Siemens 3KC Serie Instructivo

Siemens 3KC Serie Instructivo

Conmutador de transferencia manual

Enlaces rápidos

s
3KC manually operated transfer switching equipment
Handbetätigter Netzumschalter 3KC
Commutateur de réseau à commande manuelle 3KC
Conmutador de transferencia manual 3KC
Commutatore di rete con comando manuale 3KC
3KC Chave de transferência de operação manual
3KC manüel kumandalı şebeke komutatörü
Коммутационная аппаратура ручного переключения 3KC
Obsługa ręczna urządzenia przełączającego 3KC
3KC 手动操作转换开关电器
3KC0... - 0PE00 - 0AA0
3KC0... - 0QE00 - 0AA0
3KC0... - 0RE00 - 0AA0
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra-
balhos no aparelho.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
L1V30347055-02
3ZW1012-3KC03-2AA0
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
IEC 60947-1
IEC 60947-6-1
IEC 60947-3
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 13 April 2018
loading

Resumen de contenidos para Siemens 3KC Serie

  • Página 1 источники питания этого устройства. przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA Установка и техническое обслуживание должны Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali- производиться квалифицированным персоналом. fikowany personel. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support L1V30347055-02 Last Update: 13 April 2018 3ZW1012-3KC03-2AA0...
  • Página 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda. Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。 rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj zaštitom od uključivanja. 注意 NAPOMENA 安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje. БГ...
  • Página 3 3KC0.36/38/40/42 3KC0.44/46/48 3KC0.50/52/54 L1V30347055-02 3ZW1012-3KC03-2AA0...
  • Página 4 Mounting position Einbauposition Position de montage Posición de montaje Posizione di montaggio РУ 中 Posizione di montaggio Montaj pozisyonu Mесто установки Mесто установки 安装位置 L1V30347055-02 3ZW1012-3KC03-2AA0...
  • Página 5 [mm × mm] DIN ISO 46234 [mm DIN ISO 46235 [mm 1 × 20 × 3 1 × 6 ... 240 1 × 16 ... 185 1 × 25 × 3 3KC0.36 / 38 / 40 / 42 2 × 6 ... 150 2 ×...
  • Página 6 Accesorios opcionales Optional accessories Optionales Zubehör Accessoires optionnels Accessori opzionali РУ 中 Acessórios opcionais Opsiyonel aksesuar Опциональная принадлежность Akcesoria opcjonalne 可选附件 L1V30347055-02 3ZW1012-3KC03-2AA0...
  • Página 7 3KC0.36 / 38 / 40 / 42 3KC0.44 / 46 / 48 3KC0.50 / 52 / 54 Bridging bar / Verbindungsbrücke / Barre de pontage / Pletina de ① puenteado / Ponticello di collegamento / Barra de terminais / Bağlantı 3KC9318-0 3KC9418-0 3KC9418-0 köprüsü / Соединительная перемычка / Szyna mostkująca / 桥接排 L1V30347055-02 3ZW1012-3KC03-2AA0...
  • Página 8 3KC0.36 / 38 / 40 / 42 3KC0.44 / 46 / 48 3KC0.50 / 52 / 54 Phase barrier / Phasentrennwand / Séparateur 3KD9308-6 3KD9408-6 3KD9508-6 de phases / Separador entre fases / Separatore 3KD9308-8 3KD9408-8 3KD9508-8 ② di fase / Parede de separação de fases / Faz 76.5 [mm min] bariyeri / Междуфазная...
  • Página 9 L1V30347055-02 3ZW1012-3KC03-2AA0...
  • Página 10 L1V30347055-02 3ZW1012-3KC03-2AA0...
  • Página 11 3KC0.36 / 38 / 40 / 42 3KC0.44 / 46 / 48 3KC0.50 / 52 / 54 3KD9304-6 3KD9404-6 Terminal cover / Klemmenabdeckung / Cache-bornes / 3KD9504-6 3KD9304-7 3KD9404-7 Tapa cubrebornes / Calotta coprimorsetti / Cobertura do ③ terminal / Klemens kapağı / Крышка клеммной коробки / 3KD9304-5 3KD9404-5 3KD9504-8 Osłona zacisków / 端子罩 3KD9304-8 3KD9404-8 L1V30347055-02...
  • Página 12 3KC0.36 / 38 / 40 / 42 3KC0.44 / 46 / 48 3KC0.50 / 52 / 54 Terminal cover, side plate / Klemmenabdeckung, Seitenwandabdeckung / Cache-bornes, plaque latérale / Tapa cubrebornes cover, tapa lateral / Calotta coprimorsetti, copertura laterale / Cobertura do terminal, placa ④ 3KC9304-0 3KC9404-0 3KC9504-0 lateral / Klemens kapağı, yan panel kapağı / Крышка клеммной коробки для...
  • Página 13 3KC0.36 / 38 / 40 / 42 3KC0.44 / 46 / 48 3KC0.50 / 52 / 54 3KC9301-1 3KC9401-1 3KC9501-1 Direct operating mechanism / Direktantrieb / Commande directe / Accionamiento directo / Comando diretto / Acionamento direto / Direkt ⑤ açma mekanizması / Прямой привод / Napęd bezpośredni / 直接操作机构 3KC9301-2 3KC9401-2 3KC9501-2 L1V30347055-02 3ZW1012-3KC03-2AA0...
  • Página 14 3KC0.36 / 38 / 40 / 42 3KC0.44 / 46 / 48 3KC0.50 / 52 / 54 Handle disassembly Demontage Handgriff Poignée de démontage Manilla desmontada Smontaggio maniglia Desmontagem do manípulo Tutamak montajı РУ Демонтаж рукоятки Uchwyt do demontażu 中 拆卸手柄...
  • Página 15 3KC0.36 / 38 / 40 / 42 3KC0.44 / 46/ 48 3KC0.50 / 52 / 54 Door-coupling rotary operating mechanism / 8UD1141-2AE21 8UD1151-3AE21 8UD1161-4AE21 Türkupplungsdrehantrieb / Commande rotative débrayable de porte / Mando giratorio para montaje en puerta / Comando rotativo blocco- ⑥ porta / Acionamento giratório do acoplamento da porta / Kapı kolu döner tahrik mekanizması / 8UD1841-2AE01 8UD1851-3AE01 8UD1861-4AE01...
  • Página 16 3SU1400-1AA10-1FA0 / 3SU1400-1AA10-1QA0 Auxiliary switch / Hilfsschalter / Interrupteur auxiliaire / 3SU1400-1AA10-1BA0 / 3SU1400-1AA10-1LA0 Bloque de contactos auxiliares / Blocchetto di contatti ausiliari / ⑦ 3SU1400-1AA10-1CA0 / 3SU1400-1AA10-1MA0 Interruptor auxiliar / Yardιmcι şalter / Выключатель 3SU1400-1AA10-1DA0 / 3SU1400-1AA10-1NA0 вспомогательных цепей / łącznik pomocniczy / 辅助开关 3SU1400-1AA10-1EA0 / 3SU1400-1AA10-1PA0 3KC0.36 / 38 / 40 / 42 3KC0.44 / 46 / 48...
  • Página 17 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] G [mm] 3KC0.36 / 38 / 40 / 42 16.5 44.5 3KC0.36 / 38 / 40 / 42 3KC0.44 / 46 /48 3KC0.44 / 46 /48 23.5 3KC0.50 / 52 / 54 36.5 3KC0.50 / 52 / 54 36.5 © Siemens AG 2016 L1V30347055-02 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZW1012-3KC03-2AA0 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.