Página 2
DSX Touch Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
Página 3
CLAGE Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
Página 4
DSX Touch Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
Página 5
CLAGE Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
Zulauftemperatur und der Durchflussmenge, um die eingestellte Temperatur gradgenau zu erreichen und bei Druckschwankungen konstant zu halten. Die Hiermit erklärt die CLAGE GmbH, dass dieses Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der gewünschte Auslauftemperatur kann am berührungsempfindlichen Display von 20 °C bis 60 °C vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfüg-...
WLAN ist aktiv. Die Anzahl der Balken zeigt die Signalstärke an Bluetooth ist aktiv. Die Anzahl der Balken zeigt die Signalstärke an Das Gerät ist mit der CLAGE Cloud verbunden Statusanzeige unten Anzeigebereich für Funktionen, welche eine Bestätigung vom Nutzer verlangen oder im Gebrauch von hoher Bedeutung sind.
DSX Touch 3. Funkfernbedienung Die Werkseinstellung beträgt für Programm 35 °C und für Programm 48 °C. Sie können Technische Daten die Programmtasten mit eigenen Einstellungen belegen: FX 3 Funkfernbedienung 1. Wählen Sie mit die gewünschte Wassertemperatur. Betriebsspannung 2. Drücken Sie die Programmtaste oder für min. 2 Sekunden, um die aktuelle...
Fax: +49 4131 8901-41 oder nur stellenweise E-Mail: [email protected] Stromversorgung des DSX Touch unterbrochen Sicherungen erneuern oder einschalten Tablet / Smartphone näher am Accesspoint (Router Reichweite des WLANs überschritten oder DSX Touch) platzieren App findet den DSX Touch nicht WLAN am Tablet / Smart-phone deaktiviert...
CLAGE 3. Umwelt und Recycling Ihr Produkt wurde aus hochwertigen, wiederverwendbaren Materialien und Kompo nenten her- Handhabung der Geräte am Ende ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Infor ma tionen gestellt. Beachten Sie bei einer Entsorgung, dass elektrische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
DSX Touch 6. Elektroanschluss Nur durch den Fachmann! Elektroanschluss unten Zu beachten sind: Hinweis: Bei Bedarf kann die Anschluss klemme in den oberen Geräte bereich verlegt wer- • VDE 0100 den. Bitte folgen Sie hierzu den Anweisungen in der online erhältlichen Gebrauchs- und Montageanleitung.
CLAGE 7. Erstinbetriebnahme Sperrfunktion Deaktivieren der Sperrfunktion 1. Gerät vom Netz trennen (Sicherungen ausschalten). Der Umfang der Bedienung des Gerätes kann einge schränkt werden. 2. Brücke von der Leistungselektronik abziehen und auf Position »0« umstecken Aktivierung der Sperrfunktion (Abb. F4).
1. Description of the appliance The E-convenience instant water heater DSX Touch is a fully electronically controlled instantane- ding relay for electronically controlled instantaneous water heaters (refer to installing instruc- ous water heater with touch display and remote control for a convenient and efficient water tions).
Página 15
Indication of activated Wi-Fi. The amount of bars indicates the signal strength Indication of activated Bluetooth Indication of a successful connection to CLAGE Cloud Status display, bottom Display area for functions which require confirmation from the user or which are of great signifi- cance.
DSX Touch 3. Remote control 1. Select the desired temperature with Technical data 2. To save the current temperature, press the programme button for min. two Model FX 3 Remote control seconds. Operating voltage Type of battery 2x AAA Alkaline...
Wi-Fi deactivated Activate Wi-Fi at tablet / smart phone settings (air plane mode) Tablet / smartphone is connected to Change to the same Wi-Fi as the DSX Touch another Wi-Fi as the DSX Touch FX 3 Remote control Problem Cause...
When ordering spare parts, please always specify the appliance model and serial number. (Fig. C1) Pos. Function Pos. Function DSX Touch hood Bottom part incl. leakage sensor Connecting pipe Safety thermal cut-out (STB) Power circuit board cover Thermal sensor Servomotor electronics...
CLAGE 3. Environment and recycling Your product was manufactured from high-quality, reusable materials and components. Please at the end of their service life. Please contact your local authority for further details of your near- respect in case of discarding that electrical devices should be disposed of separately from est designated collection point or recycling site.
After every draining (e.g. after work on the plumbing system or following repairs to the appliance), the heater must be re-vented in this way before 10. Fill in the guarantee registration card and send it to the CLAGE After-Sales Service or use starting it up again.
CLAGE 7. Initial operation Locking function Deactivation of the locking function 1. Disconnect the appliance from the power supply (e.g. by switching off the fuses). The operating mode of the appliance can be restricted. 2. Take the jumper off the power electronics and change to position “O” (see figure F4).
20 °C et 60 °C et affiche la Déclaration de conformité CE simplifiée température sélectionnée. Alternativement, l’appareil peut être facilement contrôlé à l’aide de la Par la présente, la société CLAGE GmbH déclare que ce dispositif est conforme à la directive télécommande Bluetooth ®...
(l’appareil ne chauffe pas) Enregistrement de la télécommande Bluetooth Le WLAN est activé L’appareil est connecté au CLAGE Cloud Affichage du statut en bas Zone d’affichage pour les fonctions qui doivent être confirmées par l’utilisateur ou qui revête- ment une grande importance lors de l’utilisation.
À la fin de la durée de vie de la radiocommande, les piles sont à éliminer séparément du reste de l’appareil. Mise en service Remarque: Affichages FX 3 et application CLAGE Smart Control Si le réglage de puissance a déjà été effectué et que le chauffe-eau est alimenté en tension, insérez les piles dans la télécommande.
à réarmer le disjoncteur pour « réinitialiser » l‘électronique. Vérifiez ensuite si vous alors au S.A.V. central de CLAGE. Vous devrez fournir les informations qui figurent sur la plaque pouvez corriger vous-même le problème à l‘aide du tableau suivant. Vous éviterez ainsi les frais signalétique!
(Fig. C1) Pos. Fonction Pos. Fonction Partie inférieure de l’appareil capteur de fuite inclus Capot de l’appareil DSX Touch Limiteur de température de sécurité (STB) Tuyau de liaison Jeu de sondes de température Capot de l’électronique Clapet anti-retour Électronique servomoteurs Capteur de débit...
CLAGE 3. Environnement et recyclage Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui sont drez des informations précises sur la déchetterie ou le point de collecte le plus proche auprès de réutilisables. Lors de la mise au rebut, tenez compte du fait que les appareils électriques en fin votre mairie.
DSX Touch 6. Branchement électrique Réservé au professionnel! Branchement électrique par le dessous Doivent être respectés: Remarque : Si nécessaire, le terminal de connexion peut être déplacé vers la partie supérieure de • VDE 0100 l’appareil. Veuillez suivre les instructions se trouvant dans le manuel d’instructions et de montage disponible en ligne. ...
CLAGE 7. Mise en service initiale Fonction de blocage Désactiver la fonction de blocage. 5. Débrancher l’appareil du réseau (couper les fusibles). La portée de fonctionnement de l’appareil peut être limitée. 6. Retirer le pont de l’électronique de puissance et placer en position « 0 » (voir fig. F4).
(touchscreen) op een temperatuur tus- Hierbij verklaart CLAGE GmbH dat dit apparaat voldoet aan Richtlijn 2014/53 / EU. De volledige sen 20 °C en 60 °C ingesteld en afgelezen worden. Als alternatief kan het apparaat gemakkelijk tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.
Página 31
De ingangstemperatuur ligt boven de gewenste waarde (apparaat verwarmt niet) Bluetooth-afstandsbediening geregistreerd WLAN is actief Het apparaat is aangesloten op de CLAGE Cloud Statusweergave hieronder Weergavebereik voor functies die door de gebruiker bevestigd moeten worden of tijdens gebruik van groot belang zijn.
DSX Touch 3. Afstandsbediening De standaard instelling af fabriek is voor programmatoets 35 °C en voor programmatoets Technische gegevens 48 °C. U kunt de programmatoetsen met u eigen temperatuurinstelling instellen: Type FX 3 afstandsbediening 1. Kiest u met de gewenste watertemperatuur.
Schakel altijd als eerste de zekeringen uit en weer aan, om daarmee de elektronica opnemen met de klantenservice van CLAGE. Houd daarbij de gegevens van het typeplaatje van te “resetten”. Controleer vervolgens of u het probleem aan de hand van de volgende tabel zelf het apparaat bij de hand! kunt oplossen.
CLAGE 3. Milieu en recycling Uw product is gemaakt van hoogwaardige en recyclebare materialen en componenten. Bij het toestellen aan het einde van de levensduur. Gedetailleerde informatie over het dichtsbijzijnde afvoeren dient u in acht te nemen dat elektrische toestellen aan het einde van de levensduur inzamelpunt of recyclingperron is verkrijgbaar bij uw gemeente.
DSX Touch 6. Elektrische aansluiting Alleen door de vakman! Elektrische aansluiting aan van onderaf Let op het volgende: Opmerking: Indien nodig kan de aansluitklem naar het bovenste gedeelte van het apparaat wor- • VDE 0100 den verplaatst. Volg de instructies in de online-instructies voor gebruik en montage.
CLAGE 7. Eerste inbedrijfstelling Douchegebruik Vergrendelingsfunctie Als de doorstroomwaterverwarmer wordt gebruikt om een douche van water te voorzien, moet De werking van het apparaat kan worden beperkt. de watertemperatuur worden begrensd tot 55 °C. De grenswaarde voor de temperatuur dient bij de inbedrijfstelling en na overleg met de klant op maximaal 55 °C ingesteld te worden.
® CLAGE no Smartphone e Tablet. A CLAGE GmbH declara pela presente que este dispositivo cumpre as diretivas 2014/53/EU. O A temperatura de admissão pode chegar a 70 ºC, permitindo também o funcionamento com texto integral da declaração de conformidade EU encontra-se disponível em: www.clage.com/ água pré-aquecida, p.
A temperatura de admissão encontra-se acima do valor real (aparelho não aquece) Controle remoto Bluetooth registrado Wi-fi está ativado O dispositivo está conectado ao CLAGE Cloud Indicador de estado inferior Área de visualização de funções que exigem a confirmação do utilizador ou que são mais signifi- cativas em uso.
DSX Touch 3. Controlo remoto A configuração de fábrica estabelece para o programa 35 ºC e para o programa 48 ºC. Dados técnicos Pode associar as teclas de funções a definições próprias: Tipo Controlo remoto FX 3 1. Selecione com a temperatura da água desejada.
Desligue e ligue novamente primeiro o disjuntor de corte para “repor” a parte elétrónica. de assistência técnica central da CLAGE. Tenha os dados da etiqueta do aparelho à disposição! Verifique a seguir se consegue eliminar o problema com a ajuda da seguinte tabela. Evita assim custos com a deslocação desnecessária do serviço de assistência técnica.
Ao fazer encomendas de peças de substituição, especificar sempre o tipo de aparelho e o número de série! (Fig. C1) Pos. Função Pos. Função Parte de trás do aparelho incl. sensor de fuga DSX Touch Tampa frontal de protecção Limitador de temperatura (STB) Tubo de ligação Sensor de temperatura Tampa da placa elétronica Dispositivo anti-retorno Servomotores electrónicos Sensor de caudal Placa elétrónica...
CLAGE 3. Meio ambiente e reciclagem O seu produto foi fabricado com materiais e componentes reutilizáveis de grande qualidade. e o ambiente, que poderiam resultar de um manuseamento impróprio dos aparelhos em fim de Quando proceder à eliminação dos produtos, tenha atenção para que os aparelhos elétricos em vida.
DSX Touch 6. Ligação elétrica Só pelo profissional autorizado! Vista inferior da ligação elétrica A ter em conta: Nota: Em caso de necessidade os bornes de ligação podem ser instalados na parte de cima do • VDE 0100 dispositivo. Neste caso siga as indicações no manual de instruções e de montagem disponíveis online.
CLAGE 7. Utilização pela primeira vez Bloqueio Desativar o bloqueio 1. Desligar o dispositivo da rede (desligar fusíveis). É possível limitar o alcance do funcionamento do aparelho. 2. Remover a ponte da alimentação eletrónica e passar para a posição “0”...
60ºC. Alternativamente, el equipo también se puede controlar cómodamente mediante el mando Mediante la presente, CLAGE GmbH declara que este equipo cumple la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente página web: a distancia Bluetooth o con la aplicación CLAGE desde el teléfono móvil o la tableta.
La temperatura de entrada es superior al valor consigna (el aparato no calienta) Mando a distancia Bluetooth registrado Wi-fi está activada El aparato está conectado al CLAGE Cloud Muestra de estado abajo Zona de muestra de funciones que requieren una confirmación del usuario o que son importan- tes durante el uso.
DSX Touch 3. Mando a distancia 1. Seleccione la temperatura de agua deseada con Datos técnicos 2. Pulse los botones de programa durante al menos 2 segundos, para guardar la Modelo Mando a distancia FX 3 temperatura actual. Tensión de operación...
En primer lugar, desactive los fusibles y activarlos de nuevo para “reiniciar” la central CLAGE. ¡Tenga los datos de la placa de tipo de aparato a mano! electrónica. A continuación, compruebe si se puede resolver el problema con la tabla siguiente.
¡Al pedir piezas de repuesto siempre indicar el tipo de aparato y el número de serie! (Fig. C1) Pos. Función Pos. Función Pieza inferior del equipo incluido sensor de fugas DSX Touch-Carcasa de equipo Limitador de temperatura (STB) Tubería de conexión Sensor de temperatura Tapa de electrónica Válvula antirretorno Control de válvula motorizada Caudalímetro...
CLAGE 3. Medioambiente y reciclaje Su producto ha sido fabricado con materiales y componentes reciclables de alta calidad. A la para las personas y para el medio ambiente que podrían derivarse de una manipulación indebida hora de eliminarlo, tenga en cuenta que al final de su periodo de vida, los aparatos eléctricos de los aparatos una vez concluido su periodo de vida útil.
DSX Touch 6. Conexión eléctrica Sólo por un técnico! Conexión eléctrica desde abajo A tener en cuenta: Nota: Si es necesario, se puede desplazar el terminal de conexión a la zona superior del equipo. • VDE 0100 Para ello, siga las instrucciones de uso y de montaje, disponibles online.
CLAGE 7. Primera puesta en marcha Función de bloqueo Desactivación del bloqueo de función 1. Desconectar el equipo de la red (desconectar diferenciales). Se puede limitar el entorno de servicio del equipo. 2. Desconectar el puente de la electrónica de potencia y conectar en posición “0” (ver figura F4).
CLAGE GmbH oświadcza niniejszym, że urządzenie to jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny Żądana temperatura na wyjściu może być wprowadzona i odczytana na wyświetlaczu dotykowym tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod następującym adresem internetowym: www.
Página 55
Temperatura na wejściu jest wyższa od wartości zadanej (urządzenie nie nagrzewa się) Pilot zdalnego sterowania Bluetooth zarejestrowany Wi-fi jest aktywowane Urządzenie jest podłączone do CLAGE Cloud Wskazanie statusu poniżej Obszar wyświetlacza dla funkcji, które wymagają potwierdzenia przez użytkownika lub mają duże znaczenie podczas użytkowania.
DSX Touch 3. Pilot zdalnego sterowania Fabryczne ustawienie wynosi 35 °C dla programu i 48 °C dla programu . Do przycisków Dane techniczne programu można przypisać własne ustawienia: Pilot zdalnego sterowania FX 1. Wybrać żądaną temperaturę wody za pomocą przycisków Napięcie robocze...
WLAN na tablecie / smartfonie nieak- Aktywuj sieć WLAN tywny (tryb samolotowy) Tablet / smartfon nie jest w tej samej Zmieniono ustawienia sieci WLAN tabletu / sieci WLAN co urządzenie DSX Touch smartphone'a Pilot zdalnego sterowania FX Problem Przyczyna: Środki zaradcze Baterie pilota zdalnego sterowania są...
1. Przegląd Przy zamawianiu części zawsze podawać typ urządzenia i numer seryjny! (Rys. C1) Poz. Funkcja Poz. Funkcja DSX Touch Obudowa czołowa Obudowa tylna urządzenia łącznie z czujnikiem przecieku Rurka łącząca Bezpieczny termiczny wycięcie (STB) Pokrywa elektroniki Czujnika temperatury Elektronika serwomotorów Zawór zwrotny...
CLAGE 3. Środowisko naturalne i recykling Niniejszy produkt został wyprodukowany z materiałów i komponentów o wysokiej jakości, które mogą wynikać z niewłaściwego przetwarzania urządzeń po zakończeniu okresu ich eksplo- można ponownie przetworzyć. W przypadku utylizacji prosimy zwrócić uwagę, aby urządzenia atacji.
DSX Touch 6. Przyłącze elektryczne Tylko przez specjalistę! Przyłącze elektryczne od dołu Należy przestrzegać: Wskazówka: W razie potrzeby zacisk przyłączeniowy może zostać przesunięty do górnej części • Podgrzewacz musi być przyłączony tylko do instalacji elektrycznej wykonanej w układzie urządzenia. Proszę postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w dostępnej online instrukcji sieciowym TN-S lub TN-C-S wg PN-91/E-05009/03 obsługi i montażu.
CLAGE 7. Pierwsze uruchomienie Funkcja blokady Dezaktywacja funkcji blokady 1. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej (wyłączyć bezpieczniki). Zakres działania urządzenia może być ograniczony. 2. Zdjąć mostek z elektroniki zasilającej i zmienić na pozycję „0. ” (patrz rysunek F4). 3. Ponownie uruchomić urządzenie Aktywacja funkcji blokady 1.
установкой, вводом в эксплуатацию и использованием, и должны соблюдаться для дальнейшей процедуры и использования! 1. Описание водонагревателя Проточный водонагреватель DSX Touch является напорным водонагревателем с электрон- соответствующего вида водонагревателей (подробная информация описана в Руководстве ным управлением с сенсорным дисплеем и дистанционным управлением для удобного и...
Блокировка управления включена (PIN-код) Температура воды на входе выше заданного значения (прибор не нагревает) Bluetooth-пульт дистанционного управления зарегистрирован Активирован Wi-fi Устройство подключено к CLAGE Cloud Индикатор состояния внизу Область отображения функций, которые должны быть подтверждены пользователем или имеют большое значение для эксплуатации.
ную полосу в таких картах. остальной части водонагревателя. Ввод в эксплуатацию Примечание: Экраны дисплея FX 3 и приложение CLAGE Smart Control Выполните настройки параметров мощности, включите водонагреватель, и только после Дополнительную информацию можно найти в онлайн-руководстве этого вставьте батареи в пульт ДУ.
1. Обзор При заказе запасных частей просим указывать модель и серийный номер прибора. (Рис. C1) Поз. Функция Поз. Функция Лицевая панель DSX Touch Нижняя часть вкл. датчик утечки Соединительный патрубок Термопредохранитель (STB) Крышка печатной платы Датчик температуры Серводвигатель с электроникой...
CLAGE 3. Окружающая среда и утилизация Прибор изготовлен из высококачественных материалов и деталей многократного исполь- воздействие на здоровье людей и окружающую среду. За информацией о местонахожде- зования. Обратите внимание: электротехнические устройства по окончанию срока службы нии ближайших пунктов сбора отработавших электротехнических устройств обращайтесь...
DSX Touch 6. Электрическое подключение Выполняется специалистом! Электрическое подключение снизу Пожалуйста, соблюдайте: Примечание: при необходимости клеммную колодку можно перенести в верхнюю часть • VDE 0100 прибора. Выполните указания в онлайн-руководстве по эксплуатации и монтажу. • Монтаж должен выполняться в соответствии с нормативами и стандартами, дей- Перед...
CLAGE 7. Ввод в эксплуатацию Водоснабжение душа 2. Отключите водонагреватель от сети (например, отключив предохранители). 3. Снимите перемычку с сильноточной электроники и перевести ее в положение ”1”. Если водонагреватель осуществляет нагрев воды для душа, необходимо ограничить нагрев (см. Рисунок) (Рис. F4).
žíváním a je nutno je dodržovat při jeho užívání! 1. Popis přístroje Komfortní elektronický průtokový ohřívač DSX Touch je plně elektronicky řízený průtokový ohří- Jakmile otevřete kohoutek teplé vody na armatuře, průtokový ohřívač se automaticky zapne. Při uzavření armatury se přístroj automaticky znovu vypne.
Página 71
Aktivní heslo ovládání (PIN) Teplota přívodu je nad požadovanou hodnotou (přístroj neohřívá) Registrováno dálkové ovládání Bluetooth Wi-Fi je aktivní Zařízení je připojeno k CLAGE Cloud Ukazatel stavu dole Rozsah zobrazení pro funkce, které vyžadují potvrzení uživatele nebo jsou při používání velmi důležité.
DSX Touch 3. Dálkové ovládání 2. Stiskněte programové tlačítko nebo po dobu min. 2 sekund pro uložení aktuální Technická data teploty. FX 3 Dálkové ovládání Upozornění: Zobrazení na displeji Provozní napětí Typ baterie 2x AAA Alkaline Bezpečnostní pokyny Druh ochrany IP 20 •...
Nelze-li chybu přístroje pomocí této tabulky odstranit, obraťte se laskavě na ústřední zákaznický a znovu je zapněte, tím »resetujete« elektroniku. Potom se podívejte, zda jste schopni problém servis firmy CLAGE. Mějte připraveny údaje uvedené na typovém štítku přístroje! vyřešit sami pomocí následující tabulky. Zamezíte tím vzniku nákladů na zbytečné využití služeb zákaznického servisu.
Při objednávkách náhradních dílů vždy uvádějte typ přístroje a sériové číslo! (Obr. C1) Pol. Funkce Pol. Funkce Kryt přístroje DSX Touch Spodní část přístroje vč. snímač úniku Spojovací trubka Bezpečnostní omezovač teploty (STB) Kryt elektroniky Sada čidel teploty Servomotor electronics Omezovač...
CLAGE 3. Životní prostředí a recyklace Výrobek byl vyroben z kvalitních recyklovatelných materiálů a dílů. Při likvidaci pamatujte, že přístroji na konci životnosti. Podrobnější informace o nejbližších sběrnách nebo sběrných dvorech elektrické přístroje musejí být na konci své životnosti likvidovány jako zvláštní odpad. Přístroj poskytuje obecní...
DSX Touch 6. Elektrické připojení Pouze odborníkem! Elektrické připojení zespodu Dodržujte: Upozornění: V případě potřeby lze svorku přípojky přemístit do vrchní části přístroje. Další infor- • VDE 0100 mace naleznete v návodu k obsluze a k montáži, který si lze stáhnout online.
CLAGE 7. První uvedení do provozu Zamykací funkce Deaktivace zamykací funkce 1. Odpojte přístroj od napájecí sítě (vypněte pojistky). Rozsah obsluhy přístroje lze omezit. 2. Odpojte přemostění od výkonové elektroniky a přepojte ho do polohy »0« (viz obrázek F4). 3. Uveďte přístroj znovu do provozu.
CLAGE pomocou smartfónu a tabletu. ® Spoločnosť CLAGE GmbH týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so smernicou Vstupná teplota môže byť až 70 °C, takže je možná aj prevádzka pre opätovné zahrievanie, napr. v 2014/53/EÚ. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: solárnych systémoch.
Página 79
Vstupná teplota je nad nastavenou hodnotou (zariadenie sa nezahrieva) Diaľkové ovládanie Bluetooth je zaregistrované Wi-fi je aktivované Zariadenie je pripojené k CLAGE Cloud Zobrazenie stavu dolu Zobrazovacia plocha pre funkcie, ktoré vyžadujú potvrdenie od používateľa alebo ktoré sú pri pou- žívaní...
DSX Touch 3. Diaľkové ovládanie 1. Zvoľte s požadovanú teplotu vody. Technické údaje 2. Stlačte programové klávesy alebo po dobu min. 2 sekúnd pre uloženie aktuálnej Diaľkové ovládanie FX 3 teploty. Prevádzkové napätie Typ batérií 2 x AAA alkalické Bezpečnostné pokyny...
Ak sa chyba Vášho zariadenia nedá odstrániť pomocou tejto tabuľky, obráťte sa prosím na Factory sa elektronika »opätovne nastavila«. Napokon skúste problém vyriešiť sami pomocou pokynov Zákaznícky servis fy CLAGE. Majte prosím pripravené údaje uvedené na typovom štítku zariadenia! uvedených v nasledujúcej tabuľke. Vyhnete sa tak výdavkom za zbytočný výjazd pracovníkov zákazníckeho servisu.
Pri objednávke náhradných dielov vždy uveďte typ zariadenia a sériové číslo! (Obr. C1) Poz. Funkcie Poz. Funkcie Spodný diel zariadenia vr. snímač úniku DSX Touch Kryt zariadenia Bezpečnostný obmedzovač teploty (STB) Spojovacie potrubie Snímačov teploty Kryt elektroniky Obmedzovač spätného toku Elektronika servomotora Snímač...
CLAGE 3. Životné prostredie a recyklácia Výrobok bol zhotovený z kvalitných recyklovateľných materiálov a komponentov. Pri likvidácii a životné prostredie, ktoré by mohli vyplývať z neodbornej manipulácie s prístrojom na konci majte na zreteli, že elektrické prístroje sa musia na konci svojej životnosti zlikvidovať oddelene životnosti.
DSX Touch 6. Elektrická prípojka Smie vykonať iba odborník! Elektrická prípojka zdola Musí sa dodržiavať: Upozornenie: Ak je to potrebné, pripájacia svorka sa môže presunúť do hornej časti zariadenia. • VDE 0100 Ďalšie informácie nájdete v prevádzkových a montážnych pokynoch dostupných online.
CLAGE 7. Prvé uvedenie do prevádzky Blokovacia funkcia Deaktivovanie blokovacej funkcie 1. Zariadenie odpojte od siete (vypnúť poistky). Rozsah ovládania zariadenia môže byť obmedzený. 2. Vytiahnite mostík z výkonovej elektroniky a posuňte ho do polohy »0« (pozri obrázok F4). 3. Zariadenie znovu uveďte do prevádzky.
експлоатация и използването и трябва да се спазват и при последващи действия и употреба! 1. Описание на уреда Електрическият комфортен проточен бойлер DSX Touch е моментен проточен бойлер с Щом като отворите крана за топла вода на смесителната батерия, поточният бойлер се...
Температурата на подаване е над зададената стойност (Уредът не нагрява) Bluetooth дистанционното управление е регистрирано Wi-fi е активиран Уредът е свързан към CLAGE Cloud Показание за статус отдолу Полето за показване на функциите, които изискват потвърждение от потребителя или са от...
DSX Touch 3. Дистанционно управление 2. Програмни бутони Технически данни Чрез кратко натискане на програмните бутони и попадате веднага до предварител- Тип FX 3 Дистанционно управление но настроените температури, без да трябва да натискате повече бутоните и Работно напрежение Фабричната настройка за програма...
Сменете предпазителите или ги включете е прекъснато Поставете таблета / смартфона по-близо до Превишен е обхвата на WLAN Accesspoint (рутер или DSX Touch) Мобилното приложение не откри- ва DSX Touch WLAN на таблета / смартфона е Активирайте WLAN деактивиран (самолетен режим) Таблетът/ смартфонът...
При заявка на резервни части, винаги посочвайте типа на уреда, номиналната мощност и серийния номер! (Фиг. C1) Поз. Функцията Поз. Функцията Долна част на уреда вкл. сензор за течове DSX Touch-капак на уреда Температурен ограничител (STB) Свързваща тръба Датчик за температура Капак на електрониката Предпазител за обратния поток Управление на моторния вентил...
CLAGE 3. Околна среда и рециклиране Вашият продукт е създаден от висококачествени, рециклируеми материали и компоненти. които могат да са резултат от неправилно боравене с уредите в края на техния срок на При изхвърляне обърнете внимание, че електрическите уреди в края на експлоатационния...
DSX Touch 6. Свързване към електроинсталацията Само от специалист! Свързване към електроинсталацията отдолу Моля, обърнете внимание: Указание: Ако е необходимо свързващата клема може да се премести в горната част на • VDE 0100 уреда. За целта, моля, следвайте инструкциите в онлайн ръководството за употреба и...
CLAGE 7. Първоначално въвеждане в експлоатация Приложение за душ 2. Изключете уреда от мрежата (напр. чрез изключване на предпазителите). 3. Извадете моста от силовата електроника и го преместете на позиция „1“ Когато проточният бойлер захранва душ с вода, температурата на водата трябва да е огра- (вж.
1. Opsi uređaja E-komfort protočni bojler DSX Touch je u potpunosti elektronski kontrolisan protočni bojler sa Čim otvorite ventil za toplu vodu na slavini, protočni bojler se automatski uključuje. Kada zatvorite slavinu uređaj se automatski isključuje.
Ulazna temperatura je iznad zadate vrednosti (uređaj ne greje) Registrovan je Bluetooth daljinski upravljač Wi-fi je aktiviran Uređaj je spojen na CLAGE Cloud Prikaz statusa dole Polje prikaza za funkcije za koje je potrebna potvrda od strane korisnika ili koje su veoma značajne u toku upotrebe.
DSX Touch 3. Daljinski upravljač 1. Na odaberite željenu temperaturu vode. Tehnički podaci 2. Pritisnite programsko dugme u trajanju od min. 2 sekunde, da memorišete aktuel- FX 3 daljinsko upravljanje nu temperaturu. Radni napon Tip baterije 2x AAA Alkaline Sigurnosne napomene Vrsta zaštite IP 20 •...
Prilikom naručivanja rezervnih delova uvek navedite tip uređaja i serijski broj! (Sli. C1) Poz. Funkcija Poz. Funkcija Donji deo uređaja uklj. senzor curenja DSX Touch hauba uređaja Limitator temperature (STB) Cev za povezivanje Temeperaturni senzor Poklopac elektronike Nepovratni ventil Upravljanje servo ventila...
CLAGE 3. Ekologija i reciklaža Vaš proizvod je napravljen od kvalitetnih, ponovo upotrebljivih materijala i komponenata. usled nestručnog postupanja sa uređajima na kraju njihvog životnog veka. Detaljnije informacije Prilikom odlaganja na otpad vodite računa da se električni uređaji na kraju svog životnog veka o najbližem sabirnom centru odn.
DSX Touch 6. Električni priključak Samo za stručno lice! Električni priključak odozdo Imajte u vidu: Napomena: Po potrebi se priključna klema može pomeriti u gornji deo uređaja. U vezi sa tim prati- • VDE 0100 te online uputstvo za upotrebu i montažu.
CLAGE 7. Prvo puštanje u rad Funkcija zaključavanja Deaktiviranje funkcije zaključavanja 1. Odvojte uređaj od strujne mreže (isključite osigurače). Moguće je ograničiti obim rukovanja uređajem. 2. Svucite džamper sa naponske elektronike i postavite ga na poziciju »0« (vidi sliku F4).
DSX Touch 5. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta charakterystyki produktu / Паспорт изделия / Produktový list / Produktový list / Информационен лист / Tehnički list η...
Página 103
CLAGE 5. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta charakterystyki produktu / Паспорт изделия / Produktový list / Produktový list / Информационен лист / Tehnički list >...
Página 104
CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 Telefax: +49 4131 83200 E-Mail: [email protected] Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission.