Nice
OXIBD
Radio receiver
IS0603A01MM_30-11-2018
EN - Instructions for the fitter
IT - Istruzioni per l'installatore
FR - Instructions pour l'installateur
ES - Instrucciones para el instalador
DE - Anweisungen für den installateur
PL - Instrukcje dla instalatora
SK - Intrukcie pre montéra
RU - Инструкции и предупреждения по
монтажу
For more detailed instructions visit the Support
section on Niceforyou.com or scan this QR code.
Nice S.p.A.
Via Callalta, 1
31046 Oderzo TV Italy
www.niceforyou.com
This manual is a summary of the installation, programming and operating phases
EN
of the receiver. The full instruction manual can be downloaded from the website
www.niceforyou.com
Questo manuale è una sintesi delle fasi d'installazione, programmazione e uso
IT
del ricevitore. Il manuale istruzioni completo è scaricabile dal sito www.nice-
foryou.com
Ce manuel est une synthèse des phases d'installation, programmation et utilisa-
FR
tion de recepteur. Le manuel d'instructions complet peut être téléchargé depuis
le site www.niceforyou.com
Este manual es una síntesis de las fases de instalación, programación y
ES
uso del receptor. El manual de instrucciones completo puede descargarse del
sitio www.niceforyou.com
• EN - SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CON-
FORMITY
Hereby Nice S.p.A. declares that the radio equip-
ment type OXIBD is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
https://www.niceforyou.com/en/support
• DE - VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTS
ERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Nice S.p.A. dass der Funkanlagentyp
OXIBD der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.niceforyou.com/de/support
• EN - KEY• IT - LEGENDA • FR - LÉGENDE • ES - LEYENDA • DE - LEGENDE • PL - LEGENDA • SK - LEGEN-
DA • RU - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
• EN - Disconnect power supply • IT - Togliere alimentazione elettrica • FR - Couper le
OFF
courant • ES - Desconectar la alimentación eléctrica • DE - Die Stromversorgung unter-
brechen • PL - Odłączyć zasilanie elektryczne • SK - Vypnite elektrické napájanie • RU -
Отключите электропитание
• EN - Restore power supply • IT - Dare alimentazione elettrica • FR - Redonner le courant
ON
• ES - Conectar la alimentación eléctrica • DE - Die Stromversorgung herstellen • PL -
Włączyć zasilanie elektryczne • SK - Zapnite elektrické napájanie • RU - Подайте
электропитание
• EN - (on the receiver) LED "B" STEADY LIT • IT - (sul ricevitore) led "B" ACCESO FISSO
• FR - (sur le récepteur) led « B » ALLUMÉE FIXE • ES - (en el receptor) led "B" ENCEN-
DIDO FIJO • DE - (am Empfänger) Led B LEUCHTET ANHALTEND • PL - (na odbior-
niku) dioda „B" ŚWIECI STAŁYM ŚWIATŁEM • SK - (na prijímaèi) led B STÁLE SVIETI •
RU - (на приемнике) светодиод «B» ГОРИТ НЕПРЕРЫВНЫМ СВЕТОМ
• EN - (on the receiver) LED "B" LONG FLASH • IT - (sul ricevitore) led "B" CON LAM-
PEGGIO LUNGO • FR - (sur le récepteur) led « B » avec CLIGNOTEMENT LONG • ES
- (en el receptor) led "B" CON PARPADEO LARGO • DE - (am Empfänger) Led B mit
LANGEM BLINKZEICHEN • PL - (na odbiorniku) dioda „B" Z DŁUGIM MIGANIEM • SK
- (na prijímaèi) led B VYDÁVA DLHÉ ZÁBLESKY • RU - (на приемнике) светодиод «B»
МЕДЛЕННО МИГАЕТ
• EN - (on the receiver) LED "B" QUICK FLASH • IT - (sul ricevitore) led "B" CON LAM-
PEGGIO VELOCE • FR - (sur le récepteur) led « B » avec CLIGNOTEMENT RAPIDE •
ES - (en el receptor) led "B" CON PARPADEO RÁPIDO • DE - (am Empfänger) Led B
mit KURZEM BLINKZEICHEN • PL - (na odbiorniku) dioda „B" Z SZYBKIM MIGANIEM
• SK - (na prijímaèi) led B VYDÁVA RÝCHLE ZÁBLESKY • RU - (на приемнике) свето-
диод
«B» БЫСТРО МИГАЕТ
• EN - (on the receiver) LED "B" OFF • IT - (sul ricevitore) led "B" SPENTO • FR - (sur le
récepteur) led « B » ÉTEINTE • ES - (en el receptor) led "B" APAGADO • DE - (am
Emp-fänger) Led B VERLÖSCHT • PL - (na odbiorniku) dioda „B" ZGASZONA • SK -
(na prijímaèi) led B ZHASNUTÁ • RU - (на приемнике) светодиод «B» НЕ ГОРИТ
• EN - Wait ... • IT - Attendere ... • FR - Veuillez patienter... • ES - Esperar... • DE - Bitte
5
s
warten ... • PL - Zaczekać ... • SK - Èakajte ... • RU - Ожидайте...
• EN - Perform the operation within 5 seconds ... • IT - Effettuare l'operazione entro 5
secondi ... • FR - Effectuer l'opération dans les 5 secondes... • ES - Realizar la operación
en no más de 5 segundos ... • DE - Den Vorgang innerhalb von 5 Sekunden
> 5 sec <
ausführen ... • PL - Wykonać działanie w ciągu 5 sekund ... • SK - Vykonajte operáciu
do 5 sekúnd ... • RU - Выполните данную операцию не позднее чем через 5 секунд ...
• EN - Hold down key "A" of the receiver • IT - Mantenere premuto il tasto "A" del ricevi-
tore • FR - Maintenir enfoncée la touche « A » du récepteur • ES - Mantener pulsada la
tecla "A" del receptor • DE - Taste A des Empfängers gedrückt halten • PL -
Przytrzymać wciśnięty przycisk „A" odbiornika • SK - Podrte stlaèené tlaèidlo A na
prijímaèi • RU - Нажмите и удерживайте нажатой кнопку «А» на приемнике
EN
made in Italy
TECHNICAL SPECIFICATIONS CARATTERISTICHE TECNICHE
Two-way receiver
Product type
"BD" / "O-Code"
/ "FloR" / "TTS" /
Decoding
"Flo" / "Smilo"
Input impedance
50 Ω
Reception fre-
433.92 MHz
quency
Transmission
433.92 MHz
frequency
4 (on "SM" plug-
Outputs
type connector)
–108 dBm
Sensitivity
50 mA (maximum)
Absorption
< 10 mW
Radiated power
W 49.5; H 41.9;
Dimensions (mm)
D 18
22
Weight (g)
Operating temper-
–20 °C ... +55 °C
ature
DE
TECHNISCHE DATEN
Bidirektionaler
Typ
Empfänger
"BD" / "O-Code"
Decodierung
/ "FloR" / "TTS" /
"Flo" / "Smilo"
Eingangsimpe-
50Ω
danz
Empfangsfre-
433,92 MHz
quenz
Sendefrequenz
433,92 MHz
4 (am SM Steckver-
Ausgänge
binder)
-108 dBm
Empfindlichkeit
max. 50 mA
Stromaufnahme
Sendeleistung
< 10 mW
Abmessungen
L 49,5; H 41,9; P 18 Wymiary (mm)
(mm)
Gewicht (g)
22
Betriebstempe-
-20 °C ... -55 °C
ratur
• IT - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEM-
PLIFICATA
Il fabbricante Nice S.p.A. dichiara che il tipo di appa-
recchiatura radio OXIBD è conforme alla direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE
è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://www.niceforyou.com/it/supporto
• PL - UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI
UE
Nice S.p.A. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia
radiowego OXIBD jest zgodny z dyrektywą 2014/53/
UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
https://www.niceforyou.com/en/support
IT
Ricevitore bidire-
Tipologia
Typologie
zionale
"BD" / "O-Code"
/ "FloR" / "TTS" /
Decodifica
Décodage
"Flo" / "Smilo"
Impedenza di
Impédance d'en-
50Ω
ingresso
trée
Frequenza di
Fréquence de
433.92MHz
ricezione
réception
Frequenza di
Fréquence de
433.92 MHz
trasmissione
transmission
4 (su connettore
Uscite
Sorties
"SM" ad innesto)
-108 dBm
Sensibilità
Sensibilité
50 mA (massimo)
Assorbimento
Absorption
< 10 mW
Puissance irradiée < 10 mW
Potenza irradiata
Dimensioni (mm)
L 49,5; H 41,9; P 18 Dimensions (mm)
22
Peso (g)
Poids (g)
Temperatura di
Température de
-20 °C ... +55 °C
funzionamento
fonctionnement
PL
PARAMETRY TECHNICZNE
Odbiornik dwukie-
Typologia
Typ
runkowy
"BD" / "O-Code"
Odkodowanie
/ "FloR" / "TTS" /
Dekódovanie
"Flo" / "Smilo"
Impedancja wej-
Impedancia
50Ω
ścia
vstupu
Częstotliwość
Prijímacia
433,92 MHz
odbioru
frekvencia
Częstotliwość
Vysielacia
433,92 MHz
nadawania
frekvencia
4 (na złączu „SM"
Wyjścia
Výstupy
wtykowym)
-108 dBm
Czułość
Citlivosť
50 mA (maksymal-
Pobór prądu
Odber prúdu
nie)
Moc wypromienio-
< 10 mW
Radiačný výkon
wana
L 49,5; H 41,9; P 18 Rozmery (mm)
Masa (g)
22
Váha (g)
Temperatura
Pracovná
-20 °C ... +55 °C
robocza
teplota
Diese Anleitung bietet einen Überblick über die Schritte der Installation,
DE
Program-mierung und Nutzung des Empfängers in Kurzform. Die vollständige
Anleitung steht auf der Website www.niceforyou.com zum Download bereit.
Niniejsza instrukcja jest streszczeniem faz montażu, programowania i użytkowa-
PL
nia odbiornika. Kompletną instrukcję można pobrać na stronie www.niceforyou.
com
Táto príručka je súhrnom fáz inštalácie, programovania a používania prijímača.
SK
Kompletné pokyny si môete stiahnu z webovej stránky www.niceforyou.com
Данное руководство являет собой синтез фаз монтажа и пуска в ра-
RU
боту согласно стандартно заданным значениям: полное руководство с
инструкциями может быть загружена с веб-сайта www.niceforyou.com
• FR - DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLI-
FIÉE
Le soussigné Nice S.p.A. déclare que l'équipement
radioélectrique du type OXIBD est conforme à la
directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l'adresse internet suivante:
https://www.niceforyou.com/fr/support
• SK - ZJEDNODUŠENÉ VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ
Nice S.p.A. ako výrobca vyhlasuje, e typ rádiového
zariadenia OXIBD spåòa náleitosti smernice 2014/53/
EÚ.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na
nasledovnej internetovej adrese:
https://www.niceforyou.com/en/support
• EN - KEY• IT - LEGENDA • FR - LÉGENDE • ES - LEYENDA • DE - LEGENDE • PL - LEGENDA • SK -
LEGENDA • RU - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
• EN - Press and release key "A" of the receiver • IT - Premere e rilasciare il tasto "A"
del ricevitore • FR - Appuyer et relâcher la touche « A » du récepteuru • ES - Pulsar y
soltar la tecla "A" del receptor • DE - Taste A des Empfängers drücken und loslassen •
PL - Przycisnąć i zwolnić przycisk „A" odbiornika • SK - Stlaète a pustite tlaèidlo A na
prijímaèi • RU - Нажмите и отпустите кнопку «А» на приемнике
• EN - Release key "A" of the receiver • IT - Rilasciare il tasto "A" del ricevitore • FR - Re-
lâcher la touche « A » du récepteur • ES - Soltar la tecla "A" del receptor • DE - Taste A
des Empfängers loslassen • PL - Zwolnić przycisk „A" odbiornika • SK - Pustite tlaèidlo
A na prijímaèi • RU - Отпустите кнопку «А» на приемнике
• EN - Press and release the desired transmitter key • IT - Premere e rilasciare il tasto
desiderato del trasmettitore • FR - Appuyer et relâcher la touche désirée de l'émetteur
• ES - Pulsar y soltar la tecla deseada del transmisor • DE - Die betreffende Taste des
Handsenders drücken und wieder loslassen • PL - Przycisnąć i zwolnić żądany
przycisk nadajnika • SK - Stlaète a pustite elané tlaèidlo na vysielaèi • RU - Нажмите и
отпустите нужную кнопку на передатчике
• EN - Hold down the desired transmitter key • IT - Mantenere premuto il tasto desiderato
del trasmettitore • FR - Maintenir appuyée la touche désirée de l'émetteur • ES - Man-
tener pulsada la tecla deseada del transmisor • DE - Die betreffende Taste des Hand-
senders gedrückt halten • PL - Przytrzymać wciśnięty żądany przycisk nadajnika • SK -
Podrte stlaèené elané tlaèidlo na vysielaèi • RU - Нажмите и удерживайте нажатой
нужную кнопку на передатчике
• EN - Release the desired transmitter key • IT - Rilasciare il tasto desiderato del trasmet-
titore • FR - Relâcher la touche désirée de l'émetteur • ES - Soltar la tecla deseada del
transmisor • DE - Die betreffende Taste des Handsenders loslassen • PL - Zwolnić
żądany przycisk nadajnika • SK - Pustite elané tlaèidlo na vysielaèi • RU - Отпустите
нужную кнопку на передатчике
• EN - Read the control unit's instruction manual • IT - Leggere il manuale istruzioni della
centrale di comando • FR - Lire le manuel d'instructions de la logique de commande •
ES - Leer el manual de instrucciones de la central de mando • DE - Die Bedienungs-
anleitung der Steuerung lesen • PL - Przeczytać instrukcję centrali sterującej • SK -
Preèítajte si príruèku k riadiacej jednotke • RU - Прочитайте руководство по
эксплуатации пульта управления
• EN - Observe when LED "B" emits signals • IT - Osservare quando il led "B" emette
delle segnalazioni • FR - Observer quand la led « B » émet des signaux • ES - Obser-
var en qué momento el led "B" emite señales de aviso • DE - Kontrollieren, wann Led B
...
Blinksignale ausgibt • PL - Obserwować, kiedy dioda „B" wyemituje sygnalizacje • SK -
Sledujte, kedy led B vydá signály • RU - Следите за сигнализацией, осуществляемой
с помощью светодиода «B»
FR
CARACTÉRISTIQUES
CARACTERÍSTICAS TÉCNI-
TECHNIQUES
Récepteur bidirec-
Tipo
tionnel
"BD" / "O-Code"
/ "FloR" / "TTS" /
Decodificación
"Flo" / "Smilo"
Impedancia de
50Ω
entrada
Frecuencia de
433,92 MHz
recepción
Frecuencia de
433,92 MHz
transmisión
4 (sur connecteur
Salidas
« SM » enfichable)
-108 dBm
Sensibilidad
50 mA (maximum)
Absorción
Potencia radiada
L 49,5 ; H 41,9 ;
Medidas (mm)
P 18
22
Peso (g)
Temperatura de
-20 °C ... +55 °C
funcionamiento
SK
TECHNICKÉ PARAMETRE
Obojsmerný
Тип
prijímaè
BD / O-Code
Кодировка
/ FloR / TTS /
Flo / Smilo
Входной импе-
50 Ω
данс
Частота приема
433.92 MHz
Частота передачи 433,92 МГц
433.92 MHz
4 (na zástrèkovom
Выходы
konektore SM)
Чувствитель-
-108 dBm
ность
Потребляемый
50 mA (max.)
ток
Излучаемая мощ-
< 10 mW
ность
L 49,5; H 41,9; D 18 Размеры (мм)
Вес (г)
22
Рабочая темпе-
-20 °C ... +55 °C
ратура
• ES - DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIM-
PLIFICADA
Por la presente Nice S.p.A. declara que el tipo de
equipo radioeléctrico OXIBD es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformi-
dad está disponible en la dirección Internet siguiente:
https://www.niceforyou.com/es/soporte
• RU - УПРОЩЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТ-
СТВИЯ ЕС
Изготовитель Nice S.p.A. заявляет, что тип радио-
частотного устройства OXIBD соответствует поло-
жениям Директивы 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия ЕU досту-
пен по следующему Интер- нет-адресу:
https://www.niceforyou.com/en/support
ES
CAS
Receptor bidirec-
cional
"BD" / "O-Code"
/ "FloR" / "TTS" /
"Flo" / "Smilo"
50Ω
433.92 MHz
433.92 MHz
4 (en conector
"SM" con empalme)
-108 dBm
50 mA (máximo)
< 10 mW
L 49,5; H 41,9; P 18
22
-20 °C ... +55 °C
RU
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Двусторонний
приемник
"BD" / "O-Code"
/ "FloR" / "TTS" /
"Flo" / "Smilo"
50Ом
433,92 МГц
4 (на разъеме
«SM»)
-108 дБм
50 мА (максималь-
ный)
< 10 мВ
L 49,5; H 41,9; P 18
22
-20 °C ... +55 °C