Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-1106-003.book Page 1 Wednesday, November 2, 2016 9:19 AM
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12–17
74653 Künzelsau
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
GERMANY
Alle Rechte vorbehalten
www.wuerth.com
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-T-111432-11/16
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
A
-M
KKU
ULTISCHNEIDER
C
M
ORDLESS
ULTI
EMS 12-A
Art. 5700 105 X
C
UTTER
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversattelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperaiskayttoohjeen kaannos
Oversattning av bruksanvisningens original
Mετάφρaοη της γvήoιaς oδηγίaς λειτouργίaς
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetésí útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Пpeвoд нa opигинaлнoтo pькoвoдcтвo зa
eкcплoaтaция
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Пepeвoд opигинaлa pyкoвoдcтвa пo eкcплyaтaции
Prijevod originalno uputstvo za rad
Prijevod originalne upute za rad
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth EMS 12-A

  • Página 1 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 1 Wednesday, November 2, 2016 9:19 AM ULTISCHNEIDER ORDLESS ULTI UTTER EMS 12-A Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. MWV-T-111432-11/16 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Adolf Würth GmbH & Co. KG Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- Reinhold-Würth-Straße 12–17...
  • Página 2 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 2 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM ......4 ... 11 ......12 ... 18 ......19 ... 27 ......28 ... 35 ......36 ... 43 ......44 ... 51 ......52 ... 59 ......60 ... 66 ......
  • Página 3 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 3 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM EMS 12-A...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 4 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät WARNUNG und Anweisungen. Versäumnisse bei ist nur möglich, wenn Sie die Bedie- der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kön- nungsanleitung und die Sicherheits- nen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- hinweise vollständig lesen und die gen verursachen.
  • Página 5 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 5 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-  Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elek- Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand- trowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile die Stromversorgung und/oder den Akku gebrochen oder so beschädigt sind, dass die...
  • Página 6: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 6 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gerätespezifische Sicherheitshinweise Gebrauch des Akkus können Dämpfe austre- ten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei  Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflä- Beschwerden einen Arzt auf.
  • Página 7 Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Gerätekennwerte Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeu- Akku-Multischneider EMS 12-A gen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab- Art.-Nr. 5700 105 X läufe. Nennspannung 12,0 –1...
  • Página 8 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 8 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM EG-Konformitätserklärung Werkzeugwechsel  Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Gerätekennwerte“ beschriebene Produkt allen einschlägi- Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeug- wechsel etc.) sowie bei dessen Transport und gen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG einschließlich ihrer Änderun- Aufbewahrung aus dem Elektrowerkzeug.
  • Página 9: Schwingzahl Vorwählen

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 9 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Sie den Akku bzw. lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie das Staub-/Späneabsaugung Elektrowerkzeug wieder einschalten. Der Akku kann sonst beschädigt werden. Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschäd- Schwingzahl vorwählen lich sein.
  • Página 10: Temperaturabhängiger Überlastschutz

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 10 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Hinweise für den optimalen Umgang Prüfen Sie vor dem Sägen mit HCS-Sägeblättern in Holz, Spanplatten, Baustoffen etc. diese auf Fremdkörper wie mit dem Akku Nägel, Schrauben o.Ä. Entfernen Sie die Fremdkörper gege- Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
  • Página 11: Nur Für Eu-Länder

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 11 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Gewährleistung Entsorgung Für dieses Würth Elektrowerkzeug bieten wir eine Gewähr- Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackun- leistung gemäß den gesetzlichen/länderspezifischen Bestim- gen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung mungen ab Kaufdatum (Nachweis durch Rechnung oder zugeführt werden.
  • Página 12: Safety Notes

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 12 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Safety Notes Read all safety warnings and all Working safely with this machine is WARNING instructions. Failure to follow the warn- possible only when the operating and ings and instructions may result in electric shock, fire and/or safety information is read completely serious injury.
  • Página 13: Machine-Specific Safety Warnings

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 13 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Power tool use and care Service  Do not force the power tool. Use the correct  Have your power tool serviced by a qualified power tool for your application. The correct repair person using only identical replacement power tool will do the job better and safer at the rate for parts.
  • Página 14: Product Description And Specifications

    Product Description and Specifications Tool Specifications Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings Cordless Multi Cutter EMS 12-A and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Art. No. 5700 105 X Rated voltage 12.0...
  • Página 15: Noise/Vibration Information

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 15 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Technical file (2006/42/EC) at: Noise/Vibration Information Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT, Reinhold-Würth-Straße 12–17 Sound emission values determined according to 74653 Künzelsau, Germany EN 60745-2-4. Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 84 dB(A);...
  • Página 16: Dust/Chip Extraction

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 16 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Changing the Tool Dust/Chip Extraction  Before any work on the machine itself (e. g. Dust from materials such as lead-containing coatings, some maintenance, tool change, etc.) as well as dur- wood types, minerals and metal can be harmful to one’s ing transport and storage, remove the battery health.
  • Página 17 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 17 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Preselecting the Orbital Stroke Rate Separating With the thumbwheel for preselection of the orbital stroke rate Note: When separating wall tiles take into consideration that 6, you can preselect the required orbital stroke rate, even dur- the application tools/accessories wear heavily when used for ing operation.
  • Página 18: Recommendations For Optimal Handling Of The Battery

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 18 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Recommendations for Optimal Transport Handling of the Battery The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- Protect the battery against moisture and water. ous Goods Legislation requirements. The user can transport Store the battery only within a temperature range between the batteries by road without further requirements.
  • Página 19: Norme Di Sicurezza

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 19 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Norme di sicurezza Leggere tutte le avvertenze di È possibile lavorare con la macchina AVVERTENZA pericolo e le istruzioni opera- senza incorrere in pericoli soltanto tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo dopo aver letto completamente le e delle istruzioni operative si potrà...
  • Página 20 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 20 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Indossare sempre equipaggiamento protet-  Prima di procedere ad operazioni di regola- tivo individuale nonché occhiali protettivi. zione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la mac- Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non sci- china al termine di un lavoro, estrarre sempre...
  • Página 21 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 21 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Non avvicinare batterie non utilizzate a ferma-  Tenere le mani sempre lontane dalla zona ope- gli, monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad rativa. Mai afferrare con le mani la parte infe- altri piccoli oggetti metallici che potrebbero riore del pezzo in lavorazione.
  • Página 22: Elementi Dell'apparecchio

    Uso conforme alle norme Dati tecnici L’elettroutensile è adatto per il taglio e la troncatura di Utensile multifunzione EMS 12-A legname, plastica, gesso, metalli non ferrosi ed elementi di fis- a batteria saggio (p. es. chiodi, grappe). Lo stesso è altrettanto idoneo Cod.
  • Página 23: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 23 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Informazioni sulla rumorosità e Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT, sulla vibrazione Reinhold-Würth-Straße 12–17 74653 Künzelsau, Germany Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60745-2-4. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosità...
  • Página 24: Cambio Degli Utensili

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 24 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Per poter garantire un’ottimale aspirazione della polvere, Cambio degli utensili accertarsi che i fori nel foglio abrasivo combacino con quelli sul platorello abrasivo.  Prima di effettuare lavori all’elettroutensile Per rimuovere il foglio abrasivo 13 afferrarne una punta e (p.
  • Página 25 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 25 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Accendere/spegnere Principio operativo Per accendere l’ettroutensile, spingere l’interruttore di Tramite l’azionamento oscillante, l’elettroutensile oscilla fino a avvio/arresto 5 in avanti in modo che sull’interruttore si 20000 volte al minuto per 2,8°. Questo consente lavori pre- veda «I».
  • Página 26: Protezione Termosensibile Contro Sovraccarichi

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 26 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Per poter levigare con precisione angoli, spigoli e punti diffi- Manutenzione e pulizia cilmente accessibili è possibile anche lavorare soltanto con la punta oppure con uno spigolo della piastra di levigatura. ...
  • Página 27: Smaltimento

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 27 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Trasporto Smaltimento Le batterie ricaricabili agli ioni di litio contenute sono soggette Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie rica- elettroutensili, batterie ricaricabili, accessori ed imbal- ricabili possono essere trasportate su strada tramite l’utente laggi non più...
  • Página 28: Avertissements De Sécurité

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 28 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Avertissements de sécurité Lire tous les avertissements Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre AVERTISSEMENT de sécurité et toutes les ins- outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimen- tructions.
  • Página 29 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 29 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Ne pas se précipiter. Garder une position et un Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un précautions d’emploi meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. ...
  • Página 30: Description Et Performances Du Produit

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 30 Thursday, October 27, 2016 2:12 PM le sac à poussières en tissu ou le filtre de l’aspirateur)  Les objets pointus comme un clou ou un tourne- peuvent s’enflammer d’elles-mêmes dans des conditions vis et le fait d’exercer une force extérieure sur défavorables, p.
  • Página 31: Eléments De L'appareil

    Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour Outil multifonctions EMS 12-A protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par sans fil exemple : Entretien de l’outil électrique et des outils de travail, N°...
  • Página 32: Changement D'outil

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 32 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Pour indiquer l’état de charge, appuyez sur la touche 3, l’outil Déclaration de conformité CE électroportatif mis hors service, et maintenez-la appuyée. Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro- Capacité...
  • Página 33: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 33 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Mise en Marche/Arrêt Afin de garantir une bonne aspiration de poussières, assurez- vous que les trous perforés de la feuille abrasive et du plateau Pour mettre en marche l’outil électroportatif, poussez de ponçage coïncident.
  • Página 34: Principe De Fonctionnement

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 34 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Principe de fonctionnement Pour poncer avec une précision extrême dans les coins, sur des bords et dans des endroits d’accès difficile, il est égale- L’entraînement oscillant fait que l’outil électroportatif oscille ment possible de ne travailler qu’avec la pointe ou le bord du jusqu’à...
  • Página 35: Nettoyage Et Entretien

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 35 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Nettoyage et entretien Transport  Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de (p.ex. travaux d’entretien, changement transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut trans- d’outils, etc.) et pour le transporter ou le stoc- porter les batteries par voie routière sans mesures supplémen- ker, retirez l’accu de l’appareil électroportatif.
  • Página 36: Instrucciones Generales De Seguridad

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 36 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Instrucciones de seguridad Lea íntegramente estas Solamente puede trabajar sin peligro ADVERTENCIA advertencias de peligro e ins- con el aparato si lee íntegramente las trucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de instrucciones de manejo y las indica- peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una ciones de seguridad, ateniéndose...
  • Página 37 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 37 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Evite una puesta en marcha fortuita. Asegu-  Cuide la herramienta eléctrica con esmero. rarse de que la herramienta eléctrica esté des- Controle si funcionan correctamente, sin atas- conectada antes de conectarla a la toma de carse, las partes móviles de la herramienta corriente y/o al montar el acumulador, al reco- eléctrica, y si existen partes rotas o deteriora-...
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 38 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  No intente abrir el acumulador. Podría provocar Instrucciones de seguridad específicas un cortocircuito. del aparato Proteja el acumulador del calor excesivo como, p. ej., de una exposición prolon-  Sujete la herramienta eléctrica por las superfi- gada al sol, del fuego, del agua y de la cies de agarre aisladas al realizar trabajos en humedad.
  • Página 39: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 39 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Descripción y prestaciones Características técnicas del producto Multicortadora accionada EMS 12-A Lea íntegramente estas advertencias por acumulador de peligro e instrucciones. En caso de no Nº de art. 5700 105 X atenerse a las advertencias de peligro e instruc- Tensión nominal...
  • Página 40: Declaración De Conformidad

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 40 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Desmontaje del acumulador tico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Para desmontar el acumulador 2 presione los botones de Para determinar con exactitud la solicitación experimentada extracción 1 y sáquelo hacia atrás de la herramienta eléc- por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos trica.
  • Página 41: Cambio Y Montaje De La Hoja Lijadora En La Placa Lijadora

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 41 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Cambio y montaje de la hoja lijadora en Puesta en marcha la placa lijadora Montaje del acumulador La placa lijadora 10 va recubierta con un tejido de cardillo (Velcro) que permite sujetar de forma rápida y sencilla las ...
  • Página 42 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 42 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM División Instrucciones para la operación Observación: Al dividir azulejos para paredes considere  Desmonte el acumulador antes de manipular que los útiles se desgastan fuertemente en caso de un uso pro- longado.
  • Página 43: Indicaciones Para El Trato Óptimo Del Acumulador

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 43 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Indicaciones para el trato óptimo del Transporte acumulador Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos Proteja el acumulador de la humedad y del agua. a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mer- Únicamente almacene el acumulador sin exceder el margen cancías peligrosas.
  • Página 44: Indicações Gerais De Segurança

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 44 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Indicações de segurança Devem ser lidas todas as indica- Um trabalho seguro com o aparelho ATENÇÃO ções de advertência e todas as ins- só é possível após ter lido atenta- truções. O desrespeito das advertências e instruções mente as instruções de serviço e as apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio indicações de segurança e após obser-...
  • Página 45 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 45 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Evitar uma colocação em funcionamento invo-  Tratar a ferramenta elétrica com cuidado. Con- luntária. Assegure-se de que a ferramenta elé- trolar se as partes móveis do aparelho funcio- trica esteja desligada, antes de conectá-la à nam perfeitamente e não emperram, e se há...
  • Página 46 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 46 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser tra- Instruções de serviço específicas balhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de do aparelho bancada está mais firme do que segurada com a mão. ...
  • Página 47: Valores Característicos Do Aparelho

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 47 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Descrição do produto e da potência Valores característicos do aparelho Devem ser lidas todas as indicações Multicortadora sem fio EMS 12-A de advertência e todas as instruções. N.° do artigo 5700 105 X O desrespeito das advertências e instruções Tensão nominal...
  • Página 48: Troca De Ferramenta

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 48 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Indicação do estado de carga está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o completo do acumulador período de trabalho. Os três LED verdes da indicação da carga do acumulador 4 Além disso também deverão ser estipuladas medidas de indicam o estado de carga do acumulador 2.
  • Página 49: Colocar/Substituir A Folha De Lixar Na Placa De Lixar

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 49 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Colocar/substituir a folha de lixar na Colocação em funcionamento placa de lixar Colocar o acumulador A placa de lixar 10 está equipada com um tecido de velcro, para uma fixação rápida de simples de folhas de lixar com ...
  • Página 50 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 50 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Cortar Indicações de trabalho Nota: Ao cortar azulejos de parede deverá observar que as  O acumulador deverá ser retirado antes de ferramentas estão sujeitas a um alto desgaste ao serem utili- zadas por muito tempo.
  • Página 51: Manutenção E Limpeza

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 51 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Indicações sobre o manuseio ideal Transporte do acumulador Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao Proteger o acumulador contra humidade e água. direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser Sempre guardar o acumulador a uma temperatura de transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações.
  • Página 52: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 52 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Veiligheidsvoorschriften Lees alle veiligheidswaar- Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch WAARSCHUWING schuwingen en alle voor- gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschap- schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet pen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elek- worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of trische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Página 53 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 53 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer zingen niet hebben gelezen. Elektrische gereed- dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld schappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren is voordat u de stekker in het stopcontact personen worden gebruikt.
  • Página 54 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 54 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Service  Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter  Laat het elektrische gereedschap alleen repa- vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. reren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangings- ...
  • Página 55: Product- En Vermogensbeschrijving

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 55 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Product- en vermogensbeschrijving Technische gegevens Lees alle veiligheidswaarschuwingen Accumultisnijder EMS 12-A en alle voorschriften. Als de waarschuwin- Art. nr. 5700 105 X gen en voorschriften niet worden opgevolgd, Nominale spanning 12,0...
  • Página 56: Eg-Conformiteitsverklaring

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 56 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Accu-oplaadindicatie Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder- De drie groene LED’s van de accuoplaadindicatie 4 geven de houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap- oplaadtoestand van de accu 2 aan.
  • Página 57: Accu Plaatsen

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 57 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Schuurblad op het schuurplateau Ingebruikneming aanbrengen of vervangen Accu plaatsen Het schuurplateau 10 is voorzien van klitweefsel, zodat u schuurbladen met klithechting snel en eenvoudig kunt bevesti-  Gebruik alleen originele Würth lithiumion- gen.
  • Página 58: Temperatuurafhankelijke Beveiliging Tegen Overbelasting

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 58 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Schuren Tips voor de werkzaamheden De afnamecapaciteit en het schuurbeeld worden in hoofd-  Neem altijd de accu uit het elektrische gereed- zaak bepaald door de keuze van het schuurblad, het vooraf ingestelde aantal schuurbewegingen en de aandrukkracht.
  • Página 59: Onderhoud En Reiniging

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 59 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Onderhoud en reiniging Vervoer  Neem altijd de accu uit het elektrische gereed- Op de meegeleverde Lithium-Ion-accu’s zijn de eisen voor het schap voor werkzaamheden aan het gereed- vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu’s schap (zoals het uitvoeren van onderhoud en kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over het wisselen van inzetgereedschap) en voor...
  • Página 60: Sikkerhedsinstrukser

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 60 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Sikkerhedsinstrukser Læs alle sikkerhedsinstrukser og Sikkert arbejde med maskinen er kun ADVARSEL anvisninger. I tilfælde af manglende muligt, hvis De før brug læser brugs- overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der vejledningen og sikkerhedsforskrif- risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Página 61 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 61 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklæd- Omhyggelig omgang med og brug af akku- ningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj værktøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig.  Oplad kun akku’er i ladeaggregater, der er Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, anbefalet af fabrikanten.
  • Página 62: Beregnet Anvendelse

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 62 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Hold hænderne væk fra saveområdet. Stik Beskrivelse af produkt og ydelse ikke fingrene ind under emnet. Du kan blive kvæ- stet, hvis du kommer i kontakt med savklingen. Læs alle sikkerhedsinstrukser og ...
  • Página 63: Ef-Overensstemmelseserklæring

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 63 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Tekniske data EF-overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlig, at det produkt, der er beskrevet Akku-multiskærer EMS 12-A under „Tekniske data“, opfylder alle bestemmelser i direkti- Art.-nr. 5700 105 X verne 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EF med Nominel spænding...
  • Página 64 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 64 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Værktøjsskift Støv-/spånudsugning  Tag akkuen ud af el-værktøjet, før der arbej- Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træsor- des på el-værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, ter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berøring værktøjsskift osv.) samt før det transporteres eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktioner og lægges til opbevaring.
  • Página 65 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 65 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Indstilling af svingtal Gennemskære Med stillehjulet indstilling af svingtal 6 kan du indstille det Bemærk: Vær ved gennemskæring af vægfliser opmærk- nødvendige svingtal under driften. som på, at værktøjet slides hurtigt, hvis det anvendes i læn- gere tid.
  • Página 66: Vedligeholdelse Og Rengøring

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 66 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Vedligeholdelse og rengøring Bortskaffelse  Tag akkuen ud af el-værktøjet, før der arbej- El-værktøj, akku, tilbehør og emballage skal genbru- des på el-værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, ges på en miljøvenlig måde. værktøjsskift osv.) samt før det transporteres og lægges til opbevaring.
  • Página 67 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 67 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Sikkerhetsinformasjon Les gjennom alle advarslene og Farefritt arbeid med maskinen er kun ADVARSEL anvisningene. Feil ved overholdelsen mulig hvis du leser hele bruksanvis- av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre ningen og alle sikkerhetshenvisnin- elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Página 68 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 68 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsam-  Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, lingsinnretninger, må du forvisse deg om at mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre min- disse er tilkoblet og brukes på...
  • Página 69: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 69 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Hold elektroverktøyet fast med begge hender Produkt- og ytelsesbeskrivelse under arbeidet og sørg for å stå stødig. Elektro- verktøyet føres sikrere med to hender. Les gjennom alle advarslene og anvis- ...
  • Página 70: Opplading Av Batteriet

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 70 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Tekniske data EC-samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at produktet som er beskrevet Batteridrevet EMS 12-A under «Tekniske data» er i overensstemmelse med alle rele- multikutter vante bestemmelser i direktivene 2011/65/EU, Art.-nr.
  • Página 71 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 71 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Verktøyskifte Støv-/sponavsuging  Ta batteriet ut av elektroverktøyet før alle Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, arbeider på elektroverktøyet utføres (f. eks. mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller inn- vedlikehold, verktøyskifte osv.) hhv.
  • Página 72 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 72 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Forhåndsinnstilling av svingtall Sliping Med stillhjulet for svingtallforvalg 6 kan du forhåndsinnstille Slipemengden og slipebildet bestemmes vesentlig med valget nødvendig svingtall også i løpet av driften. av slipeskive, forhåndsinnstilt svingtallstrinn og presstrykket. Det nødvendige svingtallet er avhengig av materiale og Kun feilfrie slipeskiver gir bra slipeeffekt og skåner elektroverk- arbeidsvilkårene og kan finnes frem til praktiske forsøk.
  • Página 73: Vedlikehold Og Rengjøring

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 73 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Vedlikehold og rengjøring Deponering  Ta batteriet ut av elektroverktøyet før alle Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må arbeider på elektroverktøyet utføres (f. eks. leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. vedlikehold, verktøyskifte osv.) hhv. ved transport og oppbevaring.
  • Página 74: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 74 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Turvallisuusohjeita Lue kaikki turvallisuus- ja muut Vaaraton työskentely laitteella on VAROITUS ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattami- mahdollista ainoastaan, luettuasi sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet vakavaan loukkaantumiseen. sekä seuraamalla ohjeita tarkasti. Lisäksi tulee ottaa huomioon mukaan Säilytä...
  • Página 75 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 75 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapai- ja käyttö nosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odot-  Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa tamattomissa tilanteissa. latauslaitteessa.
  • Página 76: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 76 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Pidä kädet loitolla sahauskohdasta. Älä pane Tuotekuvaus käsiä työkappaleen alle. Sahanterää kosketetta- essa on olemassa loukkaantumisvaara. Lue kaikki turvallisuus- ja muut  Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen ennen kuin asetat sen pois käsistäsi.
  • Página 77: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 77 Wednesday, November 2, 2016 12:17 PM Tekniset tiedot EY-vaatimustenmukai- suusvakuutus Akkumonitoimityökalu EMS 12-A Vakuutamme täten, että kohdassa ”Tekniset tiedot” kuvattu Tuote nro: 5700 105 X tuote vastaa kaikkia direktiivien 2011/65/EU, Nimellisjännite 12,0 2014/30/EU, 2006/42/EY asiaankuuluvia vaatimuksia, nii- Tyhjäkäyntinopeus n...
  • Página 78: Työkalunvaihto

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 78 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Työkalunvaihto Pölyn ja lastun poistoimu  Irrota aina akku sähkötyökalusta ennen kaik- Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien puu- kia laitteeseen kohdistuvia töitä (esim. huolto, laatujen, kivennäispölyt ja metallipölyt voivat olla terveydelle työkalun vaihto jne.) sekä...
  • Página 79 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 79 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Värähtelytaajuuden asetus Katkaisu Värähtelytaajuuden asetuksen säätöpyörällä 6 voit asettaa Huomio: Ota seinälaattoja leikattaessa huomioon, että työ- tarvittavan värähtelytaajuuden myös käytön aikana. kaluun, pidempään käytettynä, kohdistuu suuri kuluminen. Tarvittava värähtelytaajuus riippuu materiaalista ja työolosuh- Hionta teista ja se voidaan määrittää...
  • Página 80: Huolto Ja Puhdistus

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 80 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Huolto ja puhdistus Hävitys  Irrota aina akku sähkötyökalusta ennen kaik- Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee kia laitteeseen kohdistuvia töitä (esim. huolto, toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. työkalun vaihto jne.) sekä laitetta kuljetetta- essa ja säilytettäessä.
  • Página 81: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 81 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Säkerhetsanvisningar Läs noga igenom alla säkerhetsan- För att riskfritt kunna använda maski- VARNING visningar och instruktioner. Fel som nen bör du noggrant läsa igenom uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio- bruksanvisningen och exakt följa de nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga instruktioner som lämnas i säkerhets-...
  • Página 82 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 82 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Undvik onormala kroppsställningar. Se till att Omsorgsfull hantering och användning av du står stadigt och håller balansen. I detta fall sladdlösa elverktyg kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situatio- ...
  • Página 83: Ändamålsenlig Användning

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 83 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Se till att hålla händerna utanför sågområdet. Produkt- och kapacitetsbeskrivning För inte in handen under arbetsstycket. Kontakt med sågbladet medför risk för personskada. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-  Vänta tills elverktyget stannat helt innan du ningar och instruktioner.
  • Página 84: Batteriets Laddning

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 84 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Tekniska data EG-konformitetsintyg Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs Sladdlös multiskärare EMS 12-A under ”Tekniska data” uppfyller alla gällande bestämmelser i Artikelnr 5700 105 X direktiven 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG inklu- Märkspänning...
  • Página 85 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 85 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Verktygsbyte Damm-/spånutsugning  Ta bort batteriet innan åtgärder utförs på Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa trä- elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte slag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring etc.) samt före transport och lagring.
  • Página 86 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 86 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Förval av svängningstal Kapning Med ställratten för förval av svängningstal 6 kan önskat Anvisning: Observera vid kapning av väggplattor att verk- svängningstal väljas även under drift. tyget utsätts för stor förslitning vid användning under längre tid.
  • Página 87: Underhåll Och Rengöring

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 87 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Underhåll och rengöring Avfallshantering  Ta bort batteriet innan åtgärder utförs på Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning ska elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. etc.) samt före transport och lagring. Om ström- ställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för per- Släng inte elverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall! sonskada.
  • Página 88: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 88 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε όλες τις υποδείξεις Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις ασφαλείας και τις οδηγίες. προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργα- Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των λεία...
  • Página 89 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 89 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε  Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέ- το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την ψετε...
  • Página 90 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 90 Wednesday, November 2, 2016 12:18 PM Service  Όταν εργάζεσθε να κρατάτε το ηλεκτρικό εργα- λείο καλά και με τα δυο σας χέρια και να φρο-  Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή ντίζετε για την ασφαλή θέση του σώματός σας. από...
  • Página 91: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 91 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Περιγραφή του προϊόντος Τεχνικά χαρακτηριστικά και της ισχύος του Πολυκόφτης μπαταρίας EMS 12-A Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφα- Κωδ. Αριθ. 5700 105 X λείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τή- Ονομαστική...
  • Página 92 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 92 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Αφαίρεση μπαταρίας επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρ- κεια ολόκληρου του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. Για να αφαιρέστε την μπαταρία 2 πατήστε τα πλήκτρα απο- Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδα- μανδάλωσης...
  • Página 93: Τοποθέτηση/Αλλαγή Του Φύλλου Λείανσης Στην Πλάκα Λείανσης

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 93 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το εργαλείο έχει «κα- Εκκίνηση θίσει» καλά. Εργαλεία που δεν έχουν στερεωθεί ασφα- λώς ή είναι λάθος στερεωμένα μπορεί κατά τη διάρκεια της Τοποθέτηση της μπαταρίας εργασίας...
  • Página 94: Αρχή Εργασίας

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 94 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Κοπή Υποδείξεις εργασίας Υπόδειξη: Όταν κόβετε πλακίδια τοίχου πρέπει να λαμβά-  Αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργα- νετε υπόψη σας ότι τα εργαλεία, μετά από χρήση μεγάλης δι- αρκείας, φθείρονται ισχυρά. λείο...
  • Página 95: Υποδείξεις Για Τον Άριστο Χειρισμό Της Μπαταρίας

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 95 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της Τυχόν παράπονα αναγνωρίζονται μόνο όταν το ηλεκτρικό ερ- γαλείο αποσταλεί χωρίς να έχει ανοιχτεί σε ένα υποκατάστη- μπαταρίας μα της Würth ή στον αρμόδιο για σας εξωτερικό αντιπρόσω- Να...
  • Página 96: Güvenlik Talimatı

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 96 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Güvenlik Talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini Aletle tehlikesiz olarak çalışmak an- UYARI okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat cak kullanım kılavuzunu ve güvenlik hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yan- talimatını tam olarak okuyup içeri- gınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
  • Página 97 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 97 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Çalışırken bedeniniz anormal durumda ol- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı masın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve  Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj ciha- dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti zı...
  • Página 98: Usulüne Uygun Kullanım

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 98 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Ellerinizi kesme yapılan yerden uzak tutun. İş Ürün ve işlev tanımı parçasını alttan kavramayın. Testere bıçağı ile te- mas yaralanmalara neden olabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini  Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aleti- okuyun.
  • Página 99: Teknik Veriler

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 99 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Teknik veriler EC uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan Akülü çok amaçlı kesici EMS 12-A ürünün, değişiklikleri de dahil olmak üzere 2011/65/EU, Ürün kodu 5700 105 X 2014/30/EU, 2006/42/EC yönergelerinin geçerli bütün...
  • Página 100: Akünün Yerleştirilmesi

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 100 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Uç değiştirme Toz ve talaş emme  Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan ön- Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve metal- ce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti ta- ler gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa zararlı...
  • Página 101 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 101 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Titreşim sayısı ön seçimi Ahşap malzemede, yonga levhalarda, yapı malzemelerinde ve benzeri malzemelerde HCS testere bıçakları ile kesme yap- Ayar düğmesi yardımı ile yaptığınız işe gerekli olan titreşim sa- madan önce bu malzeme içinde çivi, vida ve benzeri yabancı yısını...
  • Página 102: Akünün Optimum Verimle Kullanılması- Na Ilişkin Açıklamalar

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 102 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Akünün optimum verimle kullanılması- Nakliye na ilişkin açıklamalar Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma Aküyü nemden ve sudan koruyun. yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük Aküyü –20 ... 50 derece arasında bir sıcaklıkta saklayın. Ör- olmaksızın kullanıcı...
  • Página 103: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 103 Wednesday, November 2, 2016 9:47 AM Wskazówki bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie Bezpieczna praca przy użyciu niniej- OSTRZEZENIE wskazówki i przepisy. Błędy w szego urządzenia możliwa jest tylko przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować po uważnym zapoznaniu się z niniej- porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
  • Página 104 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 104 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Należy unikać niezamierzonego uruchomie-  Konieczna jest należyta konserwacja elektro- nia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do narzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome gniazdka i/lub podłączeniem do akumulato- części urządzenia działają bez zarzutu i nie są ra, a także przed podniesieniem lub przenie- zablokowane, czy części nie są...
  • Página 105 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 105 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Szczególne przepisy bezpieczeństwa Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu dla urządzenia mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.  Podczas wykonywania prac, przy których na- ...
  • Página 106: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 106 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Opis urządzenia i jego zastosowania Dane techniczne Należy przeczytać wszystkie wska- Akumulatorowe wielo- EMS 12-A zówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu funkcyjne narzędzie tnące poniższych wskazówek mogą spowodować Nr art. 5700 105 X porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obraże-...
  • Página 107 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 107 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Wskaźnik stanu naładowania Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub akumulatora gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Stan naładowania akumulatora 2 pokazywany jest przez W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pra- trzy zielone diody LED wskaźnika naładowania akumulatora...
  • Página 108 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 108 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Nakładanie/wymiana papieru Uruchamianie ściernego na płytę szlifierską Włożenie akumulatora Płyta szlifierska 10 wyposażona jest w włókninę zaczepną, umożliwiającą szybkie i łatwe zamocowanie papieru ścierne-  Stosować należy wyłącznie oryginalne aku- go z mocowaniem na rzepy. mulatory litowo-jonowe firmy Würth przewi- Aby osiągnąć...
  • Página 109: Wskazówki Dotyczące Pracy

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 109 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Przecinanie Wskazówki dotyczące pracy Wskazówka: Przy dłuższym używaniu elektronarzędzia  Przed wszystkimi pracami przy elektro- do cięcia płytek ściennych, należy wziąć pod uwagę, że na- rzędzia robocze szybciej się zużyją. narzędziu (np. dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego transportem i składo- Szlifowanie waniem należy wyjąć...
  • Página 110: Konserwacja I Czyszczenie

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 110 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Wskazówki dotyczące optymalnego Transport obchodzenia się z akumulatorem Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają Akumulator należy chronić przed wilgocią i wodą. wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecz- Akumulator należy przechowywać wyłącznie nych.
  • Página 111: Általános Biztonsági Előírások

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 111 Wednesday, November 2, 2016 9:46 AM Biztonsági előírások Olvassa el az összes biz- A készülékkel csak akkor lehet ve- FIGYELMEZTETÉS tonsági figyelmeztetést szélytelenül dolgozni, ha a készülék és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának használata előtt végig elolvassa a elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sé- készülék kezelési útmutatóját és a rülésekhez vezethet.
  • Página 112 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 112 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos számot, vagy nem olvasták el ezt az útmuta- kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tart- tót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azo- ja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoz- kat gyakorlatlan személyek használják.
  • Página 113 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 113 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Szervíz-ellenőrzés  A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy  Az elektromos kéziszerszámot csak szak- satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rög- képzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek zítve, mintha csak a kezével tartaná. felhasználásával javíthatja.
  • Página 114 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 114 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM A termék és alkalmazási A készülék műszaki adatai lehetőségeinek leírása Akkumulátoros többcélú EMS 12-A Olvassa el az összes biztonsági figyel- vágógép meztetést és előírást. A következőkben le- Cikkszám 5700 105 X írt előírások betartásának elmulasztása áram-...
  • Página 115 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 115 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. A töltési szint kijelzéséhez kikapcsolt elektromos kéziszer- Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a szám mellett nyomja meg és tartsa benyomva a 3 gombot. rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- Kapacitás legen tartása, a munkamenetek megszervezése.
  • Página 116: Por- És Forgácselszívás

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 116 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Be- és kikapcsolás Tegye rá a 13 csiszolólapot a 10 csiszolólemez egyik olda- lára, azzal egy szintben, majd helyezze rá és erősen nyomja Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához tolja előre rá a csiszolólapot a csiszolólemezre. az 5 be-/kikapcsolót, amíg a kapcsolón meg nem jelenik Az optimális porelszívás biztosítására a csiszolólap felszere- az „I”...
  • Página 117 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 117 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Működési elv Túl nagy nyomástól nem a lehordási teljesítmény növekszik, hanem csak a csiszolólap és az elektromos kéziszerszám A rezgő hajtás következtében a betétszerszám percenként használódik el gyorsabban. legfeljebb 20000-szer 2,8° szögben ide-oda rezeg. Ez a Sarkok, élek és nehezen hozzáférhető...
  • Página 118: Karbantartás És Tisztítás

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 118 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Karbantartás és tisztítás Szállítás  Az elektromos kéziszerszámon végzendő min- A termékben található lithium-ion-akkumulátorokra a veszé- den munka (például karbantartás, szerszám- lyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók csere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállí- az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nél- táshoz és tároláshoz vegye ki az akkumulá- kül szállíthatják.
  • Página 119: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 119 Wednesday, November 2, 2016 9:45 AM Bezpečnostní upozornění Čtěte všechna varovná upozorně- Bezpečná práce se strojem je možná VAROVÁNÍ ní a pokyny. Zanedbání při dodržová- pouze tehdy, pokud si zcela přečtete ní varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek návod k obsluze a bezpečnostní...
  • Página 120 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 120 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajis- Svědomité zacházení a používání těte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovno- akumulátorového nářadí váhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situa-  Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, kte- cích lépe kontrolovat.
  • Página 121 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 121 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Mějte ruce daleko od oblasti řezání. Nesahejte Popis výrobku a specifikací pod obrobek. Při kontaktu s pilovým listem existuje ne- bezpečí poranění. Čtěte všechna varovná upozornění a  Počkejte, až se stroj zastaví, než jej odložíte. pokyny.
  • Página 122: Nabíjení Akumulátoru

    Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu- Charakteristické údaje hy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů. Akumulátorový EMS 12-A multicutter Obj. č. 5700 105 X Prohlášení o shodě ES Jmenovité napětí...
  • Página 123: Výměna Nástroje

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 123 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Pro zobrazení stavu nabití stlačte tlačítko 3 na vypnutém elek- Pro odejmutí brusného listu 13 jej uchopte na jednom rohu a tronářadí a podržte je stlačené. stáhněte z brusné desky 10. Brusná...
  • Página 124 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 124 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Oddělování Upozornění: Vypne-li se elektronářadí automaticky kvůli vybitému nebo přehřátému akumulátoru, pak elektronářadí Upozornění: Při dělení obkládaček respektujte, že nástroje spínačem 5 vypněte. Dříve než elektronářadí opět zapnete, při delším používání podléhají vysokému opotřebení. akumulátor nabijte resp.
  • Página 125: Údržba A Čištění

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 125 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Údržba a čištění Zpracování odpadů  Před každou prací na elektronářadí (např. Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají údržba, výměna nástrojů apod.) a též při jeho být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují- přepravě...
  • Página 126: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 126 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upo- Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom POZOR zornenia a bezpečnostné pokyny. Za- texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo nedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné...
  • Página 127 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 127 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára-  Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné...
  • Página 128 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 128 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo Bezpečnostné pokyny špecifické skratovania. pre dané náradie Chráňte akumulátor pred horúčavou, na- pr. aj pred trvalým slnečným žiarením,  Držte ručné elektrické náradie len za izolova- pred ohňom, vodou a vlhkosťou.
  • Página 129: Informácia O Hlučnosti/Vibráciách

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 129 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Používanie podľa určenia Technické parametre prístroja Toto ručné elektrické náradie je určené na rezanie a odrezá- Akumulátorový EMS 12-A vanie drevených materiálov, plastov, sadry, neželezných ko- multicutter vov a upevňovacích elementov (napríklad klincov, sponiek, Art. č.
  • Página 130: Indikácia Stavu Nabitia Akumulátora

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 130 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Indikácia stavu nabitia akumulátora Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťa- ženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, Tri zelené diódy LED indikácie stavu nabitia akumulátora 4 in- ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia dikujú...
  • Página 131: Vloženie Akumulátora

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 131 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Montáž brúsneho listu na brúsnu Uvedenie do prevádzky dosku/výmena brúsneho listu Vloženie akumulátora Brúsna doska 10 je vybavená velkronovou tkaninou, aby sa dali brúsne listy rýchlo a jednoducho upínať.  Používajte len originálne lítiovo-iónové aku- Vyklepte velkronovú...
  • Página 132: Tepelne Závislá Poistka Proti Preťaženiu

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 132 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Rezanie Pokyny na používanie Upozornenie: Pri odrezávaní obkladačiek nezabúdajte na  Vyberte akumulátor pred každou prácou na to, že pri dlhšom používaní sa pracovné nástroje výrazne opotrebúvajú. elektrickom náradí (napr. údržba, výmena ná- stroja a pod.) ako aj pri preprave a úschove Brúsenie ručného elektrického náradia.
  • Página 133: Údržba A Čistenie

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 133 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Pokyny pre optimálne zaobchádzanie Transport s akumulátorom Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadav- Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou. kám pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory Akumulátor skladujte iba pri rozsahu teploty od –20 °C do smie používateľ...
  • Página 134: Instrucţiuni De Ordin General Privind Siguranţa Şi Protecţia Muncii

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 134 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Citiţi toate indicaţiile de averti- Lucrul în condiţii de siguranţă cu scula AVERTISMENT zare şi instrucţiunile. Nerespec- electrică este posibil numai după ce ci- tarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provo- tiţi în întregime instrucţiunile de folosi- ca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
  • Página 135 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 135 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi  Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele dispozitivele de reglare sau cheile fixe din a- de tăiere. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu ceasta.
  • Página 136: Utilizare Conform Destinaţiei

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 136 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Folosiţi scula electrică numai pentru şlefuire us-  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula cată. Pătrunderea apei în scula electrică măreşte riscul dumneavoastră electrică Würth. Numai astfel de electrocutare. acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Página 137: Elemente Componente

    în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este de- conectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. A- Multi-cutter cu acumulator EMS 12-A ceastă metodă de calcul ar putea duce la reducerea conside- Nr. art. 5700 105 X rabilă...
  • Página 138: Extragerea Acumulatorului

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 138 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Pentru afişarea nivelului de încărcare al acumulatorului, apă- Declaraţie de conformitate CE saţi tasta 3 cu scula electrică deconectată şi ţineţi-o apăsată. Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la para- Capacitate graful „Specificaţii tehnice“...
  • Página 139: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 139 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Pornire/oprire Pentru asigurarea aspirării optime a prafului, aveţi grijă ca de- cupajele foile abrazive să se suprapună pe orificiile plăcii de Pentru pornirea sculei electrice împingeţi înainte întrerupă- şlefuit. torul pornit/oprit 5, astfel încât la acesta să devină vizibil „I“. Pentru scoaterea foii abrazive 13 apucaţi-o pe aceasta de un Pentru oprirea sculei electrice împingeţi spre spate întreru- vârf şi trageţi-o jos de pe placa de şlefuit 10.
  • Página 140: Protecţie La Suprasarcină Dependentă De Temperatură

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 140 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Principiu de lucru Aveţi grijă să menţineţi o presiune de apăsare constantă, pen- tru a prelungi durabilitatea foilor abrazive. Oscilaţiile mecanismului de antrenare face accesoriul să vi- Mărirea exagerată a presiunii de apăsare nu duce la creşte- breze de până...
  • Página 141: Întreţinere Şi Curăţare

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 141 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Întreţinere şi curăţare Transport  Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei elec- Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele legislaţiei pri- trice (de ex. întreţinere, schimbarea accesorii- vind transportul mărfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi lor, etc.) cât şi în timpul transportului şi depozi- transportaţi rutier fără...
  • Página 142: Splošna Varnostna Navodila

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 142 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Varnostna navodila Preberite vsa opozorila in napo- Z napravo lahko delate brez nevarno- OPOZORILO tila. Napake zaradi neupoštevanja sti le v primeru, če v celoti preberete spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo elek- navodilo za uporabo in varnostna na- trični udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
  • Página 143 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 143 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskr- Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih bite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. orodij Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje  Akumulatorske baterije polnite samo v polnil- lahko bolje nadzorovali.
  • Página 144: Uporaba V Skladu Z Namenom

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 144 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Ne približujte se z rokami območju žaganja.  Uporabite samo originalen pribor znamke Ne segajte pod obdelovanec. Stik z žaginim listom Würth. lahko povzroči telesne poškodbe.  Pred odlaganjem električnega orodja poča- Opis in zmogljivost izdelka kajte, da se le to popolnoma ustavi.
  • Página 145 Karakteristike naprave jami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vplivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih Akumulatorski EMS 12-A večnamenski rezalnik orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. Štev. artikla 5700 105 X...
  • Página 146: Zamenjava Orodja

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 146 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Za prikaz stanja napolnjenosti pritisnite tipko 3 na izkloplje- Brusilni list 13 odstranite tako, da primete na enem koncu in nem električnem orodju in jo držite pritisnjeno. ga potegnete z brusilne plošče 10. Brusilni pribor, kakršna sta na primer koprena/polst za polira- Kapaciteta nje se na enak način pritrdijo na brusilni kolut.
  • Página 147 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 147 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Opozorilo: Če se električno orodje izklopi avtomatsko za-  S postopkom potopnega žaganja je dovoljeno radi izpraznjene ali pregrete akumulatorske baterije, potem samo obdelovanje mehkih materialov, na pri- izklopite električno orodje z vklopno/izklopnim stikalom 5. mer lesa, mavčnega kartona in podobnega.
  • Página 148: Vzdrževanje In Čiščenje

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 148 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Opozorila za optimalno uporabo Transport akumulatorske baterije Priložene litij-ionske akumulatorske baterije so podvržene Akumulatorsko baterijo morate zavarovati pred vlago in vodo. zahtevam zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko aku- Akumulatorsko baterijo skladiščite samo v temperaturnem ob- mulatorske baterije brez nadaljnih pogojev transportina na močju od –20 °C do 50 °C.
  • Página 149: Указания За Безопасна Работа

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 149 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички Безопасна работа с електро-инстру- указания. Неспазването на приве- мента е възможна само ако прочете- дените по-долу указания може да доведе до токов удар, те напълно ръководството за експло- пожар...
  • Página 150 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 150 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Избягвайте опасността от включване на вайте щепсела от захранващата мрежа електроинструмента по невнимание. Преди и/или изваждайте акумулаторната бате- да включите щепсела в захранващата мре- рия. Тази мярка премахва опасността от задейства- жа...
  • Página 151 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 151 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Предпазвайте неизползваните акуму-  Дръжте ръцете си на разстояние от зоната на латорни батерии от контакт с големи или рязане. Не пипайте под обработвания де- малки метални предмети, напр. кламери, тайл.
  • Página 152 Моля, отворете разгъващата се корица с фигурите и, до- като четете ръководството за експлоатация, я оставете от- Технически параметри ворена. Акумулаторна многофунк- EMS 12-A ционална режеща машина Предназначение на уреда Кат. № 5700 105 X Електроинструментът е предназначен за рязане на дър- Номинално...
  • Página 153: Зареждане На Акумулаторната Батерия

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 153 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Информация за излъчван шум Декларация за съответствие с и вибрации изискванията на ЕО Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно С пълна отговорност ние декларираме, че продуктът, оп- EN 60745-2-4. исан в раздела «Технически параметри», отговаря на всички...
  • Página 154: Смяна На Работния Инструмент

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 154 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Светлинен индикатор за състоянието Поставяне/смяна на шкурката върху на акумулаторната батерия шлифоващата плоча Трите зелени светодиода 4 показват степента на зареде- Шлифоващата плоча 10 е съоръжена със захващане на ност на акумулаторната батерия 2. Поради съображе- шкурката...
  • Página 155: Поставяне На Акумулаторната Батерия

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 155 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Пускане в експлоатация Указания за работа  Преди да извършвате каквито и да е дей- Поставяне на акумулаторната ности по електроинструмента (напр. тех- батерия ническо обслужване, смяна на работния ин-  Използвайте само оригинални литиево-йон- струмент...
  • Página 156: Поддържане И Почистване

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 156 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Разрязване след като акумулаторната батерия достигне допустима работна температура. При автоматично изключване по- Упътване: При разрязване на фаянсови плочки се съо- ставете пусковия прекъсвач в позиция «Изключено», из- бразявайте, че при продължително използване работните чакайте...
  • Página 157: Акумулаторни Или Обикновени Батерии

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 157 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Гаранционно обслужване Бракуване За този електроинструмент на Würth осигуряваме гаран- Електроинструментите, акумулаторните батерии ционна поддръжка съгласно специфичните за страната и допълнителните приспособления трябва да бъ- на доставка законови разпоредби от датата на закупува- дат...
  • Página 158: Üldised Ohutusjuhised

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 158 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Ohutusnõuded Kõik ohutusnõuded ja juhised Ohutu ja turvaline töö seadmega on TÄHELEPANU tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete võimalik vaid juhul, kui olete eelne- ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju valt põhjalikult läbi lugenud kasutus- ja/või rasked vigastused.
  • Página 159 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 159 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiil- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja ne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii kasutamine saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremi-  Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud ni kontrollida.
  • Página 160: Seadme Osad

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 160 Thursday, October 27, 2016 2:27 PM  Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline Seadme ja selle funktsioonide tööriist on seiskunud. kirjeldus  Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veetorude avastamiseks kasutage sobi- Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb lä- vaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku bi lugeda.
  • Página 161: Tehnilised Andmed

    Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem. Akutoitega multifunktsionaalne EMS 12-A lõikur Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu...
  • Página 162 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 162 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Aku täituvusastme indikaator Lihvpaberi paigaldamine lihvtallale/ lihvpaberi vahetamine Kolm rohelist aku täituvusastme indikaatorit 4 näitavad aku 2 laetuse astet. Ohutuse huvides on laetuse astet võimalik teada Lihvtald 10 on takjakinnitusega lihvpaberite kiireks ja lihtsaks saada üksnes siis, kui seade ei tööta.
  • Página 163 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 163 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Sisse-/väljalülitus Saagimine Seadme sisselülitamiseks lükake lülitit (sisse/välja) 5 ette,  Kasutage ainult teravaid, töökorras olevaid nii et lüliti on asendis „I“. saelehti. Kõverdunud, nürid ja muul moel kahjustatud saelehed võivad murduda. Seadme väljalülitamiseks lükake lülitit (sisse/välja) 5 et- te, nii et lüliti on asendis „0“.
  • Página 164: Juhised Aku Käsitsemiseks

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 164 Thursday, October 27, 2016 2:29 PM Juhised aku käsitsemiseks Transport Kaitske akut niiskuse ja vee eest. Komplektis sisalduvate liitium-ioon-akude suhtes kohaldatakse Hoidke akut temperatuuril –20 °C kuni 50 °C. Ärge jätke ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on lu- akut suvel autosse.
  • Página 165: Bendrosios Saugos Nuorodos

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 165 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ nuorodas ir reikalavimus. Jei ne- apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo paisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
  • Página 166: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Šiuo Prietaisu

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 166 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių  Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, skirtą akumuliatorių. Naudojant kitokius akumulia- drabužius ir pirštines nuo besisukančių elektri- torius iškyla susižalojimo ir gaisro pavojus. nio įrankio dalių.
  • Página 167 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 167 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Prieš pradėdami darbą tinkamais ieškikliais Gaminio ir techninių duomenų patikrinkite, ar po norimais apdirbti paviršiais aprašas nėra pravestų elektros laidų, dujų ar vanden- tiekio vamzdžių. Jei abejojate, galite pasi- Perskaitykite visas šias saugos nuoro- kviesti į...
  • Página 168: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite Prietaiso techniniai duomenys papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organi- zavimą. Akumuliatorinis EMS 12-A daugiafunkcis įrankis Gaminio Nr. 5700 105 X EB atitikties deklaracija Nominalioji átampa 12,0 Tuščiosios eigos sūkių...
  • Página 169: Įrankių Keitimas

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 169 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Jei norite, kad būtų parodyta įkrovos būklė, paspauskite myg- Specialūs šlifavimo antgaliai, pvz., karšinio ar poliravimo vel- tuką 3, kai elektrinis įrankis išjungtas, ir laikykite jį nuspaustą. tinio antgaliai, yra tvirtinami prie šlifavimo plokštės tokiu pat būdu.
  • Página 170 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 170 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Nuoroda: jei elektrinis įrankis dėl išsikrovusio ar perkaitusio Prieš pradėdami pjauti su HCS pjūkleliais medieną, drožlių akumuliatoriaus automatiškai išsijungia, elektrinį įrankį išjunki- plokštes, statybines medžiagas ir pan., patikrinkite ar jose nė- te įjungimo-išjungimo jungikliu 5.
  • Página 171: Nuorodos, Kaip Optimaliai Elgtis Su Akumuliatoriumi

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 171 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Nuorodos, kaip optimaliai elgtis su Transportavimas akumuliatoriumi Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos Saugokite akumuliatorių nuo drėgmės ir vandens. pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstatymų Akumuliatorių sandėliuokite tik nuo –20 °C iki 50 °C tem- nuostatos.
  • Página 172: Drošības Noteikumi

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 172 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Drošības noteikumi Uzmanīgi izlasiet visus drošī- Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstruments“ BRIDINAJUMS bas noteikumus. Šeit sniegto dro- attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), šības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aiz- gan arī...
  • Página 173 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 173 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM dzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās da- barošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ie- slēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums. ļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā remonta darbnīcā. Daudzi nelaimes  Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaiz- gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietoša- mirstiet izņemt no tā...
  • Página 174 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 174 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā Īpašie darba drošības noteikumi akumulators var izdalīt kaitīgus izgarojumus. Šādā gadījumā izvēdiniet telpu un, ja jūtaties  Veicot darbu, kura laikā darbinstruments var slikti, griezieties pie ārsta. Izgarojumi var izraisīt el- skart slēptus elektriskos vadus, turiet instru- pošanas ceļu kairinājumu.
  • Página 175: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Instrumenta parametri Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstru- Akumulatora vibrozāģis EMS 12-A ments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izmantots Artikula Nr. 5700 105 X paredzētā darba veikšanai. Tas var būtiski samazināt vibrāci- Nominālais spriegums...
  • Página 176: Akumulatora Izņemšana

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 176 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Lai nolasītu akumulatora uzlādes pakāpi, nospiediet taustiņu EK atbilstības deklarācija 3 laikā, kad elektroinstruments ir izslēgts, un turiet to nospiestu. Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Instrumenta Mirdzdiode Akumulatora parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst visiem direktīvās ietilpība 2011/65/ES, 2014/30/ES, 2006/42/EK un to labojumos 2/3...
  • Página 177: Slīploksnes Noņemšana No Slīpēšanas Pamatnes Vai Nomaiņa

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 177 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Slīploksnes noņemšana no slīpēšanas Uzsākot lietošanu pamatnes vai nomaiņa Akumulatora ievietošana Slīpēšanas pamatne 10 ir pārklāta ar mikroāķu materiālu, kas ļauj uz tās ātri un vienkārši nostiprināt slīploksnes ar mik-  Lietojiet tikai oriģinālos Würth litija – jonu roāķu pārklājumu.
  • Página 178: Termoatkarīga Aizsardzība Pret Pārslodzi

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 178 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Griešana Norādījumi darbam Piezīme. Griežot sienas flīzes, ņemiet vērā, ka darbinstru-  Pirms jebkura darba ar elektroinstrumentu menti, tos ilgstoši lietojot, ir pakļauti stiprai dilšanai. (piemēram, pirms apkalpošanas, darbinstru- Slīpēšana menta nomaiņas utt.), kā arī pirms transportē- šanas vai uzglabāšanas izņemiet no tā...
  • Página 179: Pareiza Apiešanās Ar Akumulatoru

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 179 Thursday, October 27, 2016 2:32 PM Pareiza apiešanās ar akumulatoru Transportēšana Sargājiet akumulatoru no mitruma un ūdens. Uz izstrādājumam pievienotajiem litija-jonu akumulatoriem at- Uzglabājiet akumulatoru tikai pie temperatūras no –20 °C tiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu. Lietotājs var līdz 50 °C.
  • Página 180: Общие Указания По Безопасности

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 180 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Указания по безопасности Прочтите все указания Безопасная работа с электроинстру- и инструкции по техни- ментом возможна только в том слу- ке безопасности. Несоблюдение указаний и инструк- чае, если Вы полностью прочитали ций...
  • Página 181 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 181 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Применяйте средства индивидуальной за- Применение электроинструмента и обращение щиты и всегда защитные очки. Использование с ним средств индивидуальной защиты, как то: защитной ма-  Не перегружайте электроинструмент. ски, обуви на нескользящей подошве, защитного шле- Используйте...
  • Página 182 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 182 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Применение и обслуживание аккумулятор-  Осторожно, опасность пожара! Предот- ного инструмента вращайте перегрев шлифуемого материала и шлифовальной машины. Перед переры-  Заряжайте аккумуляторы только в за- вом в работе всегда опорожняйте пылесбор- рядных...
  • Página 183: Описание Продукта И Услуг

    Технические данные Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отношении указаний и инструкций по техни- Аккумуляторный мульти- EMS 12-A ке безопасности могут стать причиной пора- функциональный резец жения электрическим током, пожара и тя- Арт. № 5700 105 X желых...
  • Página 184: Данные По Шуму И Вибрации

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 184 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Данные по шуму и вибрации Заявление о соответствии ЕС Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что EN 60745-2-4. описанный в разделе «Технические данные» продукт отвечает...
  • Página 185: Замена Рабочего Инструмента

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 185 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Установка шлифовальной шкурки Для отображения степени заряженности нажмите на кнопку 3 при выключенном электроинструменте и дер- на шлифовальную плиту/ жите ее в этом положении. смена шлифовальной шкурки СИД Емкость Шлифовальная плита 10 оснащена липучками для бы- строй...
  • Página 186: Установка Аккумулятора

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 186 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Включение электроинструмента Указания по применению  До начала работ по техобслуживанию, сме- Установка аккумулятора не инструмента и т. д., а также при тран-  Применяйте только оригинальные литий- спортировке и хранении вынимайте аккуму- ионные...
  • Página 187: Указания По Оптимальному Обращению С Аккумулятором

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 187 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Отрезание Тепловая защита от перегрузки Указание: При разрезании плитки для стен учитывайте, При правильном использовании перегрузка электроин- что при продолжительной работе инструменты подвер- струмента исключена. При высокой нагрузке или превы- гнуты высокому износу. шении...
  • Página 188 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 188 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Техобслуживание и очистка Транспортировка  До начала работ по техобслуживанию, сме- На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи не инструмента и т. д., а также при тран- распространяются требования в отношении транспорти- спортировке и хранении вынимайте аккуму- ровки...
  • Página 189: Sigurnosna Uputstva

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 189 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Sigurnosna uputstva Čitajte sva upozorenja i Rad bez opasnosti sa uredjajem je UPOZORENJE uputstva. Propusti kod pridržavanja samo onda moguć, ako kompletno upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni pročitate uputstvo za rad i sigurnosna udar, požar i/ili teške povrede.
  • Página 190 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 190 Wednesday, November 2, 2016 9:40 AM  Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću  Upotrebljavajte samo akku predvidjene za to ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od u električnim alatima. Upotreba drugih baterija pokretnih delova. Opušteno odelo, dugu kosu ili može voditi povredama i požaru.
  • Página 191: Opis Proizvoda I Rada

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 191 Wednesday, November 2, 2016 12:14 PM  Upotrebljavajte pogodne aparate za detek- Opis proizvoda i rada ciju, da bi ušli u trag skrivenim vodovima snabdevanja, ili pozovite za to mesno društvo Čitajte sva upozorenja i uputstva. za napajanje. Kontakt sa električnim vodovima može Propusti kod pridržavanja upozorenja i voditi vatri i električnom udaru.
  • Página 192 Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre Karakteristike uredjaja delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla. Akumulatorski EMS 12-A višenamenski sekač Broj artikla 5700 105 X EC-izjava o usaglašenosti Nominalni napon...
  • Página 193: Postavljanje Brusnog Lista Na Brusnu Ploču/Promena

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 193 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Da bi prikazali stanje punjenja, pritisnite taster 3 na Za skidanje brusnog lista 13 uhvatite ga za vrh i svucite sa isključenom električnom alatu i držite ga pritisnutog. brusne ploče 10. Pribor za brušenje kao krzno/filc za poliranje se učvršćuju na Kapacitet isti način na brusnu ploču.
  • Página 194: Zaštita Od Preopterećenja Zavisna Od Temperature

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 194 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Pazite kod testerisanja lakših gradjevinskih Li-jonski akumulator je zaštićen od prevelikog pražnjenja sa „Electronic Cell Protection (ECP)“. Kod ispražnjenog materijala na zakonske odredbe i preporuke proizvodjača materijala. akumulatora isključuje se električni alat preko zaštitne veze. Upotrebljeni alat se više ne pokreće.
  • Página 195: Uputstva Za Optimalno Ophodjenje Sa Akumulatorom

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 195 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Uputstva za optimalno ophodjenje sa Transport akumulatorom Akumulatori koji sadrže litijum jon podležu zahtevima prava Zaštitite akumulator od vlade i vode. o opasnim materijama. Akumulatore može korisnik Lagerujte akumulator samo u području temperature od transportovati na putu bez drugih pakovanja.
  • Página 196: Sigurnost Ljudi

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 196 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Uputea sigurnost Treba pročitati sve napomene Bezopasan rad s uređajem moguć je UPOZORENJE o sigurnosti i upute. Ako se ne bi samo ako ste u potpunosti pročitali poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzroko- upute za rukovanje i upute za sigur- vati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
  • Página 197 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 197 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Za- Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih uzmite siguran i stabilan položaj tijela i u sva- alata kom trenutku održavajte ravnotežu. Na taj na-  Aku-bateriju punite samo u punjačima koje čin možete električni alat bolje kontrolirati u neočekivanim preporučuje proizvođač.
  • Página 198: Opis Proizvoda I Radova

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 198 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM  Ruke držite dalje od područja rezanja. Ne di- Opis proizvoda i radova rajte ispod izratka. Kod dodira lista pile postoji opa- snost od ozljeda. Treba pročitati sve napomene o sigur- ...
  • Página 199: Informacije O Buci I Vibracijama

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 199 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Tehnički podaci za uređaj EZ-izjava o suglasju Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan Akumulatorski multi rezač EMS 12-A pod „Tehnički podaci za uređaj“ odgovara svim relevantnim Art.-Nr. 5700 105 X odredbama smjernica 2011/65/EU,2014/30/EU,...
  • Página 200: Usisavanje Prašine/Strugotina

    OBJ_BUCH-1106-003.book Page 200 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Zamjena alata Usisavanje prašine/strugotina  Prije svih radova na električnom alatu (npr. Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olova, održavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti štet- njegovog transporta i spremanja, aku-bateriju na za zdravlje.
  • Página 201 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 201 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Prethodno biranje broja oscilacija Rezanje Sa kotačićem za prethodno biranje broja oscilacija 6 možete Napomena: Kod rezanja zidnih pločica pazite da se alat i tijekom rada prethodno odabrati potreban broj oscilacija. kod dulje uporabe podvrgava povećanom trošenju.
  • Página 202 OBJ_BUCH-1106-003.book Page 202 Thursday, October 27, 2016 2:00 PM Održavanje i čišćenje Transport  Prije svih radova na električnom alatu (npr. Li-ionske aku-baterije ugrađene u električnom alatu podliježu održavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod zakonu o transportu opasnih tvari. Aku-baterije korisnik može njegovog transporta i spremanja, aku-bateriju bez ikakvih preduvjeta transportirati cestovnim transportom.

Tabla de contenido