Página 1
MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2780-20, 2781-20 M18 FUEL™ 4-1/2" / 5" GRINDER MEULE DE 115 / 125 mm (4-1/2" / 5") M18 FUEL™ AMOLADORA 115 / 125 mm (4-1/2" / 5") DE M18 FUEL™...
GENERAL POWER TOOL attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. SAFETY WARNINGS • Do not overreach. Keep proper footing and bal- Read all safety warnings, instruc- WARNING ance at all times. This enables better control of the tions, illustrations and specifica- power tool in unexpected situations.
Página 3
another. Shorting the battery terminals together may away from the plane of the rotating accessory and cause burns or a fire. run the power tool at maximum no-load speed • Under abusive conditions, liquid may be ejected for one minute. Damaged accessories will normally from the battery;...
Página 4
Milwaukee Tool or a trained • Do not use worn down wheels from larger power professional for additional information or training.
Volts .............. 18 DC Battery Type ..........M18™ Charger Type ..........M18™ Recommended Ambient Operating Temperature ......0°F to 125°F Cat. No............2780-20 Rated RPM .............8 500 Spindle Thread Size ........5/8"-11 Max Capacity ..........5"x1/4" Cat. No............2781-20 Rated RPM .............8 500 Spindle Thread Size ........
Página 6
Inspect the parts for damage. Re- accessories. place if needed. Use only MILWAUKEE mounting 2. Wipe the accessories, disc nut and spindle to hardware designed for your tool. remove dust and debris. Inspect the parts for dam- 4.
Página 7
For best result use only this portion of disc Paddle Switch Operation Using Cut-Off Wheels (2780-20) Cut-Off Wheels are suited for small cut-off and shal- To start the tool, grasp the handle and side handle low notching operations only.
Página 8
Return the tool, battery pack, and charger in too much pressure and could cause excessive to a MILWAUKEE service facility for repair. After six wear to the disc and workpiece. Too small an angle months to one year, depending on use, return the will reduce control.
Página 9
This warranty is not valid in the following situations is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- a) When the product is used in a different manner from the end-user ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless guide or instruction manual.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES tipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES de réduire les blessures. Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT • Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer de sécurité, consignes, que la gâchette est en position d’arrêt avant de illustrations et spécifications fournies avec cet brancher l’outil à...
tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique pour décrites ci-dessous peut entraîner une électrocution, des applications pour lesquelles il n'est pas conçu un incendie et/ou des blessures graves. peut être dangereux. • Il n’est pas recommandé d’utiliser cet outil élec- •...
Página 12
de coupe avec un fil « sous tension » « électrifie » • Utiliser seulement les types de meules recom- les pièces métalliques exposées de l’outil et peut mandés pour cet outil électrique et le garde-meule électrocuter l’utilisateur. spécialement conçu pour la meule utilisée. Il •...
RPM ..............8 500 urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter Dimension Pivot........... 5/8"-11 un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour Capacité maximum ..125 mm (5") x 6 mm (1/4") un remplacement gratuit. No de Cat..........2781-20 •...
Il faut toujours retirer la Pour réduire les risques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT batterie et verrouiller la de blessures, toujours détente de l’outil avant de changer ou d’enlever utiliser la poignée latérale pendant le fonc- les accessoires. tionnement. Tenir l'outil fermement. Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de Pose de la poignée latérale l’outil.
Página 15
Procéder à des remplacements, métaux, l'outil idéal pour les tâches robustes. au besoin. Toujours utiliser la quincaillerie de Installation du disque d’appui et du montage Milwaukee conçue pour votre outil. ® disque abrasif 4. Placer la flasque sur la broche.
Página 16
AVERTISSEMENT fermement avec les deux mains avant de commencer à meuler. Fonctionnement de la gâchette à palettes (2780-20) Pour démarrer l’outil, tenir fermement la poignée Tenir à un angle latérale et la poignée de support. Pousser le bou- de 5° à 15°...
Página 17
Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité...
Página 18
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier Nettoyage de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si Débarrassez les évents des débris et de la poussière.
SEGURIDAD PERSONAL Modèle : • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta Date d’achat : eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mien- Sceau du distributeur ou du magasin : tras está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
REGLAS ESPECIFICAS DE • Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios. Verifique que no haya desalineación, SEGURIDAD PARA AMOLADORAS amarre de partes móviles, partes rotas o alguna Advertencias de seguridad comunes para opera- otra condición que pueda afectar el funcionamiento ciones de rectificado, lijado, cepillado con alambre, de la herramienta eléctrica.
Página 21
gura del área de trabajo. Toda persona que entre al herramienta en la dirección contraria al movimiento área de trabajo debe utilizar equipo de protección del disco en el punto de enganchamiento. personal. Los fragmentos de la pieza de trabajo o •...
2. Mango capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación 3. Pantalla anti polvo o información adicional.
ENSAMBLAJE Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador sumin- istrado con su cargador y la batería. Como se quita/inserta la batería en la herramienta Para retirar la batería, presione los botones de Zone del operario liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta.
•Discos de Sircónes de aluminio - Su diseño Reemplácelas si es necesario. Utilice únicamente especial de grano permite remover rápidamente el herrajes de montaje MILWAUKEE diseñados para material. Ideal para operaciones sobre pintura de su herramienta. autos, lanchas, etc. sin que se obstruyan.
ADVERTENCIA dora firmemente con las dos manos antes de iniciar el esmerilado. Funcionamiento del interruptor de paleta (2780-20) Para encender la herramienta, sujete el mango y el mango lateral firmemente. Presione el botón de Sostenga un ángulo de 5 à 15 grados desbloqueo y apriete el interruptor de paleta.
Uso de los cepillos de alambre Utilizar discos de lija Los cepillos son útiles para remover óxidos, polvos, Cuando esmerile, mantenga la unidad en un ángulo exceso de soldadura, etc. de entre 5 y 15 grados, como se ilustra, usando una presión constante para un terminado uniforme.
Acuda siempre a un Centro de Ser- que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140204d2 961013518-01(A) 10/19 Printed in Vietnam...