Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTION
TECHNICAL DATA
MODEL
LAMP TYPE
LUMENS
INPUT POWER
LONG LIFE
BODY TYPE
OPERATION TIME
CHARGING CURRENT
DISCHARGING CURRENT
BATTERY TYPE
RECHARGE TIME
INDICATOR
LEGENDS
INTRODUCTION & WARRANTY
Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read these instruc-
tions carefully before starting the installing and keep this manual handy for future reference. If you have any
another query, please contact our dealer or local vendor from whom you have purchased the product. They
are trained and ready to serve you at the best. The warranty is valid for 3 years from the date of purchase.
The warranty does not apply to damage caused by incorrect installation or abnormal wear and tear. The
company gives no warranty against damage to any surface due to incorrect removal and installation of the
product. This product is warranted for manufacturing defects only. This product is warranted for manufactur-
ing defects only.
Our products are designed to comply with the recommendations of BS EN 60598-1:2008 code of practice for
emergency lighting and should be installed by a competent person in accordance with the relevant regula-
tions. Before installation of any type of emergency lighting always seek the advice of the local fire prevention
officer (or equivalent authority).
IP65
RATING
EMERGENCY LIGHTS (VT-524-S)
4W
30 SMD LEDs
190LM
AC:220-240V, 50/60Hz
30000 HOURS
100% PC
>3 HOURS
90~150mA
180~250mA
Ni-Cd 4.8V 900mAh
12 HOURS
GREEN LIGHT INDICATOR
SELF ADHESIVE LEGENDS
3
WARRANTY
*
ENGLISH
WEEE Number: 80133970
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V-TAC VT-524-S

  • Página 1 SELF ADHESIVE LEGENDS INTRODUCTION & WARRANTY Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read these instruc- tions carefully before starting the installing and keep this manual handy for future reference. If you have any another query, please contact our dealer or local vendor from whom you have purchased the product.
  • Página 2 ENGLISH WARNING: 1. Please make sure to turn off the power before starting the installation. 2. Installation must be performed by a qualified electrician 3. The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
  • Página 3 fitting. In case of any query/issue with the product, please reach out to us at: [email protected] For More products range, inquiry please contact our distributor or nearest dealers.
  • Página 4 BULGARIAN ВЪВЕДЕНИЕ И ГАРАНЦИЯ Благодарим ви, че избрахте и закупихте светодиодния продукт на Ви-Тек (V-TAC). Ви-Тек (V-TAC) ще ви послужи по най-добрия възможен начин. Моля прочетете тези инструкции внимателно преди инсталация и съхранявайте ръководството за бъдещи справки. Ако имате други въпроси, моля свържете...
  • Página 5 BULGARIAN ИНСТАЛАЦИЯ НА ПРИБОРА Инсталацията трябва да бъде осъществявана единствено съгласно текущото издание на „Разпоредби за електрически инсталации“ EN61547 и съгласно изискванията на BS EN 60598-1. Не осъществявайте изпитване за изолация при високо напрежение, тъй като това би могло да увреди разпределителното...
  • Página 6 ITALIAN INTRODUZIONE E GARANZIA Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirà nel miglior modo possibile. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’installazione e di conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri. In caso di qualunque altra domanda si prega di contattare il nostro rivenditore o il distributore locale da chi è...
  • Página 7 ITALIAN INSTALLAZIONE DEL RACCORDO L'installazione deve essere eseguita soltanto in conformità con l'edizione attuale del "Regolamento per gli impianti elettrici" EN61547 e con i requisiti della norma BS EN 60598-1- Non eseguire il test di isolamento ad alta tensione sull’unità di illuminazione in quanto ciò potrebbe danneggi- are il dispositivo di distribuzione.
  • Página 8: Bevezetés És Garancia

    HUNGARIAN BEVEZETÉS ÉS GARANCIA Köszönjük, hogy választotta és megvásárolta a V-TAC terméket. V-TAC nyújtja Önnek a legjobb szolgáltatást. Kérjük, a szerelés előtt figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és óvja ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Ha további kérdései vannak, kérjük, forduljon forgalmazójához vagy helyi eladójához, akitől megvásárolta a terméket.
  • Página 9: A Készülék Felszerelése

    HUNGARIAN A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE A szerelést csak az EN61547 "Elektromos készülékekre vonatkozó előírások" jelenlegi kiadásával és a BS EN 60598-1 szabvány követelményeinek megfelelően kell végezni. Ne végezzen nagyfeszültségű szigetelési vizsgálatot a lámpatesten, mivel ez károsíthatja a vezérlőegységet. A szerelés megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy a villamosenergia-ellátás el van választva, és nem lehet véletlenül újból bekapcsolni.
  • Página 10 GERMAN EINFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC LED-Produkt ausgesucht und gekauft haben. V-TAC wird Ihnen die besten Dienste erweisen. Lesen Sie, bitte, diese Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch und halten Sie sie für Auskünfte in der Zukunft parat. Sollten Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie, bitte, unseren lokalen Händler oderVerkäufer, von dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Página 11: Montage Des Geräts

    GERMAN MONTAGE DES GERÄTS Die Installation sollte nur in Übereinstimmung mit der aktuellen Ausgabe der "Bestimmungen für elektrische Geräte" durchgeführt werden EN61547 und mit den Anforderungen von BS EN 60598-1. Führen Sie keine Hochspannungsprüfung der Leuchte durch, da dies die Steuerungsgetriebe beschädigen kann.
  • Página 12: Introducción Y Garantía

    SPANISH INTRODUCCIÓN Y GARANTÍA Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá del mejor modo posible. Pedimos que antes de comenzar la instalación lea atentamente las presentes instrucciones y las guarde en un lugar adecuado para consultas próximas. En caso de dudas o preguntas, póngase, por favor, en contacto con el representante o suministrador más cercano de quien ha comprado el producto.
  • Página 13: Instalación Del Equipo

    SPANISH INSTALACIÓN DEL EQUIPO La instalación se llevará a cabo tan solo con cumplir lo dispuesto en la edición reciente de “Normas de Instalaciones Eléctricas“- EN61547 y los requisitos de BS EN 60598-1. No lleve a cabo la prueba de aislamiento bajo alta tensión puesto que el dispositivo de control pueda ser dañado.
  • Página 14 FRENCH ININTRODUCTION & GARANTIE Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’installation et conservez ce manuel à portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter notre distributeur ou le fournisseur local auprès duquel vous avez acheté...
  • Página 15: Installation De L'appareil

    FRENCH INSTALLATION DE L’APPAREIL L’installation ne doit être effectuée que conformément à l’édition actuelle de la norme EN61547 «Règlements pour les installations électriques» et conformément aux exigences de la norme BS EN 60598-1. Ne pas faire un essai d’isolation à haute tension sur l’appareil car cela pourrait endommager l’appareillage de commande.
  • Página 16 CROATIAN UVOD I JAMSTVO Hvala vam, što ste odabrali i kupili svjetiljku tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) će vam poslužiti na najbolji mogući način. Molimo, pažljivo pročitajte ove upute prije instalacije i spremite upute za buduću uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo obratite se našem prodavaču ili lokalnom trgovcu gdje ste kupili ovaj proizvod.
  • Página 17 CROATIAN UGRADNJA OPREME Ugradnja se mora obaviti samo na temelju ovog izdanja „Pravilnika za električne instalacije” EN61547 i sukladno zahtjevima BS EN 60598-1. Nemojte provoditi testiranje izolacije pod visokim naponom, jer to može izazvati oštećenje upravljačkog uređaja. Prije nego počnete sa ugradnjom, prvo provjerite je li napajanje izolirano i da se ne može desiti ponovno slučajno uključivanje.
  • Página 18 PORTUGUESE INTRODUÇÃO E GARANTIA Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC irá servir-lhe da melhor maneira possível. Por favor, leia atentamente estas instruções antes da instalação e mantenha este manual para referência no futuro. Se tiver outras dúvidas, entre em contacto com o nosso revendedor ou comerciante local de quem adquiriu o produto.
  • Página 19: Instalação Do Aparelho

    PORTUGUESE INSTALAÇÃO DO APARELHO A instalação deve ser realizada somente de acordo com a edição atual do "Regulamento de Instalação Elétrica" EN61547 e de acordo com a norma BS EN 60598-1. Não realize ensaio de isolamento com alta tensão, visto que isso poderia danificar o dispositivo de distribuição.
  • Página 20 GREEK ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΕΓΓΥΗΣΗ Σας ευχαριστούμε για το ότι επιλέξατε και αγοράσατε το φωτοδιοδικό προϊόν της Βι-ΤΑΚ (V-TAC). Η Βι-ΤΑΚ (V-TAC) θα σας εξυπηρετήσει με τον καλύτερο δυνατό τρόπο. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες μας προτού τοποθετήσετε και διατηρήστε τις οδηγίες για τη μετέπειτα ενημέρωσή σας. Αν έχετε άλλα...
  • Página 21 GREEK ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο σύμφωνα με την ισχύουσα έκδοση των «Διατάξεων περί των ηλεκτρικών εγκαταστάσεων» EN61547 και σύμφωνα με τις απαιτήσεις του πρότυπου BS EN 60598-1. Μην πραγματοποιείτε τεστ μόνωσης υπό υψηλή τάση διότι αυτό μπορεί να επιφέρει βλάβη στην εγκατάσταση διανομής.
  • Página 22 POLISH WSTĘP I GWARANCJA Dziękujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC będzie Ci służył najlepiej. Prosze przeczytać tę instrukcje uważnie przed przystąpieniem do zainstalowania i zachować ją do użytku w przyszłości. Jeśli masz jakieś pytania, proszę skontaktować się z naszym Przedstawicielem lub z dystrybutorem, od którego kupiłeś...
  • Página 23: Instalacja Urządzenia

    POLISH INSTALACJA URZĄDZENIA Instalację należy wykonać wyłącznie zgodnie z bieżącym wydaniem „Rozporządzenia dla instalacji elektryc- znych“ EN61547 oraz zgodnie z wymaganiami BS EN 60598-1. Nie przeprowadzać badania stanu izolacji przy wysokim napięciu dlatego, że to może spowodować uszkodze- nie układu sterującego. Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić...
  • Página 24 INTRODUCERE, GARANŢIA Vă mulţumim că aţi ales şi v-aţi cumpărat acest produs de iluminat cu diodă al V-TAC. V-TAC vă va fi de un mare folos, utilizându-l în modul cel mai potrivit posibil. Vă rugăm să citiţi . aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte să...
  • Página 25: Instalarea Aparatului

    ROMAINIAN INSTALAREA APARATULUI Instalarea trebuie realizată numai în conformitate cu ediţia actuală a „Dispoziţiilor pentru instalaţiile electrice“ EN61547 şi conform cerinţelor BS EN 60598-1. Nu testaţi rezistenţa de izolaţie dacă tensiunea din circuit este înaltă, pentru că lucrul acesta poate distruge dispozitivul de distribuţie.
  • Página 26 CZECH ÚVOD A ZÁRUKA Děkujeme, že jste si vybrali a koupili výrobek firmy V-TEK (V-TAC). V-TEK (V-TAC) vám nabízí ty nejlepší výrobky. Před zahájením instalace si prosím pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte si tento návod pro budoucí použití. Pokud máte další dotazy, obraťte se na našeho prodejce nebo místního obchodního zástupce, od kterého jste výrobek zakoupili.
  • Página 27 CZECH INSTALACE SVÍTIDLA Instalace musí být provedena v souladu s platnou verzí "Elektroinstalačních předpisů", EN 61547 a požadavků BS EN 60598-1. Neprovádějí test izolace svítidlo vysokého napětí, protože by mohlo dojít k poškození mechanismu pro správu. Před zahájením instalace odpojte napájecí zdroj a ujistěte se, že jej nelze neúmyslně znovu zapnout. 1) Odstraňte přední...

Tabla de contenido