Axis P1367 Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para P1367:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 83

Enlaces rápidos

AXIS P1367 Network Camera
Installation Guide
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Axis P1367

  • Página 1 AXIS P1367 Network Camera Installation Guide...
  • Página 3 English France: Français Deutschland: Deutsch Italia: Italiano España: Español 日本: 日本語 中文: 简体中文...
  • Página 4 Every care has been taken in the preparation of this 2011/65/EU. See Disposal and recycling 5. document. Please inform your local Axis office of any A copy of the original declaration of conformity may be inaccuracies or omissions. Axis Communications AB cannot obtained from Axis Communications AB.
  • Página 5 Search by product, category, or phrase disposed of together with household or commercial waste. • report problems to Axis support staff by logging in to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic your private support area equipment (WEEE) is applicable in the European Union •...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Installation Guide Package contents ..........Product overview .
  • Página 7 AXIS P1367 Network Camera Niveaux de risques ..........
  • Página 8 Installation Guide Pulsanti ............Connettori .
  • Página 9 AXIS P1367 Network Camera 工場出荷時の設定にリセットする方法 ......106 関 関 関 連 連 連 情 情 情 報 報 報 ..........
  • Página 10 Installation Guide...
  • Página 11: Package Contents

    AXIS P1367 Network Camera Package contents • AXIS P1367 • Connector kit • Camera stand • Allen key TR20 • Allen key T6 • Printed materials Installation Guide (this document) Extra serial number label (2x) AVHS Authentication key...
  • Página 12: Product Overview

    AXIS P1367 Network Camera Product overview microSD card slot Status LED Built-in microphone Zoom puller Lock screw for focus ring Focus ring Power connector (DC) I/O connector Iris connector 10 RS485/422 connector 11 Power LED 12 Network LED 13 Control button...
  • Página 13: How To Install The Product

    AXIS P1367 Network Camera How to install the product Install the hardware NO TICE TICE TICE • Due to local regulations or the environmental and electrical conditions in which the product is to be used, a shielded network cable (STP) may be appropriate or required. Any network cables that are routed outdoors or in demanding electrical environments shall be shielded (STP) and intended for their specific use.
  • Página 14: How To Access The Product

    Lock head How to access the product AXIS IP Utility and AXIS Camera Management are recommended methods for finding Axis products on the network and assigning them IP addresses in Windows®. Both applications are free and can be downloaded from www.axis.com/support The product can be used with the following browsers: ®...
  • Página 15: How To Adjust Focus With The Focus Assistant

    • If movements in front of the camera cannot be avoided, the Focus Assistant should not be used. • If the control button is not released within two seconds, AXIS Internet Dynamic DNS Service is enabled instead of the Focus Assistant. For more information about AXIS Internet Dynamic DNS Service, see www.axis.com.
  • Página 16: How To Reset To Factory Default Settings

    AXIS P1367 Network Camera How to reset to factory default settings How to reset to factory default settings Important Reset to factory default should be used with caution. A reset to factory default resets all settings, including the IP address, to the factory default values.
  • Página 17: Further Information

    The user manual is available at www.axis.com • To check if there is updated firmware available for your product, see www.axis.com/support • For useful online trainings and webinars, see www.axis.com/academy Optional accessories For a complete list of available accessories for this product, go to www.axis.com...
  • Página 18: Technical Specifications

    AXIS P1367 Network Camera Technical specifications To find the latest version of the datasheet, go to www.axis.com > product > Support & Documentation. LED Indicators Status LED Indication Green Steady green for normal operation. Amber Steady during startup. Flashes when restoring settings.
  • Página 19: Sd Card Slot

    Enabling the Focus Assistant. Press and very quickly release the Control button. • Resetting the product to factory default settings. See page 16. • Connecting to an AXIS Video Hosting System service or AXIS Internet Dynamic DNS Service. For more information about these services, see www.axis.com. Connectors Network connector RJ45 Ethernet connector with Power over Ethernet (PoE).
  • Página 20 AXIS P1367 Network Camera • Audio out (green) – 3.5 mm output for audio (line level) that can be connected to a public address (PA) system or an active speaker with a built-in amplifier. A stereo connector must be used for audio out.
  • Página 21 AXIS P1367 Network Camera 3– Configurable Digital input – Connect to pin 1 to activate, or 0 to max 30 V DC (Input or leave floating (unconnected) to deactivate. Output) Digital output – Connected to pin 1 when 0 to max 30 V DC,...
  • Página 22: Power Connector

    RX pair for all modes (combined RX/TX for 2-wire RS485) RS485/422 RX(B) RS485A alt RS485/422 RX(A) TX pair for RS422 and 4-wire RS485 RS485/RS422 TX(B) RS485/RS422 TX(A) Important The recommended maximum cable length is 30 m (98 ft). Operating conditions The Axis product is intended for indoor use.
  • Página 23: Power Consumption

    AXIS P1367 Network Camera Product Temperature Humidity AXIS P1367 0 °C to 50 °C 10–85% RH (non- (32 °F to 122 °F) condensing) Power consumption NO TICE TICE TICE Use a limited power source (LPS) with either a rated output power limited to ≤100W or a rated output current limited to ≤5A.
  • Página 25: Safety Information

    AXIS P1367 Network Camera Safety information Hazard levels DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 26: Safety Instructions

    Battery The Axis product uses a 3.0 V CR2032 lithium battery as the power supply for its internal real-time clock (RTC). Under normal conditions this battery will last for a minimum of five years. Low battery power affects the operation of the RTC, causing it to reset at every power-up. When the battery needs replacing, a log message will appear in the product’s server report.
  • Página 27 WARNING • Risk of explosion if the battery is incorrectly replaced. • Replace only with an identical battery or a battery which is recommended by Axis. • Dispose of used batteries according to local regulations or the battery manufacturer's instructions.
  • Página 29: Contenu De L'emballage

    AXIS P1367 Network Camera Contenu de l’emballage • AXIS P1367 • Kit de connexion • Support de caméra • Clé hexagonale TR20 • Clé hexagonale T6 • Documents imprimés Guide d’installation (ce document) Étiquette supplémentaire de numéro de série (x2)
  • Página 30: Vue D'ensemble Du Produit

    AXIS P1367 Network Camera Vue d'ensemble du produit Emplacement pour carte microSD Voyant d’état Microphone intégré Commande de zoom Vis de verrouillage de la bague de mise au point Bague de mise au point Connecteur d’alimentation (CC) Connecteur d’E/S Connecteur du diaphragme 10 Connecteur RS485/422 11 Voyant d’alimentation...
  • Página 31: Comment Installer Le Produit

    AXIS P1367 Network Camera Comment installer le produit Installation du matériel A A A VIS • Les réglementations locales ou les conditions environnementales et électriques dans lesquelles le produit est utilisé peuvent nécessiter l’utilisation d’un câble réseau blindé (STP). Tous les câbles réseau qui sont acheminés à l'extérieur ou dans des environnements électriques exigeants doivent être blindés (STP) et destinés à...
  • Página 32: Comment Accéder Au Produit

    Raccord Comment accéder au produit Si vous souhaitez rechercher des produits Axis sur le réseau ou leur affecter des adresses IP sous Windows®, nous recommandons l’utilisation des applications AXIS IP Utility et AXIS Camera Management. Ces deux applications sont gratuites et peuvent être téléchargées depuis www.axis.com/support...
  • Página 33: Réglage De La Mise Au Point Avec L'assistant De Mise Au Point

    • Si les mouvements devant la caméra ne peuvent pas être évités, l’assistant de mise au point ne doit pas être utilisé. • Si vous ne relâchez pas le bouton de commande dans les deux secondes, le service AXIS Internet Dynamic DNS est activé au lieu de l’assistant de mise au point. Pour plus d’informations concernant le service AXIS Internet Dynamic DNS, consultez le site...
  • Página 34 AXIS P1367 Network Camera 10. Cliquez sur Autofocus (Mise au point automatique) et suivez les instructions de l’assistant.
  • Página 35: Comment Réinitialiser Les Paramètres Par Défaut

    AXIS P1367 Network Camera Comment réinitialiser les paramètres par défaut Comment restaurer les paramètres par défaut Important La restauration des paramètres par défaut doit être effectuée avec prudence. Cette opération reconfigure tous les paramètres, y compris l’adresse IP, aux valeurs d’usine par défaut.
  • Página 36: Informations Complémentaires

    Pour vérifier si des mises à jour des logiciels sont disponibles pour votre appareil réseau, consultez le site www.axis.com/techsup. • Pour en savoir plus sur les formations, les webinaires, les tutoriels et les guides, visitez le site www.axis.com/academy. Accessoires en option Pour obtenir la liste complète des accessoires disponibles pour ce produit, consultez www.axis.com...
  • Página 37: Caractéristiques Techniques

    AXIS P1367 Network Camera Caractéristiques techniques Pour obtenir la dernière version de la fiche technique, rendez-vous sur www.axis.com> produit > Support et documentation. Voyants Indication Voyant d’état Vert Vert et fixe en cas de fonctionnement normal. Orange Fixe pendant le démarrage. Clignote lors de la restauration des paramètres.
  • Página 38: Emplacement Pour Carte Sd

    • Réinitialisation du produit aux paramètres d’usine par défaut. Cf. page 35. • Connexion au service du Système d'hébergement vidéo AXIS ou au service AXIS Internet Dynamic DNS. Pour obtenir plus d’informations sur ces services, consultez le site www.axis.com. Connecteurs Connecteur réseau...
  • Página 39 AXIS P1367 Network Camera Connecteur audio Le produit Axis dispose des connecteurs audio suivants : • Entrée audio (rose) – entrée de 3,5 mm pour microphone mono ou signal d'entrée mono. • Sortie audio (verte) : sortie de 3,5 mm (sortie de ligne) qui peut être connectée à un système de sonorisation (PA) ou à...
  • Página 40 AXIS P1367 Network Camera Fonction Remarques Caractéristiques Masse CC 0 V CC 0 V CC (-) Sortie CC Peut servir à alimenter le matériel auxiliaire. 12 V CC Remarque : cette broche ne peut être utilisée que Charge maximale = comme sortie d’alimentation.
  • Página 41: Connecteur D'alimentation

    AXIS P1367 Network Camera Sortie CC 12 V, maxi. 50 mA Entrée/sortie configurée comme entrée Entrée/sortie configurée comme sortie Connecteur d'alimentation Bloc terminal à 2 broches pour l'alimentation CC. Utilisez une source d'alimentation limitée (LPS) conforme aux exigences de Très basse tension de sécurité...
  • Página 42: Conditions D'utilisation

    AXIS P1367 Network Camera Conditions d’utilisation Le produit Axis est uniquement destiné à une utilisation en intérieur. Produit Température Humidité AXIS P1367 De 0 °C à 50 °C Humidité relative de 10 à (32 °F à 122 °F) 85 % (sans condensation) Consommation électrique...
  • Página 43: Informations Sur La Sécurité

    AXIS P1367 Network Camera Informations sur la sécurité Niveaux de risques DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera le décès ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner le décès ou des blessures graves.
  • Página 44: Consignes De Sécurité

    éviter d'endommager le produit. Batterie Le produit Axis utilise une batterie au lithium CR2032 3,0 V comme alimentation de son horloge en temps réel interne (RTC). Dans des conditions normales, cette batterie a une durée de vie minimale de cinq ans.
  • Página 45 La batterie doit être remplacée uniquement en cas de besoin, et pour ce faire, contactez l'assistance technique d'Axis à l'adresse www.axis.com/support et obtenir de l'aide. Les piles boutons 3,0 V au lithium contiennent du 1,2-diméthoxyéthane, éthylène glycol diméthyl éther (EGDME), CAS N°...
  • Página 47: Lieferumfang

    AXIS P1367 Network Camera Lieferumfang • AXIS P1367 • Steckersatz • Kameramontagefuß • Inbusschlüssel TR20 • Inbusschlüssel T6 • Gedruckte Dokumente Installationsanleitung (dieses Dokument) Zusätzliche Etiketten mit der Seriennummer (2x) AVHS-Authentifizierungsschlüssel...
  • Página 48: Produktübersicht

    AXIS P1367 Network Camera Produktübersicht microSD-Kartensteckplatz Status LED Eingebautes Mikrofon Zoomregler Feststellschraube für den Fokusring Fokusring Netzanschluss (DC) E/A-Anschluss Blendenanschluss 10 RS485/422-Anschluss 11 Netz-LED 12 Netzwerk-LED 13 Steuertaste 14 Sicherheitsschlitz 15 Audioeingang 16 Audioausgang 17 Netzwerkanschluss (PoE)
  • Página 49: Installieren Des Produkts

    AXIS P1367 Network Camera Installieren des Produkts Installieren der Hardware HINWEIS HINWEIS HINWEIS • Aufgrund örtlicher Vorschriften bzw. je nach Umgebung oder elektrischer Anlage, in/mit der das Produkt verwendet wird, kann ein abgeschirmtes Netzwerkkabel (STP) empfehlenswert oder notwendig sein. Alle Netzwerkkabel, die im Außenbereich oder in schwierigen elektrischen Umgebungen verlegt werden, müssen abgeschirmt (STP) und...
  • Página 50: Zugriff Auf Das Produkt

    Verankerung Sicherungskopf Zugriff auf das Produkt Für die Suche nach Axis Produkten im Netzwerk und die Zuweisung einer IP-Adresse unter Windows® werden AXIS IP Utility und AXIS Camera Management empfohlen. Beide Anwendungen sind kostenlos und können von www.axis.com/support heruntergeladen werden.
  • Página 51: Einstellen Des Fokus Mit Dem Fokus-Assistenten

    • Wenn Sie die Steuertaste nicht innerhalb von zwei Sekunden loslassen, wird anstelle des Fokus-Assistenten der AXIS Internet Dynamic DNS-Service aktiviert. Weitere Informationen über den AXIS Internet Dynamic DNS-Service finden Sie unter www.axis.com. Wenn die Status-LED rot oder gelb blinkt, bevor Sie das Objektiv einstellen können, beenden Sie den Fokus-Assistenten und wiederholen Sie die Schritte.
  • Página 52: Zurücksetzen Auf Die Werksseitigen Standardeinstellungen

    AXIS P1367 Network Camera Zurücksetzen auf die werksseitigen Standardeinstel- lungen Zurücksetzen auf die werksseitigen Standardeinstellungen Wichtig Die Funktion zum Zurücksetzen auf die werksseitigen Standardeinstellungen sollte mit Vorsicht angewendet werden. Beim Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen werden alle Einstellungen einschließlich der IP-Adresse auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
  • Página 53: Weitere Informationen

    • Das Benutzerhandbuch steht unter www.axis.com zur Verfügung. • Unter www.axis.com/support finden Sie Firmware-Aktualisierungen für Ihre Produkte. • Nützliche Onlineschulungen und Webinare finden Sie unter www.axis.com/academy. Optionales Zubehör Eine vollständige Liste mit Zubehör für dieses Produkt finden Sie unter www.axis.com.
  • Página 54: Technische Daten

    AXIS P1367 Network Camera Technische Daten Die aktuelle Version der technischen Kenndaten finden Sie auf www.axis.com unter Product > Support & Documentation. LEDs Status-LED Bedeutung Grün Leuchtet bei Normalbetrieb grün. Gelb Leuchtet beim Start. Blinkt beim Wiederherstellen der Einstellungen. Netzwerk-LED Bedeutung Grün...
  • Página 55: Sd-Karteneinschub

    Aktivierung des Fokus-Assistenten. Drücken Sie kurz die Steuertaste. • Zurücksetzen des Produkts auf die Werkseinstellungen. Siehe Seite 52. • Verbinden mit einem Dienst des Typs AXIS Video Hosting System oder des Typs AXIS Internet Dynamic DNS. Weitere Informationen zu diesen Diensten finden Sie auf www.axis.com. Anschlüsse Netzwerkanschluss RJ45-Ethernetanschluss mit Power over Ethernet (PoE).
  • Página 56: Audioanschlüsse

    AXIS P1367 Network Camera Audioanschlüsse Das Axis Produkt ist mit den folgenden Audioanschlüssen ausgestattet: • Audioeingang (rosa) – 3,5-mm-Anschluss für ein Monomikrofon oder ein Monosignal. • Audioausgang (grün) – 3,5-mm-Audioausgang (Leitungspegel) zum Anschließen einer Rundrufanlage (PA) oder eines Aktivlautsprechers mit integriertem Verstärker. Für den Audioausgang muss ein Stereostecker verwendet werden.
  • Página 57 AXIS P1367 Network Camera Funktion Hinweise Technische Daten Masse 0 V DC 0 V DC (-) DC-Ausgang Kann für die Stromversorgung von Zusatzgeräten 12 V DC verwendet werden. Max. Stromstärke = Hinweis: Dieser Kontakt kann nur für den 50 mA Stromausgang verwendet werden.
  • Página 58 AXIS P1367 Network Camera DC-Ausgang 12 V, max. 50 mA E/A als Eingang konfiguriert E/A als Ausgang konfiguriert Netzanschluss 2-poliger Anschlussblock für die Gleichstromversorgung. Verwenden Sie eine mit den Anforderungen für Schutzkleinspannung (SELV) kompatible Stromquelle mit begrenzter Leistung (LPS) mit einer Nennausgangsleistung von ≤100 W oder einem dauerhaft auf...
  • Página 59: Betriebsbedingungen

    AXIS P1367 Network Camera Betriebsbedingungen Das Axis Produkt ist für die Verwendung in Innenräumen konzipiert. Produkt Temperatur Luftfeuchtigkeit AXIS P1367 0 °C bis 50 °C 10 bis 85 % rF (nicht kondensierend) Leistungsaufnahme HINWEIS HINWEIS HINWEIS Verwenden Sie eine Stromquelle mit begrenzter Leistung (LPS), entweder mit einer Nennausgangsleistung von ≤100 W oder einem dauerhaft auf ≤5 A begrenzten...
  • Página 61: Sicherheitsinformationen

    AXIS P1367 Network Camera Sicherheitsinformationen Gefährdungsstufen GEFAHR Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt. WARNUNG Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann. VORSICHT Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zu geringfügiger...
  • Página 62: Sicherheitsanweisungen

    Außenbereich zugelassenen Gehäusen installiert werden. • Lagern Sie das Axis Produkt in einer trockenen und belüfteten Umgebung. • Achten Sie darauf, dass das Axis Produkt weder Stößen noch starkem Druck ausgesetzt ist. • Installieren Sie das Produkt nicht an instabilen Masten, Halterungen, Oberflächen oder Wänden.
  • Página 63 Produkts, wenn ein Batteriewechsel erforderlich ist. Weitere Informationen über den Serverbericht finden Sie auf den Setup-Seiten des Produkts, oder wenden Sie sich an den Axis Support. Die Batterie sollte nur bei Bedarf ersetzt werden. Wenden Sie sich in diesem Fall unter www.axis.com/support an den Axis-Support.
  • Página 65: Contenuto Della Confezione

    AXIS P1367 Network Camera Contenuto della confezione • AXIS P1367 • Kit di connettori • Piedistallo telecamera • Chiave Allen TR20 • Chiave Allen T6 • Documentazione Guida all'installazione (questo documento) Etichetta aggiuntiva con numero di serie (2) Chiave di autenticazione AVHS...
  • Página 66: Panoramica Del Dispositivo

    AXIS P1367 Network Camera Panoramica del dispositivo Slot per scheda di memoria microSD LED di stato Microfono incorporato Levetta di zoom Vite di arresto della ghiera di messa fuoco Ghiera di messa a fuoco Connettore di alimentazione (CC) Connettore I/O...
  • Página 67: Come Installare Il Dispositivo

    AXIS P1367 Network Camera Come installare il dispositivo Installazione dell'hardware A A A VVISO VVISO VVISO • A causa delle normative locali o delle condizioni ambientali ed elettriche in cui il dispositivo deve essere utilizzato, potrebbe essere opportuno o necessario l'utilizzo di un cavo di rete schermato (STP).
  • Página 68: Come Accedere Al Dispositivo

    Testa del blocco Come accedere al dispositivo AXIS IP Utility e AXIS Camera Management sono i metodi consigliati per trovare i dispositivi Axis in rete e assegnare loro un indirizzo IP in Windows®. Queste applicazioni sono entrambe gratuite e possono essere scaricate dal sito Web www.axis.com/support Il dispositivo può...
  • Página 69: Modalità Di Regolazione Della Messa A Fuoco Con L'assistente Di Messa A Fuoco

    • Se non si rilascia il pulsante di comando entro due secondi, viene abilitata la funzione AXIS Internet Dynamic DNS Service (Servizio DNS dinamico) anziché Focus Assistant. Per ulteriori informazioni su AXIS Internet Dynamic DNS Service, consultare il sito Web www.axis.com.
  • Página 70: Modalità Di Ripristino Dei Valori Predefiniti Di Fabbrica

    5. Utilizzare gli strumenti per l'installazione e la gestione del software per assegnare un indirizzo IP, impostare la password e accedere al flusso video. Gli strumenti per l'installazione e la gestione del software sono disponibili nelle pagine dedicate all'assistenza sul sito Web www.axis.com/support 6. Ripetere la messa a fuoco del dispositivo.
  • Página 71: Ulteriori Informazioni

    AXIS P1367 Network Camera Ulteriori Informazioni • Per la versione più recente di questo documento, visitare il sito all'indirizzo www.axis.com • Il manuale per l'utente è disponibile all'indirizzo www.axis.com • Per verificare se sono stati pubblicati aggiornamenti del firmware per il proprio dispositivo, vedere www.axis.com/support...
  • Página 72: Specifiche Tecniche

    AXIS P1367 Network Camera Specifiche tecniche Per la versione più aggiornata della scheda tecnica, visitare il sito www.axis.com > prodotto > Supporto e documentazione. Indicatori LED LED di stato Indicazione Verde Luce verde fissa: condizioni di normale utilizzo. Giallo Luce fissa durante l'avvio. Lampeggia durante il ripristino delle impostazioni.
  • Página 73: Slot Per Scheda Sd

    • Ripristino del dispositivo alle impostazioni predefinite di fabbrica. Consultarepagina 70. • Collegamento a un servizio AXIS Video Hosting System o AXIS Internet Dynamic DNS Service. Per ulteriori informazioni su tali servizi, vedere www.axis.com. Connettori Connettore di rete Connettore Ethernet RJ45 con Power over Ethernet (PoE+).
  • Página 74 AXIS P1367 Network Camera Connettore audio Il dispositivo Axis dispone dei seguenti connettori audio: • Ingresso audio (rosa) - Ingresso audio da 3,5 mm per microfono in mono o segnale mono line-in. • Uscita audio (verde) - Uscita audio da 3,5 mm (livello di linea) che può essere connessa a un sistema di indirizzo pubblico (PA) o a un altoparlante con amplificatore integrato.
  • Página 75 AXIS P1367 Network Camera Uscita CC Può essere utilizzato per alimentare una periferica 12 V CC ausiliaria. Carico massimo = Nota: questo pin può essere usato solo come 50 mA uscita alimentazione. 3– Configura- Ingresso digitale - collegare al pin 1 per...
  • Página 76: Condizioni Di Funzionamento

    RS485A alt RS485/422 RX(A) Coppia TX per RS422 e RS485 con quattro cavi
 RS485/RS422 TX(B) RS485/RS422 TX(A) Importante La lunghezza del cavo massima consigliata è di 30 m. Condizioni di funzionamento Il dispositivo Axis è destinato all'uso interno.
  • Página 77: Consumo Energetico

    AXIS P1367 Network Camera Dispositivo Temperatura Umidità AXIS P1367 Da 0°C a 50°C 10-85% umidità relativa (senza condensa) Consumo energetico A A A VVISO VVISO VVISO Utilizzare una sorgente di alimentazione limitata (LPS) con una potenza di output nominale limitata a ≤ 100 W o una corrente di output nominale limitata a ≤ 5A.
  • Página 79: Informazioni Di Sicurezza

    AXIS P1367 Network Camera Informazioni di sicurezza Livelli di pericolo PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca morte o lesioni gravi. AVVERTENZA Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o lesioni gravi.
  • Página 80: Informazioni Di Sicurezza

    • Durante il trasporto del dispositivo Axis, utilizzare l'imballaggio originale o equivalente per evitare danni al dispositivo. Batteria Il dispositivo Axis utilizza una batteria al litio da 3,0 V CR2032 come alimentazione per il suo real-time clock (RTC) interno. In condizioni normali questa batteria avrà una durata minima di cinque anni.
  • Página 81 • Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita in modo errato. • Sostituire solo con una batteria identica o una batteria consigliata da Axis. • Smaltire le batterie usate in base alle normative locali o alle istruzioni del produttore...
  • Página 83: Contenido Del Paquete

    AXIS P1367 Network Camera Contenido del paquete • AXIS P1367 • Kit de conectores • Soporte de la cámara • Llave Allen TR20 • Llave Allen T6 • Materiales impresos Guía de instalación (este documento) Etiqueta adicional con el número de serie (2)
  • Página 84: Información General Del Producto

    AXIS P1367 Network Camera Información general del producto Ranura para tarjeta microSD LED de estado Micrófono integrado Regulador de zoom Tornillo de bloqueo del anillo de enfoque Anillo de enfoque Conector de alimentación (CC) Conector de E/S Conector de iris 10 Conector RS485/422 11 LED de alimentación...
  • Página 85: Cómo Instalar El Producto

    AXIS P1367 Network Camera Cómo instalar el producto Instalación del hardware A A A VISO VISO VISO • Debido a la normativa local o a las condiciones ambientales y eléctricas en las que se vaya a utilizar el producto, puede que sea adecuado u obligatorio el uso de un cable de red blindado (STP).
  • Página 86: Cómo Acceder Al Producto

    Cómo acceder al producto Se recomiendan AXIS IP Utility y AXIS Camera Management como métodos para buscar los productos de Axis en la red y asignarles direcciones IP en Windows®. Ambas aplicaciones son gratuitas y pueden descargase de www.axis.com/support El producto se puede utilizar con los siguientes navegadores: ®...
  • Página 87: Cómo Ajustar El Enfoque Con El Asistente De Enfoque

    • Si el botón de control no se suelta en dos segundos, se activará el Servicio de DNS dinámico de Internet de AXIS en lugar del Asistente de Enfoque. Para obtener más información sobre el Servicio de DNS dinámico de Internet de AXIS, consulte www.axis.com.
  • Página 88: Cómo Restablecer La Configuración Predeterminada De Fábrica

    AXIS P1367 Network Camera Cómo restablecer la configuración predeterminada de fábrica Cómo restablecer los ajustes predeterminados de fábrica Importante Es preciso tener cuidado si se va a restablecer los ajustes predeterminados de fábrica. Todos los valores, incluida la dirección IP, se restablecerán a la configuración predeterminada de fábrica.
  • Página 89: Más Información

    AXIS P1367 Network Camera Más información • Para consultar la versión más reciente de este documento, vaya a www.axis.com • El manual de usuario se encuentra disponible en www.axis.com. • Para comprobar si existe un firmware actualizado disponible para su producto, vaya a www.axis.com/support...
  • Página 90: Especificaciones Técnicas

    AXIS P1367 Network Camera Especificaciones técnicas Para acceder a la versión más reciente de la hoja de datos, visite www.axis.com > productos> soporte técnico y documentación. Indicadores LED LED de estado Indicación Verde Fijo para indicar un funcionamiento normal. Fijo durante el inicio. Parpadea al restaurar valores de Ámbar...
  • Página 91: Ranura Para Tarjetas Sd

    Restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica. Consulte página • Conectarse a un servicio AXIS Video Hosting System o al Servicio de DNS dinámico de Internet de AXIS. Para obtener más información acerca de estos servicios, visite www.axis.com.
  • Página 92: Conector De Audio

    AXIS P1367 Network Camera Conector de audio El producto de Axis integra los siguientes conectores de audio: • Entrada de audio (rosa): entrada de 3,5 mm para micrófono mono, o entrada de línea de señal mono. • Salida de audio (verde): salida para audio (nivel de línea) de 3,5 mm que se puede conectar a un sistema de megafonía pública o a un altavoz con amplificador incorporado.
  • Página 93 AXIS P1367 Network Camera Notas Especificaciones Función Tierra CC 0 V CC 0 V CC (-) Salida de CC Se puede utilizar para conectar el equipo auxiliar. 12 V CC Nota: Este pin solo se puede utilizar como salida Carga máx. = 50 mA de alimentación.
  • Página 94: Conector De Alimentación

    RS485/422 RX(A) Par TX para RS422 y RS485 de cuatro cables RS485/RS422 TX(B) RS485/RS422 TX(A) Importante La longitud de cable máxima recomendada es 30 m. Condiciones de funcionamiento El producto de Axis se ha diseñado para su uso en interior.
  • Página 95: Consumo De Energía

    AXIS P1367 Network Camera Producto Temperatura Humedad Humedad relativa del 10 al AXIS P1367 De 0 °C a 50 °C 85 % (sin condensación) Consumo de energía A A A VISO VISO VISO Utilice una fuente de alimentación limitada (LPS) con una potencia nominal de salida limitada a ≤100 W o una corriente nominal de salida limitada a ≤5 A.
  • Página 97: Información De Seguridad

    AXIS P1367 Network Camera Información de seguridad Niveles de peligro PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 98: Instrucciones De Seguridad

    Batería Este producto de Axis utiliza una batería de litio CR2032 de 3,0 V como fuente de alimentación del reloj interno en tiempo real. En condiciones normales, esta batería durará un mínimo de cinco años.
  • Página 99 La batería no debe sustituirse a menos que sea necesario; no obstante, si precisa hacerlo, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis en www.axis.com/support para solicitar ayuda. Las pilas de botón de litio de 3,0 V contienen 1,2-dimetoxietano; éter dimetílico de etilenglicol (EGDME), n.º...
  • Página 101: パ パ パ ッ ッ ッ ケ ケ ケ ー ー ー ジ ジ ジ の の の 内 内 内 容 容 容

    AXIS P1367 Network Camera パ パ パ ッ ッ ッ ケ ケ ケ ー ー ー ジ ジ ジ の の の 内 内 内 容 容 容 AXIS P1367 • コネクタキット • カメラスタンド • 六⾓レンチTR20 • 六⾓レンチT6 • 印刷物...
  • Página 102: 製 製 製 品 品 品 の の の 概 概 概 要 要 要

    AXIS P1367 Network Camera 製 製 製 品 品 品 の の の 概 概 概 要 要 要 microSDカードスロット ステータスLED 内蔵マイクロフォン ズーム調節レバー フォーカスリング固定ネジ フォーカスリング 電源コネクタ (DC) I/Oコネクタ アイリスコネクタ 10 RS485/422コネクタ 11 電源LED 12 ネットワークLED 13 コントロールボタン 14 セキュリティスロット 15 ⾳声⼊⼒...
  • Página 103: 製 製 製 品 品 品 の の の 取 取 取 り り り 付 付 付 け け け 方 方 方 法 法 法

    AXIS P1367 Network Camera 製 製 製 品 品 品 の の の 取 取 取 り り り 付 付 付 け け け ⽅ ⽅ ⽅ 法 法 法 ハ ハ ハ ー ー ー ド ド ド ウ ウ ウ ェ ェ ェ ア ア ア の の の 設 設 設 置 置 置...
  • Página 104: 製品のアクセス方法

    AXIS P1367 Network Camera セキュリティスロット アンカー ロックヘッド 製 製 製 品 品 品 の の の ア ア ア ク ク ク セ セ セ ス ス ス ⽅ ⽅ ⽅ 法 法 法 ネットワーク上でAxis製品を検索したり、Windows®でそれにIPアドレスを割り当てる には、AXIS IP UtilityまたはAXIS Camera Managementの使⽤をお勧めします。いずれ...
  • Página 105: フォーカスアシスタントによるフォーカスの調節方法

    AXIS P1367 Network Camera 3. レンズのズーム調節レバーとフォーカス調整レバーを反時計回りに回し 製品の概要 て緩めます。 を参照してください。 4. レバーを動かしてズームとフォーカスを調節し、映像ウィンドウで画質 を確認します。 5. ズーム調節レバーとフォーカス調節レバーを締め直します。 6. [Autofocus Autofocus Autofocus ( ( ( オ オ オ ー ー ー ト ト ト フ フ フ ォ ォ ォ ー ー ー カ カ カ ス ス ス ) ) ) ] をクリックします。...
  • Página 106: 工場出荷時の設定にリセットする方法

    AXIS P1367 Network Camera ⼯ ⼯ ⼯ 場 場 場 出 出 出 荷 荷 荷 時 時 時 の の の 設 設 設 定 定 定 に に に リ リ リ セ セ セ ッ ッ ッ ト ト ト す す す る る る ⽅ ⽅ ⽅ 法 法 法...
  • Página 107: 関 関 関 連 連 連 情 情 情 報 報 報

    AXIS P1367 Network Camera 関 関 関 連 連 連 情 情 情 報 報 報 www.axis.com 本書の最新バージョンについては、 にアクセスしてください。 • www.axis.com ユーザーズマニュアルは、 で⼊⼿できます。 • ご使⽤の製品の新しいファームウェアがリリースされていないかを確認す • www.axis.com/support るには、 にアクセスしてください。 役に⽴つオンライントレーニングおよびWebセミナーをご⽤意しており • www.axis.com/academy ます。 をご覧ください。 オ オ オ プ プ プ シ シ シ ョ ョ ョ ン ン ン ア ア ア ク ク ク セ セ セ サ サ サ リ リ リ ー ー ー...
  • Página 108 AXIS P1367 Network Camera 技 技 技 術 術 術 仕 仕 仕 様 様 様 最新バージョンのデータシートについては、Axisのホームページwww.axis.com > [製 品] > [サポートとドキュメント] を参照してください。 LED イ イ イ ン ン ン ジ ジ ジ ケ ケ ケ ー ー ー タ タ タ ー ー ー...
  • Página 109: Sdカードスロット

    フォーカスアシスタントを有効にする。 コントロールボタンを押して、す • ぐに離します。 106ページ 製品を⼯場出荷時の設定にリセットする。 を参照してください。 • AXIS Video Hosting SystemサービスまたはAXIS Internet Dynamic DNSサー • www.axis.com ビスに接続する。 これらのサービスの詳細については、 を 参照してください。 コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ ー ー ー ネ ネ ネ ッ ッ ッ ト ト ト ワ ワ ワ ー ー ー ク ク ク コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ...
  • Página 110: コネクター

    AXIS P1367 Network Camera ⾳ ⾳ ⾳ 声 声 声 コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ ー ー ー 本製品は、以下の⾳声コネクターを搭載しています。 ⾳ ⾳ ⾳ 声 声 声 ⼊ ⼊ ⼊ ⼒ ⼒ ⼒ ( ( ( ピ ピ ピ ン ン ン ク ク ク ) ) ) ‒ モノラルマイクロフォンまたはライン⼊⼒モノラル...
  • Página 111 AXIS P1367 Network Camera 機 機 機 能 能 能 ピ ピ ピ 備 備 備 考 考 考 仕 仕 仕 様 様 様 ン ン ン 0 V DC (-) 0 V DC DCグランド 12 V DC DC出⼒...
  • Página 112 AXIS P1367 Network Camera I/O (⼊⼒として設定) I/O (出⼒として設定) 電 電 電 源 源 源 コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ ー ー ー DC電源⼊⼒⽤2ピンターミナルブロック。 定格出⼒ が100 W以下または5 A以下の安全特別低電圧 (SELV) に準拠し た有限電源 (LPS) を使⽤してください。 RS485/RS422 コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ ー ー ー...
  • Página 113: 動作条件

    AXIS P1367 Network Camera 動 動 動 作 作 作 条 条 条 件 件 件 本製品は屋内⽤モデルです。 製 製 製 品 品 品 温 温 温 度 度 度 湿 湿 湿 度 度 度 AXIS P1367 0 °C〜50 °C 10〜85% RH (結露不可)
  • Página 115: 安 安 安 全 全 全 情 情 情 報 報 報

    AXIS P1367 Network Camera 安 安 安 全 全 全 情 情 情 報 報 報 危 危 危 険 険 険 レ レ レ ベ ベ ベ ル ル ル 危険 回避しない場合、死亡または重傷につながる危険な状態を⽰します。 警告 回避しない場合、死亡または重傷につながるおそれのある危険な状態を ⽰します。 注意 回避しない場合、軽傷または中程度の怪我につながるおそれのある危険 な状態を⽰します。 注記...
  • Página 116: 安 安 安 全 全 全 手 手 手 順 順 順

    AXIS P1367 Network Camera 安 安 安 全 全 全 ⼿ ⼿ ⼿ 順 順 順 警告 本製品の設置は、お使いになる地域の法律や規制に準拠して、訓練を受け た専⾨技術者が⾏ってください。 注記 • 本製品は、お使いになる地域の法律や規制に準拠して使⽤してください。 • Axisは、シールドネットワークケーブル (STP) CAT5以上の使⽤を推奨します。 • 本製品を屋外またはそれに準じる環境で使⽤する場合は、認定済みの屋外⽤ 筐体に収納して設置する必要があります。 • 本製品は乾燥した換気のよい環境に保管してください。 • 本製品に衝撃または強い圧⼒を加えないでください。 • 本製品を不安定なポール、ブラケット、表⾯、または壁に設置しないで ください。 • 本製品を設置する際には、適切な⼯具のみを使⽤してください。 電動⼯具を 使⽤して過剰な⼒をかけると、製品が損傷することがあります。...
  • Página 117 AXIS P1367 Network Camera ログメッセージが表⽰されます。 サーバーレポートの詳細については、製品の設定 ページを参照するか、Axisサポートまでお問い合わせください。 必要な場合以外はバッテリーを交換しないでください。バッテリーの交換が必要な場 www.axis.com/support 合は、Axisサポート までご連絡ください。 リチウムコイン型3.0 V電池は、1,2-ジメトキシエタン (エチレングリコールジメチル エーテル (EGDME)、CAS番号110-71-4) を含有しています。 警告 • バッテリーは、正しく交換しないと爆発する危険があります。 • 交換⽤バッテリーとしては、同⼀品またはAxisが推奨するバッテリーのみを 使⽤してください。 • 使⽤済みバッテリーは、地域の規制またはバッテリーメーカーの指⽰に 従って廃棄してください。...
  • Página 119: 包 包 包 装 装 装 内 内 内 容 容 容

    AXIS P1367 Network Camera 包 包 包 装 装 装 内 内 内 容 容 容 AXIS P1367 • 连接器套件 • 摄像机支架 • 内六角扳手 TR20 • 内六角扳手 T6 • 印刷资料 • 安装指南(本文档) 额外的序列号标签(2 个) AVHS 身份验证密钥...
  • Página 120: 产 产 产 品 品 品 概 概 概 述 述 述

    AXIS P1367 Network Camera 产 产 产 品 品 品 概 概 概 述 述 述 microSD 卡插槽 状态 LED 内置麦克风 变焦拉杆 对焦环的锁定螺丝 对焦环 电源连接器 (DC) I/O 连接器 光圈连接器 10 RS485/422 连接器 11 电源 LED 12 网络 LED 13 控制按钮...
  • Página 121: 如 如 如 何 何 何 安 安 安 装 装 装 产 产 产 品 品 品

    AXIS P1367 Network Camera 如 如 如 何 何 何 安 安 安 装 装 装 产 产 产 品 品 品 安 安 安 装 装 装 硬 硬 硬 件 件 件 注意 • 由于当地法规或产品使用场所的环境和电气条件,可能需要使用屏蔽网络电缆 (STP)。在室外或恶劣电气环境中布放的任何网络电缆都应为屏蔽网络电缆 (STP) 并具有其特定用途。确保中跨正确接地。有关法规要求的信息,请参...
  • Página 122: 如何访问产品

    AXIS P1367 Network Camera 安全锁槽 固定桩 锁头 如 如 如 何 何 何 访 访 访 问 问 问 产 产 产 品 品 品 AXIS IP Utility 和 AXIS Camera Management 是用于在网络上查找安讯士产品以及在 Windows® 中为其分配 IP 地址的建议方法。这两种应用程序都是免费的,可以从 www.axis.com/support 上进行下载 该产品可与以下浏览器兼容:...
  • Página 123 AXIS P1367 Network Camera 5. 重新紧固变焦和对焦拉杆。 6. 单击 自 自 自 动 动 动 对 对 对 焦 焦 焦 。 如 如 如 何 何 何 使 使 使 用 用 用 对 对 对 焦 焦 焦 助 助 助 手 手 手 调 调 调 整 整 整 对 对 对 焦 焦 焦...
  • Página 124: 如 如 如 何 何 何 重 重 重 置 置 置 为 为 为 出 出 出 厂 厂 厂 默 默 默 认 认 认 设 设 设 置 置 置

    AXIS P1367 Network Camera 如 如 如 何 何 何 重 重 重 置 置 置 为 为 为 出 出 出 厂 厂 厂 默 默 默 认 认 认 设 设 设 置 置 置 如 如 如 何 何 何 重 重 重 置 置 置 为 为 为 出 出 出 厂 厂 厂 默 默 默 认 认 认 设 设 设 置 置 置...
  • Página 125: 更 更 更 多 多 多 信 信 信 息 息 息

    AXIS P1367 Network Camera 更 更 更 多 多 多 信 信 信 息 息 息 www.axis.com 有关本文档的最新版本,请参见 • www.axis.com 用户手册可从 获取 • www.axis.com/support 要检查是否有产品的可用更新固件,请参见 • www.axis.com/academy 如需有用的在线培训和在线研讨会,请参见 • 可 可 可 选 选 选 附 附 附 件 件 件...
  • Página 126: 技 技 技 术 术 术 规 规 规 格 格 格

    AXIS P1367 Network Camera 技 技 技 术 术 术 规 规 规 格 格 格 要查找最新版本的数据表,请转到 www.axis.com > 产品 > 支持和文档。 LED 指 指 指 示 示 示 灯 灯 灯 状 状 状 态 态 态 LED 指 指 指 示 示 示...
  • Página 127 AXIS P1367 Network Camera • 数据丢失和录制内容损坏的风险。 产品正在运行时,请勿取出 SD 卡。 在移除 之前,请断开电源或从产品的网页卸载 SD 卡。 本产品支持 microSD/microSDHC/microSDXC 卡(不包括)。 www.axis.com 有关 SD 卡的建议,请参见 按 按 按 钮 钮 钮 控 控 控 制 制 制 按 按 按 钮 钮 钮 产品概述 在第120页...
  • Página 128 AXIS P1367 Network Camera 3.5 毫米音频连接器 (立体声) 1 尖部 2 中间环 3 尾段 音 音 音 频 频 频 输 输 输 入 入 入 麦克风/线路输入 接地 音 音 音 频 频 频 输 输 输 出 出 出 线路输出,单声道(兼容...
  • Página 129 AXIS P1367 Network Camera 0 V DC (-) DC 输出12 V,最大 50 mA I/O 已配置为输入 I/O 已配置为输出 电 电 电 源 源 源 接 接 接 口 口 口 2 针接线端子用于 DC 电源输入。使用符合安全超低压 (SELV)规定,且额定输出功率 ≤100 W 或额定输出电流 ≤5 A 的有限电源(LPS)。...
  • Página 130: 工作条件

    AXIS P1367 Network Camera 串行端口可配置为支持: • 两线 RS485 半双工 • 四线 RS485 全双工 • 两线 RS422 单工 • 四线 RS422 全双工点对点通信 功 功 功 能 能 能 针 针 针 备 备 备 注 注 注 RS485B alt 适用于所有模式的 RX 对(用于两线 RS485 的组合...
  • Página 131: 安 安 安 全 全 全 信 信 信 息 息 息

    AXIS P1367 Network Camera 安 安 安 全 全 全 信 信 信 息 息 息 危 危 危 险 险 险 等 等 等 级 级 级 危险 表示如果不避免则会导致死亡或严重伤害的危险情况。 警告 表示如果不避免则可能导致死亡或严重伤害的危险情况。 小心 表示如果不避免则可能导致轻微或中度伤害的危险情况。 注意 表示如果不避免则可能导致财产损失的情况。 其 其 其 他 他 他 消 消 消 息 息 息 等 等 等 级 级 级...
  • Página 132: 安 安 安 全 全 全 说 说 说 明 明 明

    AXIS P1367 Network Camera 安 安 安 全 全 全 说 说 说 明 明 明 警告 安讯士产品应由受过培训的专业人员进行安装,并遵守当地法律和法规。 注意 • 使用安讯士产品时应遵守当地法律和法规。 • 安讯士推荐使用屏蔽网络电缆 (STP) CAT5 或更高版本。 • 要在室外或类似环境中使用安讯士产品,应将该产品安装在获得批准的室外 防护罩中。 • 在干燥通风的环境中存放安讯士产品。 • 避免将安讯士产品暴露在冲击或重压下。 • 请勿将本产品安装在不稳定的立杆、支架、表面或墙壁上。 • 安装安讯士产品时,仅使用适用的工具。 使用电动工具过度施力可能导致 产品损坏。 • 请勿使用化学品、腐蚀剂或气雾剂。...
  • Página 133 AXIS P1367 Network Camera 警告 • 如果未正确更换电池,则存在爆炸危险。 • 仅可使用相同电池或安讯士推荐的电池进行更换。 • 根据当地法规或电池制造商的说明处理废电池。...
  • Página 134 Installation Guide Ver. M1.2 AXIS P1367 Network Camera Date: May 2017 © Axis Communications AB, 2017 Part No. 1741439...

Tabla de contenido