Little Giant 5.5-ASPA Serie Manual Del Propietário

Little Giant 5.5-ASPA Serie Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para 5.5-ASPA Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
5.5-ASPA SERIES
Sump Pumps
Owner's Manual
Table of Contents
SAFETY INSTRUCTIONS - - - - - - - - - 2
INTRODUCTION - - - - - - - - - - - - - 3
Product Description - - - - - - - - - - 3
Specifications - - - - - - - - - - - - - 3
INSTALLATION - - - - - - - - - - - - - 4
Physical Installation - - - - - - - - - - 4
Electrical Connections - - - - - - - - - 6
OPERATION TESTING - - - - - - - - - - 6
MAINTENANCE - - - - - - - - - - - - - 7
Periodic Service- - - - - - - - - - - - 7
Troubleshooting - - - - - - - - - - - 8
Replacement parts - - - - - - - - - - - 9
ENGLISH
littlegiant.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Little Giant 5.5-ASPA Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ENGLISH 5.5-ASPA SERIES Sump Pumps Owner’s Manual Table of Contents SAFETY INSTRUCTIONS - - - - - - - - - 2 INTRODUCTION - - - - - - - - - - - - - 3 Product Description - - - - - - - - - - 3 Specifications - - - - - - - - - - - - - 3 INSTALLATION - - - - - - - - - - - - - 4 Physical Installation - - - - - - - - - - 4...
  • Página 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before Getting Started SAFETY INSTRUCTIONS Before Getting Started This equipment should be installed and serviced by technically qualified Risk of bodily injury, electric shock, or personnel. Failure to comply with national and local electrical and equipment damage. plumbing codes and within Franklin Electric recommendations may result in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or •...
  • Página 3: Introduction

    INTRODUCTION Product Description INTRODUCTION Product Description This submersible pump is for use in basins and is suitable for pumping clear water with up to 3/8" (9.5 mm) spherical semi-solids. Do not use the pump in applications where effluent gray water or sewage or any other debris (gravel, sand, floating debris, etc.), abrasives, or corrosives are present.
  • Página 4: Installation

    INSTALLATION Physical Installation INSTALLATION Physical Installation Pump must be installed in a suitable gas-tight basin that is at least 14" in diameter and 18" deep and vented in accordance with local plumbing codes. “Typical Installa- 2. Clean any debris from the basin and set the pump in the center of the basin (refer to tion”...
  • Página 5: Typical Installation

    INSTALLATION Physical Installation INSTALLATION Physical Installation Typical Installation...
  • Página 6: Electrical Connections

    OPERATION TESTING Electrical Connections Electrical Connections Risk of severe injury or death by electrical shock. • Always disconnect the electrical power before touching the pump or discharge. • Check local electrical and building codes before installation. The installation must be in accordance with their regulations as well as the most recent National Electrical Code (NEC).
  • Página 7: Testing Automatic Pump Operation

    MAINTENANCE Testing Automatic Pump Operation Testing Automatic Pump Operation The 5.5-ASPA automatic pumps are equipped with an integral float-operated mechanical switch. When these pumps are installed in a basin with a sealed cover, switch operation cannot be observed. The basin cover will usually have a spare hole that is plugged with a rubber plug.
  • Página 8: Cleaning Impeller And Volute

    MAINTENANCE Troubleshooting Cleaning Impeller and Volute Periodic cleaning of the pump parts will prolong the life and efficiency of the pump. Refer to the assembly and disassembly of the pumping head. Remove the eight screws that hold the base to the volute, then separate the base from the volute. Do not remove the motor housing cover.
  • Página 9: Replacement Parts

    MAINTENANCE Replacement parts Replacement parts Number Part Number Description 1 — 4 599139 SFS Series Float Kit...
  • Página 10 For technical assistance, please contact: 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 Form 10000000711 Rev. 000 12/19 Copyright © 2019, Franklin Electric, Co., Inc. All rights reserved.
  • Página 11: Bombas De Sumidero

    ESPAÑOL SERIE 5.5-ASPA Bombas de sumidero Manual del propietario Tabla de contenidos INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD- - - 12 INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - 14 Descripción del producto - - - - - - - 14 Especificaciones - - - - - - - - - - - 14 INSTALLACION - - - - - - - - - - - - - 15 Instalación fisica - - - - - - - - - - - 15...
  • Página 12: Instrucciones Sobre Seguridad

    INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Antes de empezar INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Antes de empezar La instalación y el mantenimiento de este equipo deben estar Esta unidad tiene voltajes elevados que a cargo de personal con capacitación técnica. El hecho de no son capaces de provocar lesiones cumplir con los códigos eléctricos y de plomería nacionales graves o muerte por descarga eléctrica.
  • Página 13 INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Antes de empezar Riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas o daños al equipo. • Este equipo no deben usarlo niños ni personas con capaci- dades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni aquellos que carezcan de experiencia y capacitación, salvo que estén bajo supervisión o instrucción.
  • Página 14: Introducción

    INTRODUCCIÓN Descripción del producto INTRODUCCIÓN Descripción del producto Esta bomba sumergible es para uso en cuencas y es adecuada para bombear agua clara con semisólidos esféricos de hasta 3/8” (9,5 mm). No use la bomba en aplicaciones donde haya aguas servidaso aguas residuales grises u otro tipo de desechos (gravilla, arena, desechos flotantes, etc.), materiales abrasivos o materiales corrosivos.
  • Página 15: Installacion

    INSTALLACIÓN Instalación fisica INSTALLACIÓN Instalación fisica La bomba debe instalarse en una cuenca adecuada y hermética al gas que tenga al menos 14 pulgadas de diámetro y 18 pulga- das de profundidad y se ventila de acuerdo con los códigos de fontanería locales. 2.
  • Página 16: Instalación Típica

    INSTALLACIÓN Instalación fisica Instalación típica...
  • Página 17: Conexiones Eléctricass

    PRUEBA DE OPERACIÓN Conexiones eléctricass Conexiones eléctricass Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica. • Siempre desconecte la alimentación eléctrica antes de tocar la bomba o descargue. • Compruebe códigos de construcción y eléctricos locales antes de la instalación. La instalación debe ser de acu- erdo con su reglamento o reglamentación así...
  • Página 18: Pruebas De Funcionamiento

    MANTENIMIENTO Pruebas de funcionamiento de la bomba Pruebas de funcionamiento de la bomba La bomba modelo 5.5-ASPA automáticas son equipadas con una integral interruptor mecánico hecho funcionar por flotador que encenderá la bomba cuando el nivel de echar agua alcanza los niveles mostrados en las mesas de Especificaciones. La operación automática es conseguida por la cuerda de bomba.
  • Página 19: Servicio Periódico

    MANTENIMIENTO Servicio periódico Servicio periódico Inspeccione y pruebe el estado y el funcionamiento del sistema de la bomba cada 3 meses (con más frecuencia en aplicaciones de uso intensivo). La carcasa del motor de la bomba está completamente sellada y no requiere servicio. El desmontaje de la carcasa del motor o la alteración del cable de alimentación anula toda garantía.
  • Página 20: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva La bomba no está conectada al sumi- Conecte la bomba a un circuito dedicado que esté equipado nistro eléctrico. con GFCI. Disyuntor apagado o sin fusible. Encienda el disyuntor o reemplace el fusible. Acumulación de basura o residuos Limpie el flotante.
  • Página 21: Piezas De Repuesto

    MANTENIMIENTO Piezas de repuesto Piezas de repuesto Número Número de Parte Descripción 1 — 4 599139 Kit de SFS Flotante de Acción Rápida...
  • Página 22 Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto: 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 Form 10000000711 Rev. 000 12/19 Copyright © 2019, Franklin Electric, Co., Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 23: Pompes De Puisard

    FRANÇAIS SÉRIE 5.5-ASPA Pompes de puisard Manuel d’utilisation TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ - - - - - - - - 24 INTRODUCTION - - - - - - - - - - - - - 25 Description du produit - - - - - - - - 25 Spécifications - - - - - - - - - - - - - 25 INSTALLATION - - - - - - - - - - - - - 26 Installation physique - - - - - - - - - 26...
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Messages d’avertissement CONSIGNES DE SÉCURITÉ Messages d’avertissement L'installation et l'entretien de l'équipement doivent être effectués Cet appareil contient des tensions élevées par un employé techniquement qualifié. Le non-respect des susceptibles d’entraîner par choc électrique codes électriques et codes de plomberie local et national et des des blessures graves ou la mort.
  • Página 25: Introduction

    INTRODUCTION Description du produit INTRODUCTION Description du produit Cette pompe submersible est conçue à l'utilisation dans les cuvettes et est convenable pour pomper de l'eau propre avec jusqu'au pouce 3/4 semi-solides sphérique (de 19 millimètres). N'utilisez pas la pompe dans les applications où les eaux d'égouts ou autres débris (le gravier, le sable, en lançant des débris, etc.), des abrasifs, ou des corrosifs sont présents.
  • Página 26: Installation

    INSTALLATION Installation physique INSTALLATION Installation physique La pompe doit être installée dans un bassin approprié d’au moins 14 po (35,6 cm) de diamètre et 18 po (45,7 cm) de profond- eur conformément aux codes locaux de plomberie. 2. Enlevez tout débris dans le bassin et placez la pompe au centre de ce dernier (se référer à “Installation Typique”...
  • Página 27: Installation Typique

    Installation Typique...
  • Página 28: Branchements Électriques

    TEST DE FONCTIONNEMENT Branchements électriques Branchements électriques Risque de blessure grave ou de mort par électrocution. • Débranchez toujours l’alimentation électrique avant de toucher à la pompe ou au refoulement. • Vérifiez local électrique et les codes du bâtiment avant l'installation. L'installation doit être con- formément à...
  • Página 29: Test De L'opération De La Pompe

    ENTRETIEN Test de l'opération de la pompe automatique Test de l'opération de la pompe automatique Le pompe automatiques 5.5-ASPA sont munies d’un interrupteur mécanique à flotteur intégré. Lorsque ces pompes sont installées dans un bassin avec un couvercle scellé, le fonctionnement de l’interrupteur ne peut pas être observé.
  • Página 30: Stockage De La Pompe

    ENTRETIEN Dépannage 2. Retirez tous les débris (gravier, sable, débris flottants, etc.) du bassin de puisard. 3. Passez en revue les composants du système de pompe (bassin, pompe, interrupteur, etc.) afin de détecter la présence de toute accumulation (boues, sédiments, minéraux, etc.) susceptible de nuire au bon fonctionnement des composants.
  • Página 31: Pièces De Remplacement

    ENTRETIEN Pièces de remplacement Problème Causes probables Mesure Corrective L’élévation est trop élevée pour la pompe. Vérifiez le rendement nominal de la pompe. Faible tension, vitesse trop lente. Vérifiez la tension appropriée d’alimentation, pour vous assurer qu’elle correspond à la tension sur la plaque sig- La pompe ne nalétique.
  • Página 32 Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact : 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 Form 10000000711 Rév. 000 12/19 Copyright © 2019, Franklin Electric, Co., Inc. Tous les droits réservés.

Tabla de contenido