Bosch GKS Professional 85 Manual Original
Bosch GKS Professional 85 Manual Original

Bosch GKS Professional 85 Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GKS Professional 85:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4PY (2018.11) T / 247
1 609 92A 4PY
GKS Professional
85 | 85 G
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa
loading

Resumen de contenidos para Bosch GKS Professional 85

  • Página 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GKS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 85 | 85 G 1 609 92A 4PY (2018.11) T / 247 1 609 92A 4PY de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално...
  • Página 2 Македонски......... Страница 172 Srpski ..........Strana 180 Slovenščina ..........Stran 187 Hrvatski ..........Stranica 194 Eesti..........Lehekülg 201 Latviešu ..........Lappuse 207 Lietuvių k..........Puslapis 215 ‫322 الصفحة ..........عربي‬ ‫232 صفحه..........آفارسی‬ ............1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 3 (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (10) GKS 85 G (11) (24) (23) (22) (21) (19) (20) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 4 (27) (26) (25) (17) (13) 2,5 - 5 mm 2,5 - 5 mm (28) (19) (29) (11) (30) 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 5 (31) (30) (33) (32) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 6 Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und brin- GEFAHR: Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in gen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in der Sie die Rück- den Sägebereich und an das Sägeblatt. Halten Sie mit Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 8 Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht stationär. Es Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch ist für einen Betrieb mit Sägetisch nicht ausgelegt. warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ab- 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 9 3 601 E7A 9.. Nennaufnahmeleistung 2200 2200 −1 Leerlaufdrehzahl 5000 5000 −1 max. Lastdrehzahl 3500 3500 max. Schnitttiefe – bei Gehrungswinkel 0° – bei Gehrungswinkel 45° Spindelarretierung ● ● Konstantelektronik – ● Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 10 Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- Legen Sie das Elektrowerkzeug zum Werkzeugwechsel am beitsabläufe. besten auf die Stirnseite des Motorgehäuses. – Reinigen Sie das Sägeblatt (22) und alle zu montierenden Spannteile. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 11 Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines auf das im Bild angegebene Maß und ziehen Sie die Schrau- Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung ange- be (25) mit einem Anzugsmoment von 8–9 Nm fest. schlossen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elek- trowerkzeuges automatisch gestartet.
  • Página 12 Betrieb an einer 16-A-Sicherung. Arbeitshinweise Schützen Sie Sägeblätter vor Stoß und Schlag. Führen Sie das Elektrowerkzeug gleichmäßig und mit leich- tem Schub in Schnittrichtung. Zu starker Vorschub verrin- 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 13 Tel.: +32 2 588 0589 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Fax: +32 2 588 0595 ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- E-Mail: [email protected] stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Entsorgung heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Página 14 Less than a full tooth of the blade teeth should be Do not let familiarity gained from frequent use of tools visible below the workpiece. allow you to become complacent and ignore tool 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 15 Do not operate the saw if the riving knife is bent. Even pinching and kickback. Large panels tend to sag under a light interference can slow the closing rate of a guard. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 16 You can find the complete selection of and/or serious injury. accessories in our accessories range. Please observe the illustrations at the beginning of this oper- ating manual. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 17 To estimate vibration and noise emissions accurately, the end of these operating instructions. times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 18 The power tool can be directly connected to the socket of a Loosen the clamping lever (28), pull the saw away from the Bosch all-purpose dust extractor with remote starter. This base plate (14) and retighten the clamping lever (28).
  • Página 19 (31) along the entire length of a work- Switching on/off piece. Set a cutting depth of approx. 9 mm and a right- Make sure that you are able to press the On/Off switch without releasing the handle. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 20 Fax: (0800) 428570 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Outside AU and NZ: after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Phone: +61 3 95415555 power tools.
  • Página 21 Il existe un risque accru Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement de choc électrique si votre corps est relié à la terre. d’équipements pour l’extraction et la récupération des Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 22 à l’opérateur; 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 23 Ne serrez hauteur. Il est alors difficile de bien maîtriser l’outil élec- jamais ou n’attachez jamais le protecteur inférieur en troportatif. position ouverte. Si la scie tombe accidentellement, le Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 24 Caractéristiques techniques Scie circulaire GKS 85 GKS 85 G Référence 3 601 E7A 0.. 3 601 E7A 9.. Puissance absorbée nominale 2200 2200 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 25 être vraiment en action. Il peut en résulter au final un ni- – Appuyez sur la touche de blocage de broche (5) et main- veau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles tenez-la enfoncée. pendant toute la durée de travail. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 26 électroportatif. couple de serrage de 8–9 Nm. Cet outil électroportatif peut être branché directement sur la prise d’un aspirateur universel Bosch avec automatisme de Mise en place/retrait du couteau diviseur commande à distance. L’aspirateur se met alors automati- Pour le retrait du couteau diviseur (13), desserrez la vis quement en marche avec l’outil électroportatif.
  • Página 27 électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 28 Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires.
  • Página 29 No abuse del cable de red. No utilice el cable de red los riesgos derivados del polvo. para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corrien- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 30 El retroceso es ocasionado por la mala aplicación y/o el inco- rrecto manejo o condiciones de la sierra. Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas que a continuación se detallan. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 31 No opere la herramienta eléctrica de forma estaciona- dificultades a causa de piezas dañadas, depósitos pegajo- ria. No está diseñada para funcionar con una mesa de sie- sos o acumulaciones de residuos. rra. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 32 2200 2200 −1 Revoluciones en vacío 5000 5000 −1 Revoluciones máx. bajo carga 3500 3500 máx. profundidad de corte – con ángulo de inglete 0° – con ángulo de inglete 45° 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 33 Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuen- Para cambiar el útil se recomienda depositar la herramienta cias de trabajo. eléctrica sobre el frente de la carcasa del motor. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 34 8–9 Nm. La herramienta eléctrica se puede conectar directamente a la caja de enchufe de un aspirador universal Bosch con dis- Desmontaje/montaje de la cuña separadora positivo de arranque remoto. Éste se conecta automática- Para el desmontaje de la cuña separadora (13), suelte el tor-...
  • Página 35 La sujeción se realiza con los tornillos que lleva la pieza Indicación: Por motivos de seguridad, no se puede bloquear de empalme. el interruptor de conexión/desconexión (3), sino debe man- tenerse pulsado permanentemente durante el servicio. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 36 Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque Empresarial Colón Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102, esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Guayaquil autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Tel.: (593) 4 220 4000...
  • Página 37 Uma acção descuidada pode tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de causar ferimentos graves numa fracção de segundo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 38 Mantenha a segunda mão no punho do efeito de coice podem ser controladas pelo operador auxiliar ou na carcaça do motor. Se usar ambas as mãos se forem tomadas as devidas precauções. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 39 Não serre metais ferrosos. As aparas quentes podem incendiar o sistema de aspiração de pó. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 40 – no ângulo de meia-esquadria 45° Bloqueio do fuso ● ● Constant-electronic – ● Limitação de corrente de arranque ● ● Dimensões placa de base 383 x 170 383 x 170 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 41 à velocidade da – Coloque o flange de admissão (21) e aperte o parafuso marcha em vazio da ferramenta elétrica. tensor (20) no sentido de rotação ➋. Certifique-se da Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 42 Desmontar e montar a cunha abridora A ferramenta elétrica pode ser ligada diretamente a uma tomada de um aspirador universal Bosch com dispositivo de Para desmontar a cunha abridora (13) solte o parafuso (25) arranque remoto. Este é iniciado automaticamente quando e remova a cunha abridora (13).
  • Página 43 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação avanço no sentido de corte. Um avanço muito forte reduz deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço consideravelmente a durabilidade dos acessórios e pode autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar prejudicar a ferramenta elétrica.
  • Página 44 Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife- A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e o a batteria (senza filo).
  • Página 45 Tenendo l’utensile da taglio con entrambe le mani, si zare l’elettroutensile adeguato per l'applicazione spe- eviterà il rischio di lesioni da parte della lama. cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 46 Po- neggiate, depositi di gomma o accumuli di frammenti. sizionarsi sull’uno o sull’altro lato rispetto alla lama, 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 47 (8) Vite ad alette per preselezione dell’angolo obliquo sicura. Con entrambe le mani l’elettroutensile viene con- (9) Marcatura di taglio a 0° dotto in modo più sicuro. (10) Marcatura di taglio a 45° Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 48 106 dB(A). Grado d’incertezza K = 3 dB. bili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure Indossare protezioni acustiche! sono idonee anche per una valutazione temporanea del livel- lo di vibrazione e dell’emissione acustica. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 49 (cromato, l’elettroutensile preferibilmente sul lato frontale della car- protezione per legno). Materiale contenente amianto deve cassa del motore. essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 50 L’elettroutensile si potrà collegare direttamente alla presa di Messa in funzione corrente di un aspiratore universale Bosch con dispositivo di avvio a distanza. Quest’ultimo verrà avviato automaticamen- Osservare la tensione di rete! La tensione riportata te all’accensione dell’elettroutensile.
  • Página 51 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Per questo motivo, utilizzare esclusivamente lame che siano mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un taglienti e adatte al materiale in lavorazione. centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Taglio del legno Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Página 52 Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge- sluit, kan dit tot ongevallen leiden. reedschap verliezen. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 53 Zaagbladen die niet overeenkomen met de bevestigings- hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische middelen van de zaag kunnen uit balans raken en ervoor gereedschappen. zorgen dat u de controle over het gereedschap verliest. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 54 Na invallend zagen moet het splijtmes worden ver- nauwe zaagsnede, wat resulteert in overmatige wrijving, vangen. Het splijtmes belemmert het invallend zagen en klem komen zitten van het zaagblad en een terugslag. kan zorgen voor een terugslag. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 55 A) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij schokken, brand en/of zware verwondingen de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in veroorzaken. ons accessoireprogramma. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 56 Gebruik in geen geval slijpschijven als inzetgereed- luidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk schap. verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en ge- luidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 57 Het elektrisch gereedschap kan direct op een stopcontact de afbeelding aangegeven maat en draai de schroef (25) van een Bosch alleszuiger met een afstandsstartinrichting met een aanhaalmoment van 8–9 Nm vast. worden aangesloten. Deze wordt bij het inschakelen van het elektrische gereedschap automatisch gestart.
  • Página 58 Met 230 V Zagen met geleiderail (GKS 85 G) aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook (zie afbeeldingen G–H) met 220 V worden gebruikt. Met behulp van de geleiderail (31) kunt u zagen in een rech- te lijn. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 59 Houd het elektrische gereedschap en de ventilatie- openingen altijd schoon om goed en veilig te werken. Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Sikkerhedsinstrukser service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Página 60 Stik ikke hånden ned under arbejdsemnet. Skærmen støv. beskytter dig ikke mod klingen under arbejdsemnet. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 61 Hvis en savklinge binder, kan den krybe op el- ler slå tilbage fra arbejdsemnet, når saven startes igen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 62 El-værktøjet er beregnet til længde- og tværsnit med lige snitforløb samt geringssavning i træ med fast underlag. Tekniske data Håndrundsav GKS 85 GKS 85 G Varenummer 3 601 E7A 0.. 3 601 E7A 9.. Nominel optagen effekt 2200 2200 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 63 Vedligehol- – Tag spændeflangen (21) og savklingen (22) af savspind- delse af el‑værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, len (24). organisation af arbejdsforløb. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 64 Det er bedst at lægge el-værktøjet på forsiden af beskyt- El-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikkontakten på en telsesskærmen (1). Bosch-universalstøvsuger med fjernstartanordning. Denne Løsn spændearmen (28), træk saven væk fra grundpladen startes automatisk, når el-værktøjet tændes. (14), og stram spændearmen (28) igen.
  • Página 65 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal skub. En for kraftig fremføring kan forkorte indsatsværktø- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- jernes levetid væsentligt og beskadige el-værktøjet. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Página 66 Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, 2750 Ballerup värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- risk för elstöt om din kropp är jordad. ler oprettes en reparations ordre. Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in Tlf.
  • Página 67 Håll stadigt med båda händer på sågen och placera armarna så att du kan hålla emot kaströrelser. Stå på vilken sida du vill om bladet, men inte direkt bakom. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 68 Var medveten om tiden instruktioner. Fel som uppstår till följd av att det tar för bladet att stoppa efter att brytaren har släppts. säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 69 Startströmsbegränsning ● ● Mått grundplatta 383 x 170 383 x 170 max. sågbladsdiameter min. sågbladsdiameter max. stambladstjocklek max. tandtjocklek/-snedställning min. tandtjocklek/-snedställning Fästhål Vikt motsvarande EPTA-Procedure 01:2014 Skyddsklass / II / II Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 70 I annat fall kan elverktyget speciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för skadas. träbehandling (kromat, träkonserveringsmedel). Endast – Använd insexnyckeln (19) och skruva ut spännskruven yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. (20) i vridriktningen ➊. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 71 Elverktyget kan anslutas direkt till uttaget på en universalsug För idrifttagning av elverktyget skjuter du först startspärren från Bosch med fjärrstartsanordning. Denna startas (2) mot mitten och tryck därefter på strömbrytaren (3) och automatiskt vid påslagning av elverktyget.
  • Página 72 Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Generelle sikkerhetsanvisninger for Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet elektroverktøy måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Les alle sikkerhetsanvisningene, ADVARSEL serviceverkstad för Bosch elverktyg. instruksjonene, illustrasjonene og Pendelskyddskåpan måste alltid kunna röra sig fritt och...
  • Página 73 Bruk bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 74 Løft beveger seg brått mot brukeren. det nedre vernet med spennhåndtaket. Når bladet kommer til materialet, må det nedre vernet 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 75 Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til (25) Skrue for spalteknivfeste (GKS 85 G) at du mister kontrollen over elektroverktøyet. (26) Støvsugeradapter Bruk ikke sagblad av HSS-stål. Slike sagblad kan lett (27) Festeskrue for støvsugeradapter brekke. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 76 Sette på / bytte sirkelsagblad vibrasjonsnivået og støyutslippet avvike fra det som er angitt. Dette kan føre til en betydelig økning av Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 77 Løsne spennhåndtaket (28), trekk sagen bort fra Elektroverktøyet kan kobles direkte til en stikkontakt på en grunnplaten (14) og stram spennhåndtaket (28) igjen. Bosch universalsuger med fjernstart. Denne starter automatisk når elektroverktøyet slås på. Løsne skruen (25), still inn spaltekniven (13) på målet som er angitt på...
  • Página 78 De strammes med de fire skruene som befinner For å bruke elektroverktøyet trykker du på seg i forbindelsesstykket. innkoblingssperren (2), og deretter trykker du på av/på- bryteren (3) og holder den inne. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 79 å kunne arbeide bra og sikkert. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Lue kaikki tämän sähkötyökalun VAROITUS serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for mukana toimitetut varoitukset, oh- sikkerheten.
  • Página 80 Älä anna sellaisten henkilöiden käyt- Käytä aina teriä, joiden laikkareikä on oikean kokoi- tää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökoke- nen ja muotoinen (vinoneliö tai pyöreä). Jos terät eivät 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 81 Älä käytä sahaa pään yläpuolella olevassa työkoh- johtaa jumittumiseen ja takapotkuun. teessa. Siinä tilanteessa et pysty hallitsemaan sähkötyö- kalua riittävän luotettavasti. Noudata erityistä varovaisuutta sahatessasi seinien sisään tai muihin piilossa oleviin kohtiin. Materiaaliin Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 82 GKS 85 G Tuotenumero 3 601 E7A 0.. 3 601 E7A 9.. Nimellisottoteho 2200 2200 −1 Tyhjäkäyntikierrosluku 5000 5000 −1 Maks. kierrosluku kuormitettuna 3500 3500 Maks. sahaussyvyys – kun jiirikulma on 0° 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 83 – Aseta sahanterä (22) kiinnityslaippaan (23). Hampaiden leikkaussuunnan (sahanterällä olevan nuolen suunta) ja Käytä ainoastaan sahanteriä, joiden suurin sallittu no- suojuksen (1) pyörimissuunnan osoittavan nuolen on vas- peus on sähkötyökalun tyhjäkäyntikierroslukua suu- tattava toisiaan. rempi. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 84 Aseta sähkötyökalu mieluiten suojuksen (1) päätypuolta vas- Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan etäkäynnistyksellä va- ten. rustettuun Bosch-yleisimuriin. Yleisimuri käynnistyy auto- Avaa kiristysvipu (28), vedä sahaa pohjalevystä (14) pois- maattisesti, kun kytket sähkötyökalun päälle. päin ja kiristä tämän jälkeen kiristysvipu (28).
  • Página 85 16 A:n sulak- Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa keella. tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste. Työskentelyohjeita Heilurisuojuksen täytyy aina liikkua esteettömästi ja sulkeu- Suojele sahanteriä iskuilta ja kolhuilta.
  • Página 86 Pakkalantie 21 A μακριά τα παιδιά και άλλα τυχόν παρευρισκόμενα 01510 Vantaa άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπορεί Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου. Faksi: 010 296 1838 Ηλεκτρική ασφάλεια...
  • Página 87 της έκθεσης του σώματος, της εμπλοκής του πριονόδισκου Φυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε ή της απώλειας του ελέγχου. χρησιμοποιούνται μακριά από παιδιά και μην επιτρέψετε τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 88 το πριόνι από το επεξεργαζόμενο κομμάτι ή να άλλες κοπές, ο κάτω προφυλακτήρας πρέπει να λειτουργεί τραβήξετε το πριόνι προς τα πίσω, όταν ο πριονόδισκος αυτόματα. κινείται ή μπορεί να προκύψει ανάκρουση. Βρείτε την 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 89 ασφαλέστερα, όταν το κρατάτε και με τα δυο σας χέρια. (12) Παλινδρομικός προφυλακτήρας Μη λειτουργείτε το ηλεκτρικό εργαλείο σταθερά. Δεν (13) Σφήνα διακένου (GKS 85 G) είναι κατασκευασμένο για λειτουργία σε τραπέζι (14) Πλάκα βάσης πριονίσματος. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 90 τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια K υπολογισμένες κατά εργαλείο χρησιμοποιηθεί διαφορετικά με μη προτεινόμενα EN 62841-2-5: a =3,0 m/s , K=1,5 m/s εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή συντήρηση, τότε η στάθμη κραδασμών και η τιμή εκπομπής θορύβου αποκλίνουν. Αυτό 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 91 και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυχόν εργαλείο επάνω στη μετωπική πλευρά του περιβλήματος του παρευρισκομένων ατόμων. κινητήρα. Ορισμένα είδη σκόνης, π. χ. σκόνη από ξύλο βελανιδιάς ή οξιάς θεωρούνται καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυασμό με Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 92 Για μια κοπή ακριβείας τοποθετήστε το δισκοπρίονο στο Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να συνδεθεί απευθείας στην επεξεργαζόμενο κομμάτι, όπως φαίνεται στην εικόνα. πρίζα ενός απορροφητήρα γενικής χρήσης Bosch με διάταξη Εκτελέστε καλύτερα μια δοκιμαστική κοπή. τηλε-εκκίνησης. Ο απορροφητήρας σκόνης ξεκινά αυτόματα...
  • Página 93 πριονόδισκου. Γι’ αυτό χρησιμοποιείτε πάντοτε κοφτερούς και Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου για το εκάστοτε υλικό κατάλληλους πριονόδισκους. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να Πριόνισμα ξύλων...
  • Página 94 94 | Türkçe Ελλάδα çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki 19400 Κορωπί – Αθήνα kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin Τηλ.: 210 5701258...
  • Página 95 çentikten dışarı çıkmasına ve kullanıcıya doğru dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. sıçramasına neden olur. Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 96 Alt koruma yayının çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Bu elektrikli el aletini sabit olarak kullanmayın. Bu alet Eğer koruma ve yay düzgün çalışmıyorsa el aletini kesme masasında kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. kullanmadan önce bakım yapılmalıdır. Hasarlı parçalar, 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 97 Maks. yük devir sayısı dev/dak 3500 3500 Maks. kesme derinliği – 0° gönye açısında – 45° gönye açısında Mil kilidi ● ● Sabit elektronik sistemi – ● İlk hareket akımı sınırlandırması ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 98 – İç altıgen anahtarla (19) sıkma vidasını (20) ➋ yönünde Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan çevirerek sıkın. Sıkma torku 10–12 Nm olmalıdır, bu elle önce her defasında fişi prizden çekin. sıkma ek olarak ¼ çevirme demektir. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 99 (14) ayırın ve sıkma kolunu (28) yeniden sıkın. görünüşü bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. Vidayı (25) gevşetin, ayırma kamasını (13) resimde Elektrikli el aletini direkt olarak uzaktan kumandalı bir Bosch gösterilen boyuta getirin ve vidayı (25) 8−9 Nm sıkma torku çok amaçlı elektrik süpürgesinin prizine takılabilir. Bu ile sıkın.
  • Página 100 Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Çalışırken dikkat edilecek hususlar nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch 'den veya Bosch Testere bıçağını darbe ve çarpmalara karşı koruyun. elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Elektrikli el aletini kesme yönünde düzgün biçimde ve hafif Pandül hareketli koruyucu kapak her zaman serbestçe...
  • Página 101 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip Fax: +90 232 3768075 etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. E-mail: [email protected] Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Sezmen Bobinaj parçaları 7 yıl hazır tutar. Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir Türkçe...
  • Página 102 że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę- opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz- dziem. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 103 Uszkodzone części należy na- prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 104 Należy używać tarczy odpowiedniej do stosowania z dowały się w materiale. Zaklinowanie się tarczy pilar- klinem rozdzielającym. Aby klin rozdzielający działał skiej przy ponownym uruchomieniu elektronarzędzia mo- prawidłowo, korpus tarczy musi być mniejszy od grubości 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 105 (25) Śruba do mocowania klina rozdzielającego Nie używać tarcz pilarskich z wysokostopowej stali (GKS 85 G) szybkotnącej HSS. Tarcze z tej stali mogą łatwo się zła- (26) Adapter do odsysania pyłu mać. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 106 Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta- tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je- żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 107 (17), aż zaskoczy blokada. Dodatkowo zabezpieczyć ad- Ustawianie klina rozdzielającego (GKS 85 G) apter do odsysania pyłu (26) śrubą (27). (zob. rys. B) Do adaptera do odsysania pyłu (26) można podłączyć wąż odsysający o średnicy 35 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 108 Elektronarzędzie można podłączyć do gniazda wbudowane- cięcie próbne. go w odkurzacz uniwersalny Bosch wyposażony w funkcję zdalnego startu/stopu. Odkurzacz uruchamiany jest wów- Uruchamianie czas automatycznie w momencie załączenia zasilania w elek- Należy zwrócić...
  • Página 109 Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- grożenia bezpieczeństwa. Osłona musi zawsze swobodnie się poruszać i samoczynnie zamykać.
  • Página 110 Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu elektrickým proudem. příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor. použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 111 části elektrického zaseknutí kotouče a zpětný ráz. nářadí dostanou také pod napětí a mohou zranit obsluhu Páčky na nastavení hloubky kotouče a úhlu řezu musí elektrickým proudem. být před započetím řezu pevně zajištěny. Dojde-li ke Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 112 (5) Aretační tlačítko vřetena zranit o otáčející se díly. (6) Stupnice úhlu sklonu Nepracujte s pilou nad hlavou. Nemáte tak nad (7) Křídlový šroub podélného dorazu elektronářadím dostatečnou kontrolu. (8) Křídlový šroub nastavení pokosového úhlu 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 113 Hodí se Noste chrániče sluchu! i pro předběžný odhad zatížení vibracemi a hlukem. Uvedená úroveň vibrací a úroveň hluku reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 114 Montáž odsávacího adaptéru (viz obrázek C) – Nasaďte pilový kotouč (22) na unášecí přírubu (23). GKS 85: Směr záběru zubů (směr šipky na pilovém kotouči) a šipka směru otáčení na ochranném krytu (1) musí souhlasit. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 115 220 V. Elektrické nářadí lze zapojit přímo do zásuvky univerzálního Zapnutí a vypnutí vysavače Bosch se zařízením pro dálkové spuštění. Ten se Zajistěte, abyste mohli ovládat spínač, aniž byste automaticky spustí při zapnutí elektrického nářadí. pustili rukojeť. Vysavač musí být vhodný pro řezaný materiál.
  • Página 116 Pro řezání velkých obrobků nebo řezání rovných okrajů 692 01 Mikulov můžete na obrobek upevnit jako pomocný doraz prkno nebo Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho lištu a kotoučovou pilu vést základní deskou podél stroje nebo náhradní díly online.
  • Página 117 Pred použitím nára- Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického dia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásu- vky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chyte- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 118 Ak sa ru (diamantového alebo oblého tvaru) upínacieho ot- nastavenie kotúča počas pílenia posunie, môže dôjsť k za- voru. Pílové kotúče, ktoré nezodpovedajú upínaciemu seknutiu a spätnému rázu. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 119 (1) Ochranný kryt Dodatočné bezpečnostné pokyny (2) Blokovanie zapínania pre vypínač Nesiahajte rukami do oblasti vyhadzovania pilín. Mô- (3) Vypínač žete sa poraniť o rotujúce časti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 120 Úroveň hluku elektrického náradia pri použití váhového filtra =3,0 m/s , K=1,5 m/s A je typicky: hladina akustického tlaku 94 dB(A); hladina Úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku uvedené v týchto po- akustického výkonu 106 dB(A). Neistota K=3 dB. kynoch boli namerané podľa normovaného meracieho po- 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 121 – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. elektrické náradie na čelnú stranu telesa motora. – Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest – Vyčistite pílový kotúč (22) a všetky upevňovacie časti, s filtrom triedy P2. ktoré treba namontovať. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 122 Elektrické náradie sa môže pripojiť priamo do zásuvky vysá- Dodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického vača Bosch so zariadením na diaľkové spustenie. Pri spuste- prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom štítku ní ručného elektrického náradia sa vysávač automaticky za- elektrického náradia.
  • Página 123 Pri obrábaní väčších obrobkov resp. pri rezaní rovných hrán Slovakia môžete ako pomocný doraz upevniť na obrobok nejakú do- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja sku alebo lištu a potom viesť kotúčovú pílu základnou doskou alebo náhradné diely online.
  • Página 124 Egy gondatlan kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és okozhat. élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron- 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 125 és a fűrészlap ennek következtében kiemelkedhet a vá- mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá- gásból és hátrafelé, a kezelő felé pattanhat. sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi- szerszám biztonságos maradjon. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 126 álljon. Az elektromos kéziszerszámot hoz, sem más alkatrészekhez. két kézzel biztosabban lehet vezetni. Ellenőrizze az alsó védőbúra rugójának működését . Ha a védőbúra és a rugó nem működik helyesen, azo- 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 127 Névleges felvett teljesítmény 2200 2200 −1 Üresjárati fordulatszám perc 5000 5000 −1 max. terhelési fordulatszám perc 3500 3500 Vágási mélység – 0° sarkalószög esetén – 45° sarkalószög esetén Orsó reteszelés ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 128 – Vegye le a (21) befogó karimát és a (22) fűrészlapot a (24) fűrészorsóról. A fűrészlap felszerelése (lásd a A ábrát) Az elektromos kéziszerszámot a szerszámcseréhez a legcél- szerűbb a motorház frontoldalára fektetni. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 129 Oldja ki a (25) csavart, állítsa be a (13) feszítőéket az ábrán Az elektromos kéziszerszámot egy távindító berendezéssel megadott méretre és húzza meg a szorosra 8–9 Nm nyoma- felszerelt Bosch-gyártmányú univerzális porszívó dugaszoló- tékkal a (25) csavart. aljzatához is lehet közvetlenül csatlakoztatni. Ez az elektro- mos kéziszerszám bekapcsolásakor automatikusan elindul.
  • Página 130 A (32) összekötő idommal két vezetősínt össze lehet kap- tartani. csolni. A rögzítésre ekkor az összekötő idomban található Indítási áram korlátozás négy csavar szolgál. Az elektronikus felfutási árambehatárolás az elektromos ké- ziszerszám bekapcsolási teljesítményét korlátozza és így le- 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 131 és biztonságosan dol- gozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Русский csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel. Toлько для стран Евразийского...
  • Página 132 чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не мент или ключ, находящийся во вращающейся части применяйте переходные штекеры для элек- электроинструмента, может привести к травмам. троинструментов с защитным заземлением. Неиз- мененные штепсельные вилки и подходящие 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 133 принадлежностями. Проверяйте безупречную электроинструмент за изолированные поверхно- функцию и ход движущихся частей электроинстру- сти. Контакт с проводкой под напряжением может мента, отсутствие поломок или повреждений, отри- привести к заряду открытых металлических частей Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 134 застряла в заготовке, отцентрируйте пильный диск Функция распорного клина в пропиле и проверьте возможность его свободно- При использовании распорного клина применяйте го вращения в заготовке. Если пильный диск закли- соответствующий пильный диск. Чтобы распорный 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 135 Выждите полной остановки электроинструмента и (21) Прижимной фланец только после этого выпускайте его из рук. Рабочий инструмент может заесть, и это может привести к по- (22) Пильный диск тере контроля над электроинструментом. (23) Опорный фланец Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 136 эмиссию в пересчете на полное рабочее время. ваны для сравнения электроинструментов. Они также пригодны для предварительной оценки уровня вибрации Предусмотрите дополнительные меры безопасности для и шумовой эмиссии. защиты оператора от воздействия вибрации, например: 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 137 броса опилок (17), чтобы он вошел в зацепление. Допол- вайте ее нажатой. нительно закрепите адаптер пылеудаления (26) винтом – Туго затяните с помощью ключа-шестигранника (19) (27). зажимной винт (20) в направлении вращения ➋. Мо- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 138 Электроинструмент может быть подключен прямо к Для получения точного пропила установите дисковую пи- штепсельной розетке универсального пылесоса фирмы лу на заготовке согласно рисунку. Рекомендуется сде- Bosch с устройством дистанционного пуска. Пылесос ав- лать пробный пропил. томатически запускается при включении электроинстру- мента.
  • Página 139 Русский | 139 пригодные для обрабатываемого материала пильные Если требуется поменять шнур, во избежание опасности диски. обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Пиление древесины Маятниковый защитный кожух должен всегда свободно Правильный выбор пильного диска зависит от вида и ка- двигаться...
  • Página 140 140 | Українська Казахстан Українська Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Республика Казахстан 050012 Вказівки з техніки безпеки ул. Муратбаева, д. 180 БЦ «Гермес», 7й этаж Тел.: +7 (727) 331 31 00 Загальні вказівки з техніки безпеки для...
  • Página 141 Якщо існує можливість монтувати чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 142 пиляльного диска були розроблені спеціально для Будьте особливо обережні при розпилюванні в Вашої пилки для забезпечення оптимальних робочих стінах або в інших місцях, в які Ви не можете характеристик і безпечності в роботі. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 143 Невиконання вказівок з техніки безпеки та клин на місце. Під час розпилювання із занурюванням інструкцій може призвести до ураження розпірний клин заважає і може призводити до сіпання. електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 144 Мін. діаметр пиляльного диска мм Макс. товщина центрального диска мм Макс. товщина/розвід зубів мм Мін. товщина/розвід зубів мм Посадочний отвір мм Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 кг Клас захисту / II / II 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 145 диска несе в собі небезпеку поранення. Настроювання здійснюється при мінімальній глибині Ні в якому разі не використовуйте в якості розпилювання. робочого інструмента шліфувальні круги. Найкраще покладіть електроприлад на торцевий бік захисного кожуха (1). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 146 Відпустіть гвинт (25), встановіть розпірний клин (13) на зазначену на малюнку відстань і знову затягніть гвинт Електроінструмент можна підключити безпосередньо до (25) з моментом затягування 8–9 Н·м. розетки універсального пилосмока Bosch з дистанційним пусковим пристроєм. Він автоматично вмикається при Демонтаж/монтаж розпірного клина включенні електроприладу.
  • Página 147 електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. для обробки Вашого матеріалу. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Розпилювання деревини електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Правильний вибір пиляльного диска залежить від породи...
  • Página 148 В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Еуразия экономикалық одағына Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com (Кеден одағына) мүше Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість...
  • Página 149 немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда, жоғарылатады. бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру) жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 150 Араны екі қолмен қатты ұстаңыз және электр құралының қауіпсіздігін сақталуын қамтамасыз қолдарыңызды қайтарым күштеріне қарсылық етеді. көрсететін күйде орналастырыңыз. Денеңізді дискінің бір жағына орналастырыңыз, дискімен бір сызықта емес. Қайтарым араны арқаға секіруіне 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 151 қорғағышты қайтару тұтқасымен көтеріңіз, төменгі Электр құралын жерге қоюдан алдын оның қорғағыш бос тұруы керек. Барлық аралау тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр жұмыстарында төменгі қорғағыш автоматты істеуі тиіс. құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 152 ● Тұрақты электроника – ● Іске қосу тогының шектеулері ● ● Тірек тақтасының өлшемдері мм 383 x 170 383 x 170 ара төсемінің макс. диаметрі мм ара төсемінің мин. диаметрі мм 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 153 Барлық жұмыстардан алдын электр құралының тұрыңыз. желілік айырын розеткадан шығарыңыз. – Алты қырлы дөңбек кілтпен (19) қысқыш винтті (20) ➋ бағытында бұрап бекітіңіз. Тарту моменті 10−12 Нм құрауы керек, қолмен бұрау плюс ¼ айналымға сәйкес келеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 154 көрсетілген өлшемге реттеп, бұранданы (25) 8–9 Нм жалғаңыз. Осы нұсқаулықтар соңында түрлі шамасындағы тарту моментіне дейін бұрап бекітіңіз. шаңсорғыштарға қосу әдістері көрсетілген. Электр құралды қашықтан іске қосу құрылғысы бар Bosch Сынаны бөлшектеу/орнату фирмасының әмбебап шаңсорғышының штепсельдік Сынаны (13) бөлшектеу үшін бұранданы (25) босатып, розеткасына...
  • Página 155 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, дискісінің күйі мен пішініне байланысты. Сондықтан тек қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс өткір және өңделіп жатқан материалға жарайтын аралау тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары дискілерін пайдаланыңыз. бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында Ағашты аралау...
  • Página 156 Instrucţiuni de siguranţă береді. Жарылу сызбалары мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule www.bosch-pt.com Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және electrice олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Citiţi toate avertizările, береді. instrucţiunile, ilustraţiile şi AVERTISMENT Сұрақтар...
  • Página 157 Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare dobândită în urma folosirii frecvente a sculelor electrice şi nu ignoraţi principiile de siguranţă ale acestora. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 158 în tăietură, dinţii de pe marginea posterioară a pânzei de apărătoarea inferioară cu mânerul de retractare şi ferăstrău pot intra în suprafaţa lemnului provocând ieşirea asiguraţi-vă că se mişcă liber şi nu atinge pânza de 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 159 în (6) Scala unghiurilor de îmbinare pe colţ acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. (7) Şurub‑fluture pentru limitatorul paralel Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 160 Nivelul vibraţiilor şi nivelul zgomotelor emise specificate în normal: nivel presiune sonoră 94 dB(A); nivel de emisii prezentele instrucţiuni au fost măsurate conform unei sonore 106 dB(A). Incertitudinea K=3 dB. proceduri de măsurare standardizate şi pot fi utilizate la 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 161 (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materialele care Pentru înlocuirea accesoriilor, cel mai bine este să aşezaţi conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. scula electrică pe latura frontală a carcasei motorului. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 162 Punerea în funcţiune Scula electrică poate fi racordată direct la fişa unui aspirator universal Bosch cu un sistem de pornire de la distanţă. Ţineţi seama de tensiunea reţelei de alimentare! Acesta porneşte automat în momentul pornirii sculei Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu electrice.
  • Página 163 în timpul utilizării, această starea şi forma dinţilor pânzei de ferăstrău. De aceea, folosiţi operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru numai pânze de ferăstrău ascuţite şi adecvate pentru de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Página 164 вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе- вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите кон- но". Носенето на електроинструменти с пръст върху трола над електроинструмента. пусковия прекъсвач или подаването на захранващо 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 165 ва опасност режещият инструмент да може да за- ключително опасни. сегне скрити под повърхността проводници под Поддържайте добре електроинструментите си и ак- напрежение или захранващия кабел, допирайте сесоарите им. Проверявайте дали подвижните зве- електроинструмента само до изолираните повърх- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 166 та и се уверете, че зъбите не захващат детайла. Ако разтварящия клин и ширината на рязане на острието дискът е заклинен, когато включвате машината, може да бъде изхвърлен от детайла или да причини откат. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 167 не на електроинструмента. (21) Застопоряващ фланец Не използвайте циркулярни дискове от бързорезна (22) Циркулярен диск стомана. Такива циркулярни дискове са крехки и се (23) Центроващ фланец чупят лесно. (24) Циркулярен шпиндел Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 168 Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на щи също така за предварителна оценка на емисиите на работещия с електроинструмента от въздействието на вибрации и шум. вибрациите, например: техническо обслужване на елект- роинструмента и работните инструменти, поддържане на 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 169 винта (20) като го въртите в посоката ➋. Внимавайте редби, валидни при обработване на съответните материа- опорният фланец (23) и застопоряващият фланец ли. (21) да са влезли правилно в позициите си. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 170 положение и по време на работа трябва да бъде държан Освободете застопоряващия лост (28). За по‑малка дъл- натиснат. бочина на врязване издърпайте циркуляра от основната плоча (14), за по‑голяма – съответно го приближете към 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 171 Изборът на режещия диск зависи от вида на дървесината, трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- качеството и дали се разрязва надлъжно или напречно на струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- влакната. ност на Bosch електроинструмента.
  • Página 172 француски клуч пред да го вклучите електричниот работите со електричен алат. Невниманието може алат. Француски клуч или клуч прикачен за да предизвика да изгубите контрола. ротирачкиот дел на електричниот алат може да доведе до лична повреда. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 173 Електричниот алат, дополнителната опрема, Никогаш не користете оштетени или неправилни деловите и др., користете ги во согласност со ова подлошки за сечила или гвинтови. Подлошките за упатство, внимавајте на работните услови и Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 174 попречи правењето на убодни засеци и може да прилагодување на косината мора да се прицврстат предизвика одбивање. и да се осигураат пред да се направи засекот. Ако прилагоденото сечило се подигне за време на 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 175 Прочитајте ги сите безбедносни напомени на сечење и упатства. Грешките настанати како (29) Скала за подесување на длабочината на сечење резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да (30) Пар стеги Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 176 електричниот алат. Доколку електричниот алат се користи за други примени, алатот што се вметнува алат. отстапува од нормите или недоволно се одржува, нивото на вибрации и вредноста на емисијата на бучава можат да 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 177 ја затезната завртка (20) во правец на вртење ➋. Монтирање на адаптер за всисување (види слика C) Моментот на затегање треба да изнесува 10–12 Nm, што одговара на рачно затегање плус ¼ вртење. GKS 85: Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 178 За прецизен рез поставете ја кружната пила на делот што Електричниот алат може да се приклучи директно на се обработува како што е прикажано на сликата. приклучницата на Bosch-универзален всисувач со уред Најдобро е да направите пробен рез. за далечинско вклучување. Тој веднаш ќе стартува при...
  • Página 179 информации за резервните делови исто така ќе најдете Сечење со помошен граничник (види слика F) на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви За обработка на големи парчиња или за сечење на прави помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Página 180 Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške povrede uzemljeno. u deliću sekunde. Držite električni alat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 181 Ne podvlačite ruke ispod predmeta obrade. Štitnik vas ne može zaštiti od oštrice ispod predmeta obrade. suprotnom može doći do povratnog udarca. Istražite i preduzmite korektivne korake kako biste uklonili uzrok zapinjanja sečiva. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 182 Koristite odgovarajuće sečivo testere za razdvojni nož. Da bi razdvojni nož funkcionisao, telo sečiva mora biti tanje od razdvojnog noža, a širina sečenja sečiva mora biti šira od debljine razdvojnog noža. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 183 ● ● Dimenzije osnovne ploče 383 x 170 383 x 170 Maks. prečnik lista testere Min. prečnik lista testere Maks. debljina osnovnog lista Maks. debljina/razmetanje zuba Min. debljina/razmetanje zuba Prihvatni otvor Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 184 Popustite zateznu polugu (28), odmaknite testeru od Izbor lista testere osnovne ploče (14) i ponovo pritegnite zateznu polugu (28). Pregled preporučenih listova testere naći ćete na kraju ovoga uputstva. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 185 Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog Električni alat možete direktno da priključite na utičnicu izvora mora biti usaglašen sa podacima na tipskoj Bosch univerzalnog usisivača sa mehanizmom za daljinski tablici električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V.
  • Página 186 16 A. Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Uputstva za rad električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Klateća zaštitna hauba se mora uvek slobodno pokretati i Zaštitite listove testere od preloma i udaraca.
  • Página 187 Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, v preden orodje vključite. Ključ ali izvijač, ki ga ne katerem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivih odstranite z vrtečega se dela električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 188 Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, čiste izognemo z ustreznimi previdnostnimi ukrepi, ki so navedeni in brez olja ali maščobe. Gladki ročaji in površine za spodaj. prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora orodja v nepričakovanih situacijah. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 189 Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se pride list v stik z obdelovancem, je treba spodnji orodje popolnoma ustavi. Nastavek se lahko zatakne, ščitnik sprostiti. Pri vseh ostalih načinih rezanja bi moral spodnji ščitnik delovati samodejno. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 190 Omejitev zagonskega toka ● ● Dimenzije osnovne plošče 383 x 170 383 x 170 Najv. premer žaginega lista Najm. premer žaginega lista Najv. debelina debla žaginega lista Najv. razmik med zobovi 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 191 Uporaba brusilnih plošč kot nastavka ni dovoljena. Najbolje je, če električno orodje položite na čelno stran zaščitnega pokrova (1). Izbira žaginega lista Pregled žaginih listov, ki jih priporoča proizvajalec, boste našli na koncu navodil. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 192 Za izdelavo reza točno po meri postavite krožno žago na Za zagotavljanje optimalnega odsesavanja je potrebno redno obdelovanec, kot je prikazano na sliki. Najbolje, da opravite čiščenje odsesovalnega adapterja (26). poskusni rez. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 193 16 A. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Navodila za delo da ne pride do ogrožanja varnosti. Zavarujte žagine liste pred sunki in udarci.
  • Página 194 što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Opasnost Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti od električnog udara je veća ako je vaše tijelo uzemljeno. sigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate i 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 195 Ne stavljajte ruke ispod izratka. Štitnik vas ne može Prilikom ponovnog pokretanja pile na izratku, list pile zaštititi od lista pile ispod izratka. centrirajte u prorez kako zubac pile ne bi ulazio u Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 196 Električni alat je namijenjen za uzdužno i poprečno rezanje negativno utjecati na učinkovitost razdjelnika pri drva po ravnoj liniji rezanja i pod kutom na čvrstoj podlozi. sprječavanju povratnog udara. Obrada željeznih metala nije dopuštena. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 197 Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite / II / II Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 198 Pritisnite tipku za blokadu vretena (5) samo dok štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može vreteno pile miruje. Električni alat bi se inače mogao uzrokovati alergijske reakcije i/ili bolesti dišnih puteva oštetiti. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 199 ćete na kraju ove rezanje. upute. Puštanje u rad Električni alat može se izravno priključiti u utičnicu Bosch univerzalnog usisavača s uređajem za daljinsko pokretanje. Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje On se automatski pokreće pri uključivanju električnog alata.
  • Página 200 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba na osiguraču od 16 A. provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Upute za rad Njišući štitnik mora se moći uvijek slobodno pomicati i sam...
  • Página 201 Elektriline tööriist, mida ei ole kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine tuleb parandada. vähendab elektrilöögi ohtu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 202 Teritamata või korrast ära saekettad varjatud elektrijuhtmeid või elektrilise tööriista enda tekitavad kitsa lõikejälje, mille tagajärjeks on liigne hõõrdumine, ketta kinnikiilumine ja tagasilöök. toitejuhet, hoidke elektrilist tööriista ainult käepideme isoleeritud pinnast. Lõiketarvik, mis puutub 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 203 Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid. Ärge kasutage saagi, kui kiilnuga on deformeerunud. Isegi väike tõrge võib aeglustada kettakaitse sulgumise (1) Kaitsekate kiirust. (2) Sisse-/väljalüliti sisselülitustõkis (3) Sisse-/väljalüliti (4) Lisakäepide Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 204 Elektrilise tööriista ekvivalentne müratase on tavaliselt: Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu helirõhutase 94 dB(A); helivõimsustase 106 dB(A). väärtused on mõõdetud standardset mõõtemeetodit Mõõtemääramatus K=3 dB. kasutades ja neid saab kasutada elektriliste tööriistade Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 205 Saeketta paigaldamine (vt jn A) Tööriista vahetamiseks on kõige parem toetada elektriline Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis tööriist mootori korpuse lauppinnale. kehtivatest eeskirjadest. – Puhastage saeketas (22) ja kõik paigaldatavad kinnitusdetailid. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 206 Kõige parem on toetada elektriline tööriist kaitsekatte (1) Õige saeketta valik sõltub puidu liigist, kvaliteedist ja sellest, lauppinnale. kas on vaja teha piki-  või ristlõikeid. Kuuse pikilõikamisel tekivad pikad spiraalikujulised laastud. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 207 (ar elektrokabeli), gan arī uz Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa). Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 208 Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. var apdraudēt cilvēku veselību. Lietojiet individuālo darba aizsargaprīkojumu. Darba laikā vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Individuālā darba 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 209 Ja zāģa asmens ir iespiests, tas zāģa atkārtotas slēptus elektriskos vadus vai paša elektroinstrumenta palaišanas brīdī var pārvietoties augšup vai radīt kabeli, turiet elektroinstrumentu vienīgi aiz atsitienu. izolētajām noturvirsmām. Zāģa asmenim skarot Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 210 šķēlējnaža biezumu, bet Nezāģējiet dzelzi saturošus metālus. Kvēlojošās zāģa asmens veidojamā zāģējuma platumam jābūt skaidas var aizdedzināt putekļu uzsūkšanas sistēmu. lielākam par šķēlējnaža biezumu. Nēsājiet putekļu aizsargmasku. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 211 Pamatnes izmēri 383 x 170 383 x 170 Maks. zāģa asmens diametrs Min. zāģa asmens diametrs Maks. zāģa asmens pamatnes plāksnes biezums Maks. asmens zobu biezums/izliece Min. asmens zobu biezums/izliece Stiprināšanas atvērums Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 212 Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas elektrotīkla kontaktligzdas. izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā Zāģa asmens nomaiņas laikā uzvelciet aizsargcimdus. elektrotīkla kontaktligzdas. Pieskaroties zāģa asmeņiem, var gūt savainojumus. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 213 Asmens ķīļa demontāža un montāža pamācības beigās. Lai demontētu asmens ķīli (13) atskrūvējiet skrūvi (25) un Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch universālā tad izņemiet asmens ķīli (13). vakuumsūcēja papildu kontaktligzdai, caur kuru tiek realizēta Lai iemontētu asmens ķīli (13), ievietojiet to tam tā...
  • Página 214 Tāpēc izmantojiet atveres. darbam tikai asus zāģa asmeņus, kas paredzēti attiecīgā Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas materiāla zāģēšanai. jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 215 Jūs varat atrast interneta vietnē: nkis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su www.bosch-pt.com maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā laido). rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Darbo vietos saugumas piederumiem.
  • Página 216 Pjaunamojo ruošinio niekada nelaikykite rankose ir Neperkraukite elektrinio įrankio. Naudokite jūsų dar- neparemkite jo savo koja. Patikimai jį įtvirtinkite bui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įra- stabiliame įtvare. Labai svarbu tinkamai pasiruošti dar- 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 217 Sureguliuokite skėtimo peilį, kaip aprašyta šioje inst- Dideles plokštes paremkite, kad sumažintumėte ata- rukcijoje. Netinkamas tarpas, padėtis ir kryptis gali būti trankos riziką dėl stringančio pjūklo disko. Didelės plo- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 218 A) Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komp- reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti lektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo- mos įrangos programoje. gaisras, galima smarkiai susižaloti ir sužaloti kitus asmenis. 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 219 Tai įvertinus, vibracijos ir triukšmo emisija per visą Pjūklo disko išmontavimas (žr. A pav.) darbo laiką žymiai sumažės. Pjovimo įrankį patogiausia pakeisti paguldžius elektrinį įrankį ant priekinės variklio korpuso pusės. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 220 įranga). Apžvalgą, kaip prijungti prie įvairių dulkių siurb- lių, rasite šios instrukcijos gale. Atsukite varžtą (25), skeliamąjį peilį (13) nustatykite paveik- Elektrinį įrankį galima prijungti tiesiai prie Bosch univer- slėlyje nurodytu dydžiu ir užveržkite varžtą (25) 8–9 Nm užveržimo momentu.
  • Página 221 Įjungimas ir išjungimas Prieš pirmą kartą pjaunant su kreipiamąja juosta (31), gu- Įsitikinkite, kad galite paspausti įjungimo-išjungimo minį liežuvėlį reikia priderinti prie naudojamo diskinio pjūklo. jungiklį nepaleisdami rankenos. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 222 įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- rūs. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Slankusis apsauginis gaubtas turi laisvai judėti ir savaime užsidaryti. Todėl slankųjį apsauginį gaubtą ir aplink jį...
  • Página 223 ‫حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية‬ ‫الكابل عن الحرارة والزيت والحواف الحادة أو‬ ‫استخدم لتنفيذ‬ .‫ال تفرط بتحميل الجهاز‬ ‫تزيد الكابالت التالفة أو‬ .‫األجزاء المتحركة‬ .‫أشغالك العدة الكهربائية المخصصة لذلك‬ .‫المتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 224 ‫اترك الزناد وقم بإيقاف المنشار داخل الخامة‬ ‫ال يمكن لغطاء الوقاية أن يحميك‬ .‫قطعة الشغل‬ ‫ال تحاول أبدا‬ .‫إلى أن يتوقف النصل تماما‬ .‫من النصل أسفل قطعة الشغل‬ ‫جذب المنشار من قطعة الشغل أو شده‬ 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 225 ‫قبل وضع المنشار ألسفل على الطاولة أو على‬ ‫الشغل فتؤدي إلی فقدان السيطرة علی العدة‬ ‫النصل المستمر في الدوران غير المغطى‬ .‫األرضية‬ .‫الكهربائية‬ ‫قد يتسبب في تحرك المنشار للخلف ليقطع أي شيء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 226 ● ● ‫المثبت االلكتروني‬ ● – ‫محدد تيار بدء التشغيل‬ ● ● ‫مم‬ ‫أبعاد صفيحة القاعدة‬ ‫مم‬ ‫أقصى قطر لشفرة المنشار‬ ‫مم‬ ‫أدنى قطر لشفرة المنشار‬ ‫مم‬ ‫سمك الشفرة الفوالذية األقصی‬ 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 227 .‫قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية‬ ‫اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية‬ .‫ارتد قفازات واقية عند تركيب نصل المنشار‬ .‫قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية‬ ‫يؤدي مالمسة نصل المنشار إلی تشكل خطر‬ .‫اإلصابة بجروح‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 228 ‫قطره‬ ‫ال يجوز تركيب مهايئ الشفط إن لم يتم توصيل‬ .‫وإال فقد تنسد قناة الشفط‬ .‫شافطة خارجية‬ ‫. وإال‬ ‫ال يجوز توصيل كيس الغبار بمهايئ الشفط‬ .‫فقد يتعرض نظام الشفط لالنسداد‬ 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 229 ‫عبر المسار الدليلي في صفيحة القاعدة‬ ‫التوازي‬ ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫. اضبط عرض القص المرغوب كقيمة قياسية‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 230 ‫مؤسسة أبو الرجال التجارية‬ ‫صنعاء، شارع الزبيري. أمام مبنى البرلمان الجديد‬ ‫لبنان‬ +967-1-202010 :‫هاتف‬ .‫طحيني هنا وشركاه ش.ذ.م.م‬ +967-1-279029 :‫فاكس‬ ‫صندوق بريد صندوق‬ [email protected] :‫بريد إلكتروني‬ ‫جديده‬ ‫الدورة-بيروت‬ +9611255211 :‫هاتف‬ [email protected] :‫بريد إلكتروني‬ 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 231 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 232 ‫روغن، لبههای تیز یا قطعات متحرک دور نگه‬ .‫مصونیت شما را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند‬ ‫کابلهای آسیب دیده و یا گره خورده خطر‬ .‫دارید‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 233 ‫صورت تیغه اره از شیار بیرون میپرد و به سمت کاربر‬ .‫پرت میشود‬ ‫پس زدن نتیجه استفاده نادرست از تیغه اره و/یا‬ ‫روشها یا شرایط کاری غیر صحیح است و با رعایت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 234 ‫دستگاه ردیاب مخصوص برای یافتن لوله ها‬ ‫تیغه خمیده و کج شود. با استفاده از اهرم‬ ‫و سیمهای تأسیسات استفاده کنید و یا با‬ ‫برگشت پذیر، قاب محافظ پایینی را باال ببرید و‬ 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 235 ‫مشخصات فنی‬ ‫اره گرد ب ُر‬ GKS 85 G GKS 85 3 601 E7A 9.. 3 601 E7A 0.. ‫شماره فنی‬ ‫قدرت ورودی نامی‬ 2200 2200 − ‫سرعت در حالت آزاد‬ 5000 5000 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 236 ‫گرفته نمیشود، در نظر گرفت. این مسئله میتواند‬ .‫بدهید‬ ‫سطح فشار ناشی از صدا و ارتعاش را در کل طول‬ ‫را فشار دهید و آن را فشرده‬ ‫دکمه قفلکننده‬ – .‫کار به وضوح کم کند‬ .‫نگهدارید‬ 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 237 ‫را قرار دهید و آن را با پیچ‬ ‫برای نصب، گوه‬ ‫دستگاه مکنده باید برای قطعه کار مورد نظر‬ ‫تثبیت کنید. در اتمام تنظیم حفاظ تیغه را طبق‬ .‫مناسب باشد‬ .‫توضیحات فوق کنترل نمائید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 238 ‫به ولتاژ شبکه برق توجه کنید! ولتاژ منبع‬ ‫مستقیم میتوانید از یک شیئی مانند یک تخته باریک‬ ‫جریان برق باید با مقادیر موجود بر روی‬ ‫بعنوان خط کش راهنمای برش به این ترتیب استفاده‬ 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 239 .‫احتمال لک شدن چوب وجود دارد‬ ‫صمغ درخت و یا بقایای چسب چوب بر روی تیغه اره‬ ‫باعث کاهش کیفیت برش میشود. از اینرو تیغه اره را‬ .‫بالفاصله پس از استفاده تمیز کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 240 240 | ‫آفارسی‬ 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 241 2 608 000 565 (5 m) Ø 22 mm: 2 608 000 572 (3 m) 2 608 000 568 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 242 1 600 Z00 006 (1100 mm) 1 600 Z00 00F (1600 mm) 1 600 Z00 007 (2100 mm) 1 600 Z00 008 (3100 mm) 1 600 Z00 009 1 600 Z00 00B 1 608 190 007 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 243 | 243 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 244 244 | 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 245 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Daire testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)
  • Página 246 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Käsiketassaag Tootenumber 1 609 92A 4PY | (22.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 247 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 20.11.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (22.11.2018)

Este manual también es adecuado para:

Gks professional 85 g3 601 e7a 03 601 e7a 9