AL-KO BC 330 MT Manual Del Usuario página 407

Ocultar thumbs Ver también para BC 330 MT:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84
Ремонт устройства должен выполняться изготови-
телем или его сервисной службой.
Используйте только оригинальные запасные ча-
сти и принадлежности, в том числе специальные.
Использование других запасных частей и других
принадлежностей может повлечь травмирование
пользователя. Изготовитель не несет ответствен-
ность за вытекающий из этого ущерб.
Указания по технике безопасности — режущий нож/
шпулечная насадка
Перед кошением/резкой удалите все посторонние
предметы (например, камни, ветки, проволоку и
т. д.). Во время работы следите за другими посто-
ронними предметами.
Перед включением устройства следите за тем, что-
бы режущий инструмент не касался земли.
Перед включением устройства следите за тем,
чтобы ваши ноги и руки находились на безопасном
расстоянии от режущего инструмента.
Начинайте резку только после того, как режущий
инструмент достигнет полной частоты вращения.
Никогда не допускайте контакта работающего ре-
жущего инструмента с твердыми предметами (кам-
нями, бревнами).
Режущий инструмент имеет инерционный ход! Не
тормозите его рукой.
Отключите устройство и отсоедините штекер свечи
в следующих случаях:
контакт устройства с камнями, гвоздями или
другими посторонними предметами;
ремонтные работы;
работы по техобслуживанию и очистке;
устранение неисправностей;
транспортировка и хранение;
замена режущего инструмента;
уход от машины (даже при кратковременном
перерыве).
Указания по технике безопасности для сучкореза
Лица, работающие с сучкорезом, должны быть
соответствующим образом обучены и знакомы со
способом использования сучкореза и средств инди-
видуальной защиты.
Используйте только подходящую комбинацию на-
правляющей шины/цепной пилы в соответствии
с описанием в разделе «Технические данные».
Неправильные комбинации повышают опасность
отдачи!
Масляный бак (смазывание цепи) заполнен? Регу-
лярно проверяйте уровень масла. Немедленно до-
ливайте соответствующее масло, чтобы исключить
сухой ход пильной цепи.
440407_c
Пильная цепь правильно натянута? Соблюдайте
пункты в разделе «Натяжение пильной цепи».
Пильная цепь правильно заточена? Используйте
только хорошо заточенные пильные цепи, посколь-
ку тупые цепи не только повышают опасность отда-
чи, но и излишне перегружают двигатель.
Не используйте пильные цепи с трещинами или
деформированные цепи.
При включении надежно обоприте и удерживайте
сучкорез. Цепь и направляющая шина должны на-
ходится в свободном положении.
Начинайте резку только после того, как пильная
цепь достигнет полной частоты вращения.
Не пытайтесь попасть в уже имеющийся пропил.
Не используйте сучкорез для подъема и передви-
жения древесины.
Распиливайте расщепленную древесину с осто-
рожностью. Существует опасность травмирования
отлетающими щепками.
Работайте сучкорезом только в устойчивом по-
ложении.
Регулярно меняйте рабочее положение, чтобы из-
бежать односторонней нагрузки на тело.
Следите за тем, чтобы в дереве не было посторон-
них предметов (гвоздей и т. д.)
В конце пропила будьте осторожны. Как только
сучкорез выходит из дерева, усилие давления из-
меняется. Существует опасность травмирования
ног и рук.
Выводите сучкорез из пропила только с работаю-
щей пильной цепью.
Если пильную цепь зажимает в дереве, немедлен-
но выключите устройство. Используйте клин, чтобы
высвободить направляющую шину.
Никогда не допускайте контакта работающей пиль-
ной цепи с проволочными заборами или землей.
Во время перерывов заблокируйте сучкорез и уло-
жите его так (установите кожух цепи), чтобы никого
не подвергать опасности. Предохраните сучкорез
от несанкционированного доступа.
Отключите устройство и отсоедините штекер свечи
в следующих случаях:
контакт сучкореза с землей, камнями, гвоздями
или другими посторонними предметами — не-
медленно проверьте цепь и направляющую
шину;
ремонтные работы;
работы по техобслуживанию и очистке;
устранение неисправностей;
транспортировка;
подтяжка цепи;
смены цепи;
уход от машины (даже при кратковременном
перерыве).
RU
407
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido