KBS TKU 821 EIS Traducción Del Manual Original página 65

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28
64
PAR Description / Descrizione / Beskrivelse
funcionamiento normal / Tændt COMP ventilator / работа вентилятора испарителя при нормальной работе
0=switched off; 1=switched on; see also F13, F14 and i10; 2=in parallel with the compr.; see also F9, F13, F14 and i10; 3=dependent on F1 [17];
4=switched off if the compr. is switched off, dependent on F1 if the compr. is switched on; see also F9 [16]; 5=dependent on F6; see also F9
evaporator temp. above the limit at which the evaporator fan is switched off / Verdampfertemperatur bei deren Überschreiten der
F1
Verdampferventilator abgeschaltet wird / T max ON ventola evap / témp. de l'évaporateur en dessus de laquelle le ventilateur de
l'évaporateur est arrêté / temp. del evaporador por encima de la cual se apaga el ventilador del evaporador
evaporator fan activity during defrosting and dripping / Aktivität des Verdampferventilators während des Abtauens und Abtropfens / vent in def /
activité du ventilateur de l'évaporateur pendant le dégivrage et l'égouttage / actividad del ventilador del evaporador durante la descongelación y el
F2
goteo
0=switched off; 1=switched on (setting parameter d7 to 0 is recommended); 2=dependent on F0
maximum duration of evaporator fan disactivation / Dauer des Stillstands des Verdampferventilators / gocciolamento (min) / durée de
F3
l'arrêt ventilateur de l'évaporateur / duración de la parada del ventilador del evaporador / dryppen (min)
time duration that evaporator fan is switched off during operation for a low RH% when the compressor is switched off / Dauer der
Ausschaltung des Verdampferlüfters während des Betriebs für niedrigen relativen Luftfeuchtigkeitsanteil, wenn der Kompressor
F4
ausgeschaltet ist / durata dello spegnimento del ventilatore dell'evaporatore durante il funzionamento per bassa UR% quando il
compressore è spento
time duration that evaporator fan is switched on during operation for a low RH% when the compressor is switched off /Dauer der
Einschaltung des Verdampferlüfters während des Betriebs für niedrigen relativen Luftfeuchtigkeitsanteil, wenn der Kompressor
F5
ausgeschaltet ist durata dell'accensione del ventilatore dell'evaporatore durante il funzionamento per bassa UR% quando il
compressore è spento
operation for low or high percentage of relative humidity / alta o bassa umidità relative
F6
0=low RH% - evap. fan operate with compr.; see also F4 & F5; 1= high RH% - evap. fan always run [18]
evaporator temp. below limit at which the evaporator fan is disactivated / Verdampfertemperatur, unterhalb derer der Stillstand des
F7
Verdampferlüfters beendet wird / Temp. dell'evaporatore al di sotto della quale il fermo ventilatore dell'evaporatore viene concluso
F7");
F8
parameter F1differential / Differenzial des Parameters F1 / differenziale del parametro F1
delay in the switching off of evaporator fan following the switching off of the compressor (if F0 = 2, 4 and 5) / Verzögerung Ausschaltung
F9
Verdampferlüfter seit der Ausschaltung des Kompressors ( wenn F0 = 2, 4 und 5) / ritardo spegnimento ventilatore dell'evaporatore dallo
spegnimento del compressore (se F0 = 2, 4 e 5)
delay in switching off of the condenser fan following the switching off of the condenser (if u1 and/or u11 = 6) / Ausschaltverzögerung
F12
Verdampferlüfter seit der Ausschaltung des Kompressors ( wenn u1 und/oder u11 = 6) / ritardo spegnimento ventilatore del
condensatore dallo spegnimento del compressore (se u1 = 6);
time evaporator fan remains OFF during function Energy Saving; see also F14 and i10 (if F0=1 or 2) / Dauer der Ausschaltung des
F13
Verdampferlüfters während der Energy Saving-Funktion; siehe auch F14 und I10 (wenn F0 = 1 oder 2) / durata spegnimento ventilatore
evap. durante funzione Energy Saving; vedi anche F14 e i10 (se F0=1 o 2)
time evaporator fan remains ON during function Energy Saving; see also F13 and i10 (if F0=1 or 2) / Dauer der Einschaltung des
F14
Verdampferlüfters während der Energy Saving-Funktion; siehe auch F13 und I10 (wenn F0 = 1 oder 2) / durata 'accensione ventilatore
evap. durante la funzione Energy Saving; vedi anche F13 e i10 (se F0=1 o 2)
effect caused by the activation of the door microswitch input / durch die Aktivierung des Mikrotüreingangs verursachte Wirkung / effetto
micro porta / effet provoqué par l'activation de l'entrée micro porte / efecto provocado por la activación de la entrada de microinterruptor
i0
de puerta / тип цифрового входа
0=any; 5=the evap. fan will be switched off (at most until time i3 or until the input has been disactivated) and the cell light will be
switched on (if u1 and/or u11 = 0, until the input is disactivated)
type of door microswitch input contact / Typ von Kontakt der Mikrotür / tipo contatto / type de contact de l'entrée micro porte / tipo de
i1
contacto de la entrada de microinterruptor de puerta
0=normally open (active input with closed contact); 1=normally closed (active input with open contact
delay in signaling of door microswitch input alarm / Verzögerung Alarmanzeige Eingang Mikrotür / rit ALL micro / retard signalisation
i2
alarme entrée micro porte / retardo de señalización de la alarma de entrada de microinterruptor de puerta / задержки сигнала на входе
сигнала тревоги от открывания двери
maximum duration of the effect caused by activation of the door microswitch on the compressor and the evaporator fan / Maximaldauer
der durch die Aktivierung des Mikrotüreingangs verursachten Wirkung auf Verdichter und Verdampferventilator / T max effetto micro /
i3
durée maximum de l'effet provoqué par l'activation de l'entrée micro porte sur le compresseur et sur le ventilateur de l'évaporateur /
duración máxima del efecto provocado por la activación de la entrada del microinterruptor de puerta en el compresor y en el ventilador
del evaporador
storage of door microswitch input alarm / Speicherung des Alarms Mikrotüreingang / memorizzazione ALL micro / mémorisation de
i4
l'alarme d'entrée micro porte / memorización de la alarma de entrada microinterruptor de puerta [21]
time without activations of the door switch input (on condition that the cabinet temp. has reached the working setpoint) in order that
i10
function Energy Saving is activated automatically / tempo che deve trascorrere in assenza di attivazioni dell'ingresso micro porta (dopo
che la temp. della cella ha raggiunto il setpoint di lavoro) affinchè la funzione Energy Saving venga attivata automaticamente
minimum time the door switch input must be activated such as to provoke the exclusion of the consequent value of the evaporator temp.
among the ones used for the calculation of the relative average (for the defrost activation; if d8 = 3); / / durata minima dell'attivazione
i11
dell'ingresso micro porta tale da provocare l'esclusione del conseguente valore della temp. dell'evaporatore tra quelli utilizzati per il
calcolo della relativa media (per l'attivazione dello sbrinamento; se d8 = 3);
minimum time the door switch input must be activated altogether such as to provoke the exclusion of the consequent value of the
evaporator temp. among the ones used for the calculation of the relative average (for the defrost activation; if d8 = 3 / / durata minima
i12
complessiva delle attivazioni dell'ingresso micro porta tale da provocare l'esclusione del conseguente valore della temp. dell'evaporatore
tra quelli utilizzati per il calcolo della relativa media (per l'attivazione dello sbrinamento; se d8 = 3
number of door switch input activations such as to provoke the defrost activation / derartige Anzahl der Aktivierungen des Mikroporteingangs, dass
i13
die Aktivierung des Abtauens veranlasst wird / numero di attivazioni dell'ingresso micro porta tale da provocare l'attivazione dello sbrinamento
minimum duration of the door switch imput activation such as to provoke the defrost activation /derartige Mindestdauer des Mikroporteingangs,
i14
dass die Aktivierung des Abtauens veranlasst wird / durata minima dell'attivazione dell'ingresso micro porta tale da provocare l'attivazione dello
sbrinamento
Operation controlled by 4 th output / vom vierten Ausgang verwalteter Verbraucher / Utenza gestita da 4 a uscita / connexion gérée par
u1
la quatrième sortie
Enabling of manual switch on/off of the cell light or the auxiliary output when the instrument is switched off (only if u1=0 or 2) / /
u2
Abilitazione dell'accensione/spegnimento manuale luce cella o uscita ausiliaria con strumento spento (solo se u1=0 o 2)
u4
Enabling of alrm output diactivation with the silencing of the buzzer (only if u1=3) / Abilitazione della disattivazione uscita di allarmi +
64
[20]
0= cell light; 4= door resistors
-3
-30
-25
-20
+10
-12
-5
-15
14
0
-2
-2
0
0
0
0
4
0
40
40
40
40
20
20
20
20
0
0
0
("setpoint +
5
5
5
2
2
2
0
0
0
0
0
0
40
40
40
40
20
20
20
20
5
5
5
0
0
0
5
5
30
30
15
-1
15
15
1
1
1
0
0
0
15
15
15
15
60
60
60
60
0
0
0
0
0
0
0
4
4
0
0
0
[24]
1
1
1
PAR
F1
0
F2
0
F3
F4
F5
0
F6
F7
5
F8
2
F9
0
0
F12
F13
F14
5
i0
0
i1
i2
i3
i4
1
0
i10
i11
i12
i13
0
0
i14
0
u1
0
u2
1
u4
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido