Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMW-BTC12
Página 1
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. If you have any questions, visit: USA : http//shop.panasonic.com/support Canada : www.panasonic.ca/english/support Pour toute assistance supplémentaire, visiter : www.panasonic.ca/french/support Model number suffix “EB”...
Operating Instructions BATTERY CHARGER Thank you for purchasing Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. Contents Information for Your Safety ................2 Precautions ....................6 Accessories and Intended battery pack ............6 Charging the Battery ..................
Página 3
∫ About the battery pack ENGLISH CAUTION Battery pack (Lithium ion battery pack) • Use the specified unit to recharge the battery pack. • Do not use the battery pack with equipment other than the specified unit. • Do not get dirt, sand, liquids, or other foreign matter on the terminals. •...
Página 4
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Responsible Party: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Support Contact: http://shop.panasonic.com/support...
Página 5
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN CANADA. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) -If you see this symbol- Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste.
Precautions • This battery charger* is dedicated for Panasonic battery pack* . Please use genuine Panasonic batteries. battery *1 Indicated as charger or charger in the text. battery pack battery *2 Indicated as in the text. • Please also read the manual of your digital camera.
Página 7
DMW-BTC12 1 Battery Charger 2 AC Adaptor 3 USB Connection Cable DVLC1001Z VSK0815L K1HY04YY0106 • Intended battery pack: DMW-BLH7E/DMW-BLG10E/DMW-BLC12E DMW-BTC12 1 Battery Charger 2 AC Adaptor 3 USB Connection Cable DVLC1001Z VSK0815M K1HY04YY0106 • Intended battery pack: DMW-BLH7E/DMW-BLG10E/DMW-BLC12E DMW-BTC13 1 Battery Charger 2 AC Adaptor 3 USB Connection Cable DVLC1002Z...
3 USB Connection Cable DVLC1002Z VSK0815M K1HY04YY0106 • Intended battery pack: DMW-BLF19E Charging the Battery ≥ Always use genuine Panasonic batteries (P6, 7, 8). ≥ If you use other batteries, we cannot guarantee the quality of this product. ...
For the DMW-BTC12 3 Insert the battery in the correct direction. • The [CHARGE] indicator E lights up and charging begins. DMW-BLC12 DMW-BLH7/DMW-BLG10 F Battery G Insert correctly For the DMW-BTC13 3 Attach the battery by paying attention to its direction, then slide the battery in until it is secure.
Note • Charging is not possible if the battery is inserted in a wrong way. In that case, remove the battery first, and then reinsert it by following the correct steps. • Do not use any other USB connection cables except the supplied one. •...
1.8 A The symbols on this product (including the accessories) represent the following: Class II equipment (The construction of the product is double-insulated.) For the U.S.A. Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://shop.panasonic.com For CANADA Panasonic Canada Inc.
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Corporation of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or...
Página 13
If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to: Consumer Affairs Department Panasonic Corporation of North America 661 Independence Pkwy Chesapeake, VA 23320 (ENG) DVQX1351...
Página 14
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY. As of March 2016 DVQX1351 (ENG)
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price.
Página 16
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
Manuel d’utilisation FRANÇAIS CHARGEUR DE BATTERIE Merci d’avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure. Table des matières Précautions à prendre................. 17 Précautions ....................
Página 18
∫ À propos de la batterie ATTENTION Batterie (batterie au lithium-ion) • Utilisez l’appareil spécifié pour recharger la batterie. • N’utilisez la batterie avec aucun autre appareil que l’appareil spécifié. • Évitez que de la saleté, du sable, des liquides ou d’autres corps étrangers n’entrent en contact avec les bornes.
Página 19
(Pour les États-Unis et le Canada) Adaptateur secteur Cet adaptateur secteur fonctionne sur le courant alternatif entre 110 V et 240 V. Par contre, • Aux États-Unis et au Canada, l’adaptateur secteur doit uniquement être connecté à une prise électrique de 120 V. •...
Précautions • Ce chargeur de batterie* est conçu spécifiquement pour les blocs-batterie* marque Panasonic. Veuillez utiliser des batteries Panasonic authentiques. *1 Dans le présent manuel, le chargeur de batterie est désigné par le terme chargeur de batterie ou chargeur. *2 Dans le présent manuel, le bloc-batterie est désigné par le terme bloc- batterie ou batterie.
VSK0815K K1HY04YY0106 • Batterie requise : DMW-BLF19E Chargement de la batterie ≥ Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (P20, 21). ≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ...
Página 22
Pour le DMW-BTC12 3 Insérer la pile dans cette direction. • L’indicateur [CHARGE] E s’allume et le chargement démarre. DMW-BLC12 DMW-BLH7/DMW-BLG10 F Batterie G Insérer correctement Pour le DMW-BTC13 3 Installez la batterie en faisant attention à son orientation, puis faites-la glisser.
∫ Retrait de la batterie Pour retirer la pile, suivre les étapes pour l’insérer à l’inverse. Nota • Le chargement n’est pas possible si la pile est incorrectement insérée. Dans ce cas, la retirer d’abord, puis la réinsérer en suivant les étapes appropriées. •...
Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient ceci : Équipement de classe II (La construction du produit est à double isolation). Pour le Canada Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com Imprimé...
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été...
Página 26
(dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle. Les piles sèches, les cartouches d’encre et le papier sont également exclus de la présente garantie.
Bedienungsanleitung DEUTSCH AKKU-LADEGERÄT Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit..............27 Vorsichtsmaßnahmen ................. 29 Zubehör und vorgesehener Batteriepack............
Página 28
∫ Hinweise zum Akku ACHTUNG • Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ. • Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung. •...
Vorsichtsmaßnahmen • Dieses Akku-Ladegerät* ist für den Panasonic-Batteriepack* bestimmt. Bitte verwenden Sie nur Originalakkus von Panasonic. Akku- *1 Im Text als Ladegerät oder Ladegerät bezeichnet. Batterie Akku *2 Im Text als pack oder bezeichnet. • Lesen Sie bitte auch im Handbuch zu Ihrer Digital-Kamera nach.
Aufladen des Akkus ≥ Verwenden Sie nur Originalakkus von Panasonic (S29). ≥ Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts. A Akku-Ladegerät C Netzadapter (mitgeliefert) B USB-Anschlusskabel (mitgeliefert) D Zur Netzsteckdose 1 Schließen Sie das Akku-Ladegerät mit dem USB-...
Página 31
Für das DMW-BTC12 3 Setzen Sie den Akku in der korrekten Ausrichtung ein. • Die [CHARGE]-Anzeige E leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. DMW-BLC12 DMW-BLH7/DMW-BLG10 F Akku G Korrekt einsetzen Für das DMW-BTC13 3 Achten Sie beim Einsetzen des Akkus auf die richtige Ausrichtung des Akkus und schieben Sie den Akku dann ein.
∫ Entfernen des Akkus Zum Herausnehmen des Akkus folgen Sie den Schritten zum Einsetzen in umgekehrter Reihenfolge. Hinweis • Aufladen ist nicht möglich, wenn der Akku falsch eingesetzt ist. In dem Fall nehmen Sie den Akku zuerst heraus und setzen ihn dann wieder unter Beachtung der korrekten Schritte ein.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch • Bei Betrieb des Ladegeräts und des Netzadapters kann ein Surren zu hören sein. Dies stellt keine Fehlfunktion dar. • Halten Sie das Ladegerät und den Netzadapter mindestens 1 m von Radios entfernt. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Ladegerät oder den Netzadapter und treten Sie nicht auf die Geräte.
Instrucciones de funcionamiento CARGADOR DE BATERIA Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Contenidos Información para su seguridad..............34 Precauciones ....................37 Accesorios y el paquete de baterías deseado ..........37 Carga de la batería ..................
Página 35
∫ Acerca del paquete de pilas ESPAÑOL ATENCIÓN Batería (Batería de iones de litio) • Utilice la unidad especificada para cargar la batería. • No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada. • No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales. •...
(1) Este dispositivo podría no causar interferencia dañina y (2) este dispositivo tiene que aceptar toda la interferencia recibida, incluyendo la que puede causar un funcionamiento no deseado. Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto para atención: http://shop.panasonic.com/support LO SIGUIENTE SÓLO INTERESA A CANADÁ.
Precauciones • Este cargador de batería* está diseñado para el paquete de baterías Panasonic * . Use baterías genuinas de Panasonic. cargador *1 Indicado como de batería o cargador en el texto. paquete batería *2 Indicado como de baterías o en el texto.
3 Cable de conexión USB DVLC1002Z VSK0815K K1HY04YY0106 • Paquete de baterías deseado: DMW-BLF19E Carga de la batería ≥ Utilice siempre baterías genuinas de Panasonic (P37, 38). ≥ Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. ...
Para el DMW-BTC12 3 Inserte la batería en la dirección correcta. • El indicador [CHARGE] E se enciende y comienza la carga. DMW-BLC12 DMW-BLH7/DMW-BLG10 F Batería G Insertar correctamente Para el DMW-BTC13 3 Conecte la batería prestando atención a su dirección y luego deslice la batería.
Nota • La carga no es posible si la batería se inserta incorrectamente. En dicho caso, primero quite la batería y después vuélvala a insertar siguiendo los pasos correctos. • No utilice otro cable de conexión USB que no sea el suministrado. •...
Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente: CA (Corriente alterna) CC (Corriente continua) Equipamiento de Clase II (La construcción del producto tiene doble aislamiento.) Para Estados Unidos Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://shop.panasonic.com Impreso en China (SPA) DVQX1351...
Istruzioni d’uso CARICA BATTERIE Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Indice Informazioni per la sua sicurezza..............42 Precauzioni ....................44 Accessori e pacco batterie consigliato ............44 Ricarica della Batteria .................
Página 43
∫ Pacco batterie ITALIANO PRECAUZIONE • Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il pericolo di esplosione. Sostituire solo con il tipo raccomandato dal produttore. • Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Precauzioni • Questo carica batterie* è specifico per un pacco batterie* Panasonic. Utilizzare batterie Panasonic originali. carica batterie *1 Indicato come o caricatore nel testo. pacco batterie batteria *2 Indicato come nel testo. • Fare inoltre riferimento al manuale della fotocamera digitale.
Ricarica della batteria ≥ Utilizzare sempre batterie Panasonic originali (P44). ≥ Se si utilizzano batterie diverse, non è possibile garantire la qualità di questo prodotto. A Carica batterie C Adattatore CA (in dotazione) B Cavo di collegamento USB (in dotazione) D Alla presa di corrente 1 Collegare il carica batterie all'adattatore CA (in dotazione) tramite il cavo di collegamento USB (in dotazione).
Per DMW-BTC13 3 Inserire la batteria prestando attenzione alla direzione di inserimento, quindi far scorrere la batteria. • L’indicatore [CHARGE] H si illumina e la ricarica ha inizio. ∫ Indicatore [CHARGE] L'indicatore [CHARGE] si accende: L’indicatore [CHARGE] è acceso durante la ricarica. L'indicatore [CHARGE] si spegne: L’indicatore [CHARGE] si spegne una volta che la carica è...
Nota • La batteria si scalda dopo l’uso/la ricarica o durante la ricarica stessa. Anche il carica batterie si scalda durante l’uso. Non si tratta di un malfunzionamento. • La batteria può essere ricaricata anche quando ha ancora una carica residua, ma si consiglia di non ricaricare troppo frequentemente la batteria quando è...
Инструкция по эксплуатации РУССКИЙ ЯЗЫК ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ АККУМУЛЯТОРА Благодарим за приобретение продукции Panasonic. Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования. Оглавление Информация для вашей безопасности ........... 53 Предостережения..................55 Аксессуары и специальный блок аккумулятора ........55 Зарядка...
Página 54
∫ Информация о батарейном блоке ВНИМАНИЕ • В случае неправильной замены элемента питания существует опасность взрыва. Используйте для замены исключительно рекомендованный изготовителем тип элемента питания. • При утилизации элементов питания запросите в местных органах власти или у продавца информацию по правильному способу утилизации. •...
Предостережения • Данное зарядное устройство для аккумулятора* предназначено для блока аккумулятора* Panasonic. Пожалуйста, используйте оригинальные аккумуляторы Panasonic. зарядное *1 Далее в тексте устройство для аккумулятора или зарядное устройство. блок аккумулятор *2 Далее в тексте аккумулятора или • Прочтите также руководство по своей цифровой фотокамере.
Зарядка аккумулятора ≥ Всегда используйте оригинальные аккумуляторы Panasonic (P55). ≥ При использовании других аккумуляторов качественная работа изделия не гарантируется. A Зарядное устройство для аккумулятора C Сетевой адаптер (поставляется в комплекте) B Соединительный кабель USB D В розетку питания...
Página 57
Для DMW-BTC13 3 Присоедините аккумуляторную батарею, обращая внимание на ее положение, и затем задвиньте ее. • Загорается индикатор [CHARGE] H, и начинается зарядка. ∫ Об индикаторе [CHARGE] Индикатор [CHARGE] включается: Во время зарядки включен индикатор [CHARGE]. Индикатор [CHARGE] выключается: Индикатор...
∫ Время подзарядки Аккумулятор Время подзарядки DMW-BLH7 Прибл. 110 мин. DMW-BTC12 DMW-BLG10 Прибл. 150 мин. DMW-BLC12 Прибл. 175 мин. DMW-BTC13 DMW-BLF19 Прибл. 190 мин. ≥ Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа использования аккумулятора. Время зарядки...
Технические характеристики Технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Зарядное устройство для аккумулятора DMW-BTC12 Ввод: 5,0 V 1,8 A Вывод: 8,4 V 0,75 A DMW-BTC13 Ввод: 5,0 V 1,8 A Вывод: 8,4 V 0,85 A Габариты DMW-BTC12: Прибл. 65,0 мм (Ш)k31,2 мм (В)k54,0 мм (Д) (без...
Página 60
Информация для покупателя Название продукции: ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ АККУМУЛЯТОРА Страна производства: Китай Название производителя: Панасоник Корпорэйшн Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака, Япония Дата изготовления: см. серийный номер на наклейке с техническими характеристиками. Пример маркировки: серийный номер 17265k (k — любая цифра или буква). Год: две...
Інструкції з експлуатації УКРАЇНСЬКА ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ ДЛЯ АКУМУЛЯТОРА Дякуємо за придбання продукції Panasonic. Перед використанням цього продукту уважно прочитайте ці інструкції і збережіть посібник для подальшого використання. Зміст Інформація для вашої безпеки..............61 Запобіжні заходи ..................63 Аксесуари та спеціальний блок акумулятора ......... 63 Зарядження...
Página 62
∫ Про батарейний блок УВАГА • У випадку некоректної заміни акумулятора існує ризик вибуху. Використовуйте для заміни лише рекомендовані типи акумуляторів. • Щодо утилізації акумуляторів зверніться до місцевих органів влади або дилера за інформацією щодо правильного способу утилізації. • Не нагрівати, оберігати від вогню. •...
Запобіжні заходи • Цей зарядний пристрій для акумулятора* має використовуватися лише з блоком акумулятора* Panasonic. Будь ласка, використовуйте тільки оригінальні акумулятори Panasonic. зарядний пристрій для акумулятора *1 В тексті позначається як або зарядний пристрій. блок акумулятор *2 В тексті позначається як...
Зарядження акумулятора ≥ Завжди використовуйте справжні акумулятори Panasonic (P63). ≥ Якщо використовуються інші акумулятори, якісна робота цього пристрою не гарантується. A Зарядний пристрій для акумулятора C Адаптер змінного струму (постачається в комплекті) B З’єднувальний кабель USB D В...
Página 65
Для моделі DMW-BTC13 3 Приєднайте акумулятор, звертаючи увагу на його положення, потім засуньте його. • Індикатор [CHARGE] H загориться, і почнеться заряджання. ∫ Про індикатор [CHARGE] Індикатор [CHARGE] вмикається: Під час зарядки вмикається індикатор [CHARGE]. Індикатор [CHARGE] вимикається: Після штатного закінчення зарядки індикатор [CHARGE] вимкнеться. (Після...
∫ Час зарядження Акумулятор Час зарядження DMW-BLH7 Прибл. 110 хв DMW-BTC12 DMW-BLG10 Прибл. 150 хв DMW-BLC12 Прибл. 175 хв DMW-BTC13 DMW-BLF19 Прибл. 190 хв ≥ Час зарядження вказано для повністю розрядженого акумулятора. Час зарядження може змінюватися в залежності від того, як використовувався акумулятор. Час зарядження для акумулятора...
Технічні характеристики Технічні характеристики можуть змінюватися без попереднього повідомлення. Зарядний пристрій для акумулятора DMW-BTC12 Вхід: 5,0 V 1,8 A Вихід: 8,4 V 0,75 A DMW-BTC13 Вхід: 5,0 V 1,8 A Вихід: 8,4 V 0,85 A Габарити DMW-BTC12: Прибл. 65,0 мм (Ш)k31,2 мм (В)k54,0 мм (Г) (без...