Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scheppach 7951 0000

  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Hersteller: Scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Günzburger Straße 69 • Beachten Sie die Sicherheitshinweise Ihrer scheppach D-89335 Ichenhausen / BRD Maschine, an welcher der scheppach Schiebeschlitten montiert wird. Verehrter Kunde, • Beim Arbeiten auf sichere und exakte Werkzeugführung wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten...
  • Página 4 • Klappanschlag in die Anschlagschiene einsetzen. steIlung (3) bringen. Wartung Komplettierung hf 3000/ tfe 30, Abb. F1/F2 (1) Anschlagrohr (2) Justierbolzen Ihr scheppach Schiebeschlitten ist nahezu wartungsfrei. (3) Anschlagschiene • Den Hebelmechanismus des Werkstückspanners gele- (4) Beilage gentlich mit einigen Tropfen Öl versehen. (5) Klemmleiste •...
  • Página 5: General Notes

    • Familiarize yourself with the unit by reading the Guide tube Fig. B instructions before operating. • Use only original scheppach parts for accessories as well • Insert the guide tube with the fastening arms, press on as for spare and expendable parts.
  • Página 6 Maintenance • Insert adjusting bolt (2). • Attach stop track (3). 2 carriage bolts M6 x 50 Your scheppach pusher slide is practically maintenance- 2 sheet metal spacers free. 2 washers 6 in diam. • Occasionally apply a few drops of oil to the work piece 2 wing nuts M6 clamping device.
  • Página 7: Instructions De Securite

    Scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Günzburger Straße 69 • Observez les instructions de sécurité de la machine D-89335 Ichenhausen / RFA scheppach sur laquelle est monté le tralneau coulissant scheppach. Cher client • Lors du travail, veillez El. ce que l’outil soit guide de Nous vous souhaitons beaucoup de joie et de succes dans manière sure et precise.
  • Página 8: Instructions De Travail

    Entretien • Monter le rail de butée (3). 2 vis tete bombée M6 x 50 2 plaques intermediaires Votre traineau coulissant scheppach ne demande pratique- 2 rondelles 6 diametre ment aucun entretien. 2 ecrous a ailettes M 6 • De temps Ii autre, huiler legerement le mecanisme du •...
  • Página 9: Avvisi Generali

    Prima del montaggio e della messa in servizio, leggete il tku/ts 315 GT, Fig. A1 testo completo delle istruzioni per l'uso. • Per motivi di imballaggio, il vostro carrello scheppach Avvisi generali non è montato al completo. • Montare le piastre di supporto al piano, davanti e dietro.
  • Página 10 • Inserire il tubo di battuta (1) nel foro del punto di rota- zione del piano scorrevole. • Infilare dall’alto la vite a testa tonda larga M8 x 65 e vostro carrello scheppach richiede pochissima bloccarla con rondella e manico. manutenzione.
  • Página 11: In-Elkaar Zetten

    Veiligheidswenken Fabrikant: Scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Günzburger Straße 69 • Neemt u de veiligheidswenken van uw scheppach D-89335 Ichenhausen / BRD machine, waaraan de scheppach schuifslede gemonteerd is, in acht. Geachte klant, • Tijdens het werken op zekere en precieze geleiding van Wij wensen U veel plezier en succes bij het werken het werkstuk letten.
  • Página 12 (5) klemlijst (6) oplegprofiel • aanslagbuis (1) in de draaipuntboring van de schuiftafel Uw scheppach schuifslede behoeft bijna geen onderhoud. zetten. • Het hefmechanisme van de werkstukspanner af en toe • platbol kopbout M8 x 65 van boven er door steken en van een paar druppeltjes olie voorzien.
  • Página 13: Recomendaciones De Seguridad

    Scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Günzburger Straße 69 • Tenga presentes las recomendaciones de seguridad de D-89335 Ichenhausen / RFA la maquina scheppach sobre la que se monte el carro deslizante scheppach. Estimado cliente, • Conduzca las herramientas con precisión y seguridad le deseamos mucho exito y placer al operar con su nueva durante el trabajo.
  • Página 14: Recomandaciones De Trabajo

    2 arandelas ø 6 Mantenimiento 2 tuercasde mariposa M6 • Coloque el tope abatible y el rail de tope. M6x50 El carro deslizante scheppach practicamente no requiere Completa miento hf 3000/tfe 30, Fig. F1/F2 mantenimiento. (1) Tubo de tope • De vez en cuando debe engrasarse ligeramente el (2) Esparrago de ajuste mecanismo de la palanca de la fijación del material.
  • Página 15: Indicações Gerais

    Scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Günzburger Straße 69 • Observar as normas de segurancçã da máquina D-89335 Ichenhausen / RFA scheppach sobre a qual se monta o trilho deslizante scheppach. Prezado Cliente, • No trabalho prestar atencção para manipular de maneira desejamos muita satisfacção e muito sucesso com os seus...
  • Página 16: Indicações De Serviço

    2 arruelas de 6 de diametro 2 porcas de orelhas de 6 de diametro • Colocar o tope de batida no trilho de tope. O trilho deslizante scheppach praticmente não requer manutenção. Complementos hf 3000/tfe30, Fig. F1/F2 • O mecanismo de alavanca do tensionador de peçã de (1) Tubo de tope trabalho deverá...
  • Página 17 • Satt in styrröret med fastarmen och skjut pâ och lâs Sãkerhetsanvisningar klampiattan (1). 1 bricka ø 8 • Beakta sakerhetsanvisningarna for den scheppach mas- 1 sjalvlâsende sexkantmutter M8 kin pa vilken skjutbordet monterats. • Mellan fãstarmen och klãmplattan maste avstandet vara •...
  • Página 18 2 vingmuttrar M6 • Sätt det fällbara anslaget i anslagsskenan. • Montera mellan lagg (4) och klamiist (5) pa bordet. Scheppach skjutbord är nästan underhållsfritto 2 skruvar M8 x x25 • Operatspännarens spakanordning måste smörjas med 2 fjaderbrickor ø 8,2 några droppar olja iblnad.
  • Página 19 Turvallisuusohjeita Valmistaja: Scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Günzburger Straße 69 • Noudattakaa sen scheppach -koneen turvallisuusohjeita, D-89335 Ichenhausen / FRG johon liukupoyta asennetaan. • Oikein kaytettyna on liukupoyta turvallinen ja tarkka. Arvoisa asiakas • Suojalaitteita ei saa poistaa tai tehda kayttokelvot- Toivomme Teille paljon hyotya ja iloa tyoskennellessanne tomiksi.
  • Página 20 2 siipimutteria M6 asentoon (3). • Sahauspituuden rajoitin asetetaan ohjainkiskoon. Huolto Liukupöydän kokoonpano hf 3000/tfe30, Kuva F1/F2 (1) Jyrsinohjain Scheppach-liukupöytä tarvitsee vain vähän huoltoa. (2) Lukitusvaarna • Työkappaleen kiinnittimen kiinnitysvivun niveliin on (3) Ohjainkisko ajoittain pantava muutama tippa öljyä. (4) Välilevy •...
  • Página 21 Kjmre kunde, • Ved arbeider, sørg for en sikker og eksakt føring av Vi 0nsker deg lykke til i arbeidet med den nye scheppach arbeidstykket. anordning. • Det er ikke tillatt å fjmre beskyttelsesanordninger.
  • Página 22 • Anslagsholderen settes borringen dreiebevegelsen i skyvebordet Ditt scheppach skyvebord er tilnærmet vedlikeholdsfri. • Stikk flatrundskruen M8 x 65 inn fra oversiden, og • Hevemekanismen for eksenterspenneren innsettes av og fastsett med skive og håndgrep. til med noen dråper olje.
  • Página 23 Montage Fabrikation: Scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Günzburger Straße 69 emballagetekniske grunde Deres scheppach D-89335 Ichenhausen / FRG skydeslæde ikke monteret komplet. Kære kunde, tku/ts 315 GT, Fig. A1 vi ønsker Dem megen glæde og gode resultater ved • Holdepladerna monteres foran og bagved bordet.
  • Página 24 2 distanceblik Vedligeholdelse 2 skiver diameter 6 2 vingemøtrikker M6 • Klapanslaget sættes ind i anslagsskinnen. Deres scheppach skydeslæde næsten • Bilag (4) og klemmeliste (5) monteres på bordet. vedligeholdesesarbejde. 2 fladrundskruer M8 x 25 • Værktøjsspænderens håndtagsmekanisme forsynes af og 2 vifteskiver diameter 8,2 til med nogle dråber olie.
  • Página 25 79510000 7951 1013 7911 2300 7951 1400 7951 1014 0203 1505 0214 4005 0206 0320 0214 4004 7911 2306 0203 1504 0206 0338 7911 2307 0206 0320 7911 2308 7951 1500 7951 1014 0206 0329 0214 4004 0203 1504 7951 1016 7951 1100 7951 1007 0469 0002...
  • Página 26 7954 0000 0206 0330 7911 2300 0203 1505 7953 1016 0214 4005 7953 1018 7911 2306 7911 2307 0267 9809 7911 2308 7953 1017 0206 0329 7951 1400 7951 1014 0209 3405 0206 0320 0214 4004 7951 1013 0206 0338 0203 1504 0209 3404 7953 1300...

Este manual también es adecuado para:

7954 0000

Tabla de contenido