Siemens 3KL55 Instructions De Service página 5

Ocultar thumbs Ver también para 3KL55:
Deutsch
Bei Inbetriebnahme sind die beigepackten Aufkleber
am Gerät deutlich sichtbar anzubringen sowie der für
den vorliegenden Anwendungsfall zulässige
maximale Bemessungsstrom und der Typ der
verwendeten Sicherung einzutragen.
Zugelassene Sicherungseinsätze
Nur Sicherungseinsätze mit versilberten Messern
bzw. versilberte Trennlaschen verwenden!
NH-Sicherungseinsätze nach DIN VDE 0636 Teil 21
sowie DIN 43620 Teil 1. Die Betriebs- und
Sicherungsbemessungsdaten dürfen die
Gerätebemessungsdaten nicht überschreiten.
Warnhinweis
Verwendung von Halbleiter-Schutz-Sicherungsein-
sätzen nach DIN VDE 0636 Teil 23 sowie DIN 43620
Teil 1: Siehe Katalog DA 94, SITOR-Sicherungsein-
sätze. Die dort angegebenen Betriebseinschränkun-
gen sind einzuhalten.
Sicherungseinsätze
max. 400 A, DIN 43620, Größe 0+1+2
È
3KL55..-..B00
3KM55..-..B00
Español
Al poner en servicio, aplicar de forma visible en el
aparato los autoadhesivos suministrados y para éste
caso específico anotar la intensidad asignada
máxima admisible y el tipo de fusible empleado.
Cartuchos fusibles admisibles
¡Utilizar únicamente fusibles con terminales
(cuchillas) plateados o cuchillas plateadas!
Cartuchos fusibles NH según DIN VDE 0636,
parte 21 y DIN 43620, parte 1. Los datos asignados
de los aparatos no deben sobrepasar las
características asignadas de servicio ni las de
seguridad.
Aviso de precaución
Al emplear cartuchos fusibles de protección de
semiconductores, según DIN VDE 0636, parte 23 y
DIN 43620, parte 1: véase el catálogo DA 94 sobre
cartuchos fusibles SITOR. Se deben observar las
limitaciones de servicio en él indicadas.
Cartuchos fusibles
máx. 400 A, DIN 43620, tamaños 0 y 1 y 2
È
3KL55..-..B00
3KM55..-..B00
中文
在开机调试时须把包装内的不干胶标签贴到
设备的显眼位置并且针对具体应用情况把所
允许的最大额定电流和所使用的熔断器类型
填入标签内。
允许的熔断器熔丝
只能使用带有镀银刀片或镀银隔离片的熔断
器熔丝 !
LV HRC 熔断器熔丝按照 DIN VDE 0636 第 21 部
分和 DIN 43620 第 1 部分。熔断器的额定运行
参数不允许超越设备额定值。
警告
使用半导体保护熔断器熔丝按照 DIN VDE 0636
第 23 部分和 DIN 43620 第 1 部分 : 参见产品目
录 DA 94, SITOR 熔断器熔丝。 必须遵守在那里
标明的工作运行限制规定。
熔断器熔丝
最大 400 A, DIN 43620, 规格 0+1+2
È
3KL55..-..B00
3KM55..-..B00
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0KA55-1AA1
English
In the commissioning phase the labels supplied with
the disconnector must be mounted so they are
clearly visible, and the maximum permissible rated
current as well as type of fuse used for the intended
duty must be entered in these labels.
Approved fuse-links
Use fuse-links with silver-plated blades or silver-
plated disconnecting links only!
Low-voltage high-rupturing-capacity (l.v.h.r.c.) fuses
to DIN VDE 0636 Part 21 and DIN 43620 Part 1.
The ratings for operation and of the fuses must not
exceed the ratings of the equipment.
Warning
Pertaining to the use of semiconductor fuse-links to
DIN VDE 0636 Part 23 and DIN 43620 Part 1: See
catalog DA 94, SITOR fuse-links. The operating
restrictions indicated therein must be observed.
Fuse-links
max. 400 A, DIN 43620, sizes 0 and 1 and 2
È
3KL55..-..B00
3KM55..-..B00
Italiano
Per la messa in servizio, incollare sull'apparecchio le
etichette allegate in modo che siano ben visibili e
riportare la max. corrente nominale consentita per
l'impiego previsto ed il tipo del fusibile usato.
Cartucce fusibili consentite
Utilizzare solo cartucce fusibili con coltelli argentati o
coltelli sezionatori argentati!
Cartucce fusibili NH sec. DIN VDE 0636, parte 21
come pure DIN 43620, parte 1. I dati nominali di
funzionamento e dei fusibili non devono essere
superiori a quelli dell'apparecchio.
Avvertenza
Impiegare le cartucce fusibili per semiconduttori sec.
DIN VDE 0636, parte 23 come pure DIN 43620,
parte 1: Vedere il catalogo DA 94, cartucce fusibili
SITOR. Le restrizioni per l'uso che vi sono indicate
vanno rispettate.
Fusibili
max. 400 A, DIN 43620, grand. 0 + 1 + 2
È
3KL55..-..B00
3KM55..-..B00
Français
Lors de la mise en service, inscrire sur les étiquettes
jointes le courant assigné maximal admissible pour
l'application considérée et le type de cartouche
fusible utilisé, et les coller sur l'interrupteur à un
endroit bien apparent.
Cartouches fusibles admises
N'utiliser que des cartouches fusibles ou des
barrettes à couteaux argentés!
Cartouches fusibles NH selon DIN VDE 0636,
partie 21, et DIN 43620, partie 1. Les caractéris-
tiques de service et les caractéristiques des fusibles
ne doivent pas excéder celles de l'interrupteur-
sectionneur.
Avertissement
Utilisation de cartouches fusibles pour semiconduc-
teurs selon DIN VDE 0636, partie 23, et DIN 43620,
partie 1: voir catalogue DA 94, cartouches fusibles
SITOR. Respecter les restrictions d'exploitation qui y
sont indiquées.
Cartouches fusibles
max. 400 A, DIN 43620, tailles 0+1+2
È
3KL55..-..B00
3KM55..-..B00
Português
Na colocação em serviço, é necessário colar os
adesivos de forma visível no equipamento, bem como
deve ser registrada a corrente nominal máxima
admissível e o tipo do fusível utilizado.
Cartuchos fusíveis autorizados
Utilize somente cartuchos fusíveis com facas
prateadas ou talas separadoras prateadas!
Cartuchos fusíveis NH segundo a DIN VDE 0636
Parte 21 assim como DIN 43620 Parte 1. Os dados
nominais de operação e de fusíveis não podem
exceder os dados nominais do aparelho.
Aviso
Utilização de cartuchos fusíveis de proteção semi-
condutores segundo a DIN VDE 0636 Parte 23 bem
como DIN 43620 Parte 1: ver o catálogo DA 94,
cartuchos fusíveis SITOR. É necessário observar as
restrições de operação lá indicadas.
Cartuchos fusíveis
máx. 400 A, DIN 43620, tamanho 0 + 1 + 2
È
3KL55..-..B00
3KM55..-..B00
5
loading

Este manual también es adecuado para:

3km553kl573km573ka553ka573ka58