSTALACIÓN Vectron Sc25/Sc50 Índice Información general ............... 51 Aclaración de términos y signos ..........51 2.1. Información relativa a la seguridad ..............51 2.1.1. Advertencia ........................51 2.1.2. Símbolo de advertencia ....................52 2.1.3. Palabras de aviso......................52 2.2. Notas............................53 Indicaciones de seguridad ............53 Instrucciones importantes para la conexión de balanzas ..55 Información metrológica ...............
Signed for and on behalf of: - Signé pour et au nom de: - Ondertekend voor en namens: - Firmado por y en nombre de: Bosche GmbH & Co.KG Damme, 22.11.2019 Damme, 22 August 2019 - Damme 22 aoutl 2019 - Damme, 22 augustus 2019 - Damme, 22 de agosto el año 2019 Bosche, Dr. Jarmila, Geschäftsführer - managing director – manager – gerente...
Página 24
NOTES ON SAFETY AND INSTALLATION Vectron Sc25/Sc50...
Signed for and on behalf of: - Signé pour et au nom de: - Ondertekend voor en namens: - Firmado por y en nombre de: Bosche GmbH & Co.KG Damme, 22.11.2019 Damme, 22 August 2019 - Damme 22 aoutl 2019 - Damme, 22 augustus 2019 - Damme, 22 de agosto el año 2019 Bosche, Dr. Jarmila, Geschäftsführer - managing director – manager – gerente...
Página 36
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION Vectron Sc25/Sc50...
Signed for and on behalf of: - Signé pour et au nom de: - Ondertekend voor en namens: - Firmado por y en nombre de: Bosche GmbH & Co.KG Damme, 22.11.2019 Damme, 22 August 2019 - Damme 22 aoutl 2019 - Damme, 22 augustus 2019 - Damme, 22 de agosto el año 2019 Bosche, Dr. Jarmila, Geschäftsführer - managing director – manager – gerente...
Página 50
AVISOS DE SEGURIDAD Y DE INSTALACIÓN Vectron Sc25/Sc50...
AVISOS DE SEGURIDAD Y DE INSTALACIÓN Vectron Sc25/Sc50 2.1.2. Símbolo de advertencia Símbolo de Significado advertencia Signos de advertencia para indicaciones que advierten de daños perso- nales. Signo de advertencia general. Signo de advertencia especial para peligro de aplastamientos. Signo de advertencia especial para peligro por descarga eléctrica. 2.1.3. Palabras de aviso Palabra de aviso Significado La palabra de aviso "PELIGRO" define un peligro con riesgo elevado A PELIGRO que tiene como consecuencia la muerte o graves lesiones corporales si no se evita. La palabra de aviso "ADVERTENCIA" define un peligro con riesgo medio A ADVERTENCIA que podría tener como consecuencia la muerte o graves lesiones corporales si no se evita. La palabra clave "PRECAUCIÓN" define un peligro con bajo riesgo, que A CUIDADO podría tener como consecuencia lesiones corporales reducidas o moderadas si no se evita. La palabra de aviso "ATENCIÓN" define un peligro que podría tener A ATENCIÓN...
AVISOS DE SEGURIDAD Y DE INSTALACIÓN Vectron Sc25/Sc50 A CUIDADO Manejo erróneo por defectos en el aparato A Antes de cada uso y después de eventos especiales, el usuario deberá comprobar que la balanza funcione correctamente, y que no presente daños en la carcasa o en los cables bajo tensión. A Si se detectaran defectos se deberá suspender de inmediato el trabajo con la balanza y contactar con el distribuidor competente. A ATENCIÓN La garantía se cancelará si se abre o modifica la balanza A Las reparaciones de la balanza deberán ser efectuadas exclusivamente por el distribui- dor o por talleres autorizados por este. A No se debe retirar la placa de características, y esta siempre debe estar legible. La balanza puede sufrir desperfectos por detergentes o líquidos demasiado agresivos A Para la limpieza, no utilice detergentes agresivos (disolventes o similares), sino única- mente un paño humedecido con agua jabonosa suave. A Vigile que no entre líquido en el aparato y frótelo con un paño suave y seco. A Retire de inmediato el producto pesado que se haya podido derramar. Daños en la balanza por transporte en embalaje inapropiado A Para el envío de la SC25/SC50 utilice únicamente el embalaje original.
AVISOS DE SEGURIDAD Y DE INSTALACIÓN Vectron Sc25/Sc50 6. Puesta en servicio 6.1. Instalación de Vectron SC25/SC50 6.1.1. Instrucciones para la instalación de la Vectron SC25/SC50 A ATENCIÓN Daños en el dispositivo medidor debido carga permanente A Solo cargue la placa de pesaje durante el proceso de pesaje. Daños en la Vectron SC25/SC50 debido a sobrecarga A Evite que la balanza sufra golpes y sobrecargas por encima de la carga máxima indicada, menos una posible tara ya existente. Coloque el producto a pesar en el centro de la plataforma. No debería sobrepasar el tamaño de la plataforma. X La Vectron SC25/SC50 solo debe usarse en un entorno seco. Evite un elevado grado de humedad que podría causar condensación. Evite el contacto directo con agua. No pulverice la balanza y no la sumerja en agua. X La base de la SC25/SC50 debe poder soportar con seguridad sobre los puntos de apoyo el peso de la plataforma con la carga máxima. X Coloque la SC25/SC50 sobre una superficie estable, plana y suficientemente amplia. La base debe ser lo suficientemente estable para que no se produzcan vibraciones durante los procesos de pesaje. El lugar de emplazamiento deberá...
Página 58
AVISOS DE SEGURIDAD Y DE INSTALACIÓN Vectron Sc25/Sc50 6.1.3. Nivelar la Vectron SC25/SC50 Fig. 1: Nivel de burbuja montado sobre la carcasa de la Vectron SC25/SC50 Fig. 2: Nivel de burbuja montado junto a la carcasa de la Vectron SC25/SC50 X La balanza debe nivelarse con el indicador de nivelación. X La balanza está equipada con un nivel de aire para simplificar el nivelado. X Para colocar la balanza en posición horizontal, gire los pies de soporte de la balanza hasta que la burbuja de aire del nivel se encuentre en el círculo interior. X Bloquee los pies de soporte apretando la contratuerca de plástico de cada pie.
7. Indicaciones generales 7.1. Uso previsto A ATENCIÓN Daños en el dispositivo medidor debido carga permanente A Solo cargue la placa de pesaje durante el proceso de pesaje. Daños en la Vectron SC25/SC50 debido a sobrecarga A Evite que la balanza sufra golpes y sobrecargas por encima de la carga máxima indicada, menos una posible tara ya existente. Daños en la Vectron SC25/SC50 por modificaciones del diseño Cualquier modificación dará lugar a la extinción de la conformidad, a defectos técnicos de seguridad y a la destrucción de la balanza. A En caso de modificación, la balanza ya no podrá destinarse al uso sujeto a calibrado. A La balanza solo deberá usarse de conformidad con las especificaciones descritas. 7.2. Garantía Vectron ofrece una garantía limitada para los componentes que han resultado defectuosos debido a solicitación o a fallos de material. El periodo de garantía comienza en la fecha de la entrega. Vectron se reserva el derecho a reparar o a sustituir componentes. Las reparaciones que se realizan dentro del periodo de garantía no darán lugar a una prolongación del mismo. La garantía se cancelará en caso de: X Uso erróneo o instalación defectuosa X Incumplimiento de nuestras especificaciones en las instrucciones de instalación y seguridad X Uso distinto a las aplicaciones descritas X Modificación o apertura del aparato X Daños mecánicos o involuntarios y daños por sustancias, líquidos, desgaste y uso naturales X Colocación o instalación eléctrica incorrectas X Sobrecarga del dispositivo medidor...
AVISOS DE SEGURIDAD Y DE INSTALACIÓN Vectron Sc25/Sc50 7.3. Control en el momento de la transmisión Compruebe el embalaje en el momento de la recepción y revise la Vectron SC25/SC50 al desembalarla para determinar si presenta desperfectos visibles. 7.4. Embalaje X Conserve todas las piezas del embalaje original para una posible devolución posterior. X Para el transporte de devolución se deberá usar exclusivamente el embalaje original. X Antes del envío, desconecte todos los cables y retire las piezas sueltas/móviles. X Proteja todas las piezas contra cualquier daño y desplazamiento. 8. Asistencia y mantenimiento 8.1. Limpieza A CUIDADO La balanza puede sufrir desperfectos por detergentes o líquidos demasiado agresivos A Para la limpieza, no utilice detergentes agresivos (disolventes o similares), sino única-...
Signed for and on behalf of: - Signé pour et au nom de: - Ondertekend voor en namens: - Firmado por y en nombre de: Bosche GmbH & Co.KG Damme, 22.11.2019 Damme, 22 August 2019 - Damme 22 aoutl 2019 - Damme, 22 augustus 2019 - Damme, 22 de agosto el año 2019 Bosche, Dr. Jarmila, Geschäftsführer - managing director – manager – gerente...