SFAM
II 3G Ex nA II T5 X
II 3D Ex tD A22 IP54 T80°C X
Spezialdokumentation ATEX
Festo AG & Co. KG
Special documentation ATEX
Postfach
Särskild dokumentation ATEX
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
Original: de
www.festo.com
0910NH
749 680
Hinweis, Note, Information
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de Detaillierte Angaben zum Produkt und berücksichtig-
tem Zubehör, die allgemeine Bedienungsanleitung
sowie die Konformitätserklärung finden Sie im Inter-
net: www.festo.com
Technische Daten zum Produkt können in anderen
Dokumenten abweichende Werte aufweisen. Beim
Betrieb in explosionsfähiger Atmosphäre gelten stets
vorrangig die Technischen Daten des vorliegenden
Dokuments.
Einbau und Inbetriebnahme nur von qualifiziertem
Fachpersonal, gemäß Bedienungsanleitung.
en Detailed specifications on the product and intended
accessories, general operating instructions as well as
the conformity declaration can be found on the Inter-
net under www.festo.com
Technical specifications on the product may show
different values in other documents. The technical
specifications in this document always apply when
operating in an explosive atmosphere.
Fitting and commissioning to be carried out by quali-
fied personnel only in accordance with the operating
instructions.
sv Detaljerade uppgifter om produkten med tillbehör,
den allmänna bruksanvisningen samt konformitetsför-
klaringen finns på internet: www.festo.com
Den tekniska informationen om produkten kan variera
i andra dokument. Vid användning på platser där
explosionsrisk föreligger gäller alltid den tekniska
informationen i detta dokument.
Montering och idrifttagning får endast utföras av auk-
toriserad fackkunnig personal i enlighet med denna
bruksanvisning.
Produktidentifikation
Product identification
Produktidentifikation
Beispiel Fertigungszeitraum X9 = September 2009
Example of manufacturing period X9 = September 2009
Exempel på tillverkningsperiod X9 = September 2009
SFAM-62-5000L-M-2
II 3G Ex nA II T5 X
SV-M12
II 3D Ex tD A22 IP54
564940 X972
T80°C X
HW xxxx
D-73734 Esslingen
SW xxxx
P xxxxx
U
: xx-xx VDC
B
qn: x,x-xxx l/min
Fertigungsjahr
Manufacturing year
Tillverkningsår
R = 2003
S = 2004
T = 2005
U = 2006
V = 2007
X = 2009
A = 2010
B = 2011
C = 2012
D = 2013
Fertigungsmonat
Manufacturing month
Tillverkningsmånad
1
Januar
January
Januari
2
Februar
February
Februari
3
März
March
Mars
4
April
April
April
5
Mai
May
Maj
6
Juni
June
Juni
7
Juli
July
Juli
8
August
August
Augusti
9
September
September
September
O
Oktober
October
Oktober
N
November
November
November
D
Dezember
December
December
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Technical specifications
Operating conditions
Ambient temperature
0 ... +50 °C
Medium temperature
0 ... +50 °C
Operating medium
– Compressed air quality class
5:4:3 as per DIN ISO 8573-1
– Nitrogen
Operating pressure
0 ... 16 bar
Pressure drop Δp
< 100 mbar
DC operating voltage range
15 ... 30 V
Max. output current I
≤ 100 mA
e
Protection class
IP54
Safety class
III
Electrical connection
– M12x1
– 5-pin
– Straight plug
Max. tightening torque
Plug
0,3 Nm
Mounting type
– Fitting the battery
– Threaded mounting
– Additional wall mounting
Mounting position
horizontal
W = 2008
E = ...
en 2
Flödesgivare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Funktion
Vid mätningen tillämpas ett termiskt tillvägagångssätt. Där-
vid registreras den värmemängd som utvinns från givarens
uppvärmda yta genom det medium som strömmar igenom.
Via den utvunna värmemängden fastställs flödet respektive
den kumulerade förbrukningen, som visas på displayen.
2 Användning
• Flödesgivaren SFAM är avsedd för övervakning av flödes-
och förbrukningsändringar i ledningssystem eller i enskilda
enheter inom industrin.
• Flödesgivaren SFAM är inte avsedd för förbrukningsmätning
i elbolag.
• Använd endast modulen med lämpligt driftmedium, se
Tekniska data.
• Modulen är inte avsedd för användning med andra fluider.
• Sug alltid ut tryckmediet utanför det explosiva området.
• Enheten kan användas under angivna driftsförhållanden i
explosiv gasatmosfär zon 2, samt explosiv dammatmosfär
zon 22.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
X-märkning: särskilda villkor
• Koppla inte ifrån under spänning.
• Risk för elektrostatiska urladdningar.
• Skydda modulen mot stötbelastning.
• Skydda modulen mot UV-strålning.
• Omgivningstemperatur 0 °C
Ta
+50 °C.
≤
≤
• Anslut lösa kabeländar utanför det explosionsfarliga
området eller enligt gällande kapslingsklass för aktuell
zon.
• Använd utrustningen i originalskick utan några egna förän-
dringar. Vid ingrepp på utrustningen som inte utförs av
tillverkaren upphör typgodkännandet att gälla.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vid ytbehandlade metalldelar kan brandfarliga gnistor
uppstå.
• Undvik processer som leder till kraftig uppladdning.
3 Idrifttagning
• Följ anvisningarna på typskylten.
• Utför endast montering och idrifttagning utanför explo-
sionsfarliga områden.
• Följ alla nationella och internationella föreskrifter.
• Använd endast avsedda tillbehör.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektriska gnistor kan antända en explosiv atmosfär.
• Koppla inte ifrån under spänning.
• Förhindra att anslutningskontakten kan dras ut genom
låsclipset NEAU-M12-GD.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Urladdning av elektrostatiskt uppladdade delar kan göra
att brandfarliga gnistor bildas.
• Undvik elektrostatisk uppladdning genom lämpliga in-
stallationsåtgärder.
4 Drift
• Beakta driftsförhållandena och uppgifterna i den allmänna
bruksanvisningen.
• Överskrid aldrig de tillåtna gränsvärdena.
5 Underhåll och skötsel
• Utför endast underhåll och skötsel utanför explosionsfar-
liga områden.
• Reparationer får inte utföras.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Urladdning av elektrostatiskt uppladdade delar kan göra
att brandfarliga gnistor bildas.
• Undvik elektrostatisk uppladdning genom lämpliga ren-
göringsåtgärder.
• Integrera modulen i anläggningens potentialutjämning.
• Säkerställ en elektriskt ledande kontakt mellan flödesgi-
varen och anslutningsplattorna. Använd endast avsedd
anslutningsplatta MS6-AG.-EX, modulanslutning
MS6-MV-EX och monteringsvinkel MS6-WP(B)-EX.
• Jorda alla flödesgivare och deras kombinationer på hö-
ger eller vänster anslutningsplatta via jordningsskruven.
• Tryckluftsanslutningen och inloppsröret är elektriskt
isolerade från flödesgivaren och måste därför integreras
separat i anläggningens potentialutjämning.
6 Tillbehör
Beaktade tillbehör
Fästvinkel
MS6-WPB-EX
MS6-WP-EX
Modulkoppling
MS6-MV-EX
Anslutningsplatta
MS6-AGB-EX
MS6-AGC-EX
MS6-AGD-EX
MS6-AGE-EX
Förbindelsekabel
NEBU-M12G5-K-2.5-LE5
NEBU-M12G5-K-5-LE5
NEBU-M12W5-K-2.5-LE5
NEBU-M12W5-K-5-LE5
Lås-clips
NEAU-M12-GD
sv 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Tekniska data
Driftsförhållanden
Omgivningstemperatur
0 ... +50 °C
Medietemperatur
0 ... +50 °C
Driftsmedium
– Luftkvalitetsklass 5:4:3 enligt
– Kväve
Drifttryck
0 ... 16 bar
Tryckfall Δp
< 100 mbar
Matningsspänning DC
15 ... 30 V
Max. utgångsström I
≤ 100 mA
e
Kapslingsklass
IP54
Kapslingsklass
III
Elektrisk anslutning
– M12x1
– 5-polig
– Rak hankontakt
Max. åtdragningsmoment
Kontaktdon, hane
0,3 Nm
Montering
– Batterimontering
– Gängad montering
– Extra väggfäste
Monteringsläge
horisontal
Information
Varning
Varning
Varning
Varning
Art.nr
541542
541544
541543
541538
541539
541540
541541
541330
541331
567843
567844
548068
sv 2
DIN ISO 8573-1