Enlaces rápidos

8023473 / 03.12.2019
SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
D-79183 Waldkirch
www.sick.com
VSE18L
LASERKLASSE 1
Laser
1
EN/IEC 60825-1:2014
NO
IEC60825-1:2007
2006/42/EC
Maximale Pulsleistung: < 0,2 mW
Impulsdauer: 12 μs
SAFETY
Wellenlänge: 655 nm
Entspricht 21 CFR 1040.10
und 1040.11 mit Ausnahme von
Abweichungen nach
Laser-Hinweis 50, 24. Juni 2007
Power supply: Class 2
UL Environmental Rating: Enclosure Type 1
Q U I C K S T A R T
en
These instructions are only valid in combination with the 8023476 operating
instructions. The operating instructions are available at www.sick.com.
There may be additional relevant specifications for the VS/VE18L-xxxxxSxx
devices. These can be found in the operating instructions.
Mounting, connection, and configuration should only be performed by trained spe‐
cialists.
This device is not a safety component in accordance with the EU Machinery Direc‐
tive.
Do not install the sensor at locations that are exposed to direct sunlight or other
weather influences, unless this is expressly permitted in the operating instruc‐
tions.
de
Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung
8023476 gültig. Die Betriebsanleitung finden Sie unter www.sick.com.
Für die Geräte VS/VE18L-xxxxxSxx kann es weitere, für die Inbetriebnahme rele‐
vante Angaben geben. Diese finden Sie in der Betriebsanleitung.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Installieren Sie den Sensor nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung oder
sonstigen Wettereinflüssen ausgesetzt sind, ausser dies ist in der Betriebsanlei‐
tung ausdrücklich erlaubt.
it
Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso
8023476. Le istruzioni per l'uso sono reperibili su www.sick.com.
Per i dispositivi VS/VE18L-xxxxxSxx esistono ulteriori dati rilevanti per la messa in
servizio. Sono riportati nelle istruzioni per l'uso.
Collegamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico specializ‐
zato.
Nessun componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE.
Non installare il sensore in luoghi esposti all'irraggiamento solare diretto o ad altri
influssi meteorologici, se non espressamente consentito nelle istruzioni per l'uso.
fr
Cette notice n'est valable qu'avec la notice d'instruction 8023476. La notice
d'instruction est disponible sur le site Internet www.sick.com.
Pour les appareils VS/VE18L-xxxxxSxx, il peut y avoir d'autres indications import‐
antes pour la mise en service. Vous les trouverez dans la notice d'instruction.
Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement au personnel qua‐
lifié.
Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE.
N'installez pas le capteur à des endroits directement exposées aux rayons du
soleil ou à d'autres conditions météorologiques, sauf si cela est explicitement
autorisé dans la notice d'instruction.
es
Estas instrucciones solo son válidas junto con las instrucciones de uso 8023476.
Puede encontrar las instrucciones de uso en www.mysick.com.
Para los dispositivos VS/VE18L-xxxxxSxx puede haber más información relevante
para la puesta en servicio. La encontrará en las instrucciones de uso.
La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técnicos
especialistas. No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de
máquinas de la UE.
No instale el sensor en lugares directamente expuestos a la radiación solar o a
otras influencias climatológicas, salvo si las instrucciones de uso lo permiten
expresamente.
zh
本说明书仅在结合使用 8023476 操作指南情况下有效。查看操作指南可访问
www.sick.com 网页。
8023473 / 03.12.2019/de
针对设备 VS/VE18L-xxxxxSxx 可能还有更多与调试相关的说明。请参考操作指
南对其进行查阅。
仅允许由专业人员进行接线、安装和设置。
本设备非欧盟机械指令中定义的安全部件。
请勿将传感器安装在阳光直射或受其它气候影响的位置,除非操作指南中明确
允许这一行为。
1
Operating and status indicators
Bedien- und Anzeigeelemente
Elementi di comando e di visualizzazione
Éléments de commande et d'affichage
Elementos de mando y visualización
操作及显示元件
VS/VE18L-xxxx1x / -xxxx2x / -xxxx3x / -xxxx4x:
1 2
VS/VE18L-xxxx6x / -xxxx7x / -xxxx8x / -xxxx9x:
8023476:
12
LED indicator green: supply voltage active / Anzeige-LED grün: Versor‐
1
gungsspannung aktiv / Indicatore LED verde: tensione di alimentazione
attiva / LED d'état verte : tension d'alimentation active / LED indicador
verde: tensión de alimentación activa / 绿色 LED 指示灯:工作电压激活
VE18L: LED indicator yellow: status of received light beam / Anzeige-LED
2
gelb: Status Lichtempfang / Indicatore LED giallo: stato ricezione luce /
LED d'état jaune : état réception de lumière / LED indicador amarillo:
estado de recepción de luz / 黄色 LED 指示灯:光接收状态
VS18L: LED indicator yellow: status of sender / Anzeige-LED gelb: Status
Sender / Indicatore LED giallo: stato emettitore / LED d'état jaune : état
émetteur / LED indicador amarillo: estado de emisor / 黄色 LED 指示
灯:发射器状态
Potentiometer: sensitivity adjustment / Potentiometer: Einstellung der
3
Empfindlichkeit / Potenziometro: impostazione della sensibilità / Poten‐
tiomètre : réglage de la sensibilité / Potenciómetro: ajuste de la sensibili‐
dad / 电位计:用于调节灵敏度
2
Mounting
Montage
Montaggio
Montage
Montaje
安装
Tightening torque
Anzugsdrehmoment
Coppia di serraggio
Couple de serrage
Par de apriete
拧紧力矩
3
Electrical installation
Elektrische Installation
Installazione elettrica
Installation électrique
Instalación eléctrica
电气安装
The sensors must be connected in a voltage-free state.
Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei erfolgen.
3
3
Ambient temperature in operation
Umgebungstemperatur im Betrieb
Temperatura ambiente nell'esercizio
Température ambiante en service
Temperatura ambiente durante el
funcionamiento
运行环境温度
–15°C ... +55 °C
+5°F ... +131 °F
VSE18L | SICK
1
loading

Resumen de contenidos para SICK VSE18L

  • Página 1 Montage Montaje Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso 8023476. Le istruzioni per l'uso sono reperibili su www.sick.com. 安装 Per i dispositivi VS/VE18L-xxxxxSxx esistono ulteriori dati rilevanti per la messa in Tightening torque Ambient temperature in operation servizio.
  • Página 2 L/D = - (M): Q conmutación en oscuro (D.ON) / L/D = 断开(未占用):Q 暗通开关 (D.ON) Mise en service L/D = + (L+):Q 亮通开关 (L.ON) Puesta en servicio L/D = - (M):Q 暗通开关 (D.ON) 调试 4.1 Alignment Ausrichtung Orientamento Alignement Alineación 校准 8023473 / 03.12.2019/de VSE18L | SICK...
  • Página 3 émetteur- récepteur ou laisser suffi‐ Troubleshooting récepteur (voisine) samment d’espace entre les barrières émetteur-récep‐ Störungsbehebung teur, voir 4.1 Eliminazione difetti Élimination des défauts 8023473 / 03.12.2019/de VSE18L | SICK...
  • Página 4 黄色 LED 闪烁 发射器 (WS) 和接收器 (WE) 检查触发感应距离,见 4.2 / 之间的距离过大 / WS 光束未 检查对准状态,见 4.1 / 电位 完全对准 WE 或 WE 未对准 计须调至最大 黄色 LED 未亮起,有输出信 某个单向光栅的光束照射到另 每隔一个对射式光电传感器即 号,尽管光路中无物体 一个(相邻)单向光栅的接收 交换发射器和接收器的顺序或 器上 在各个对射式光电传感器之间 保留足够间距,参见 4.1。 8023473 / 03.12.2019/de VSE18L | SICK...