1 - ISTRUZIONI PER L'USO
1.1- QUADRO COMANDI
1° Slider (fig.1):
A - Interruttore aspirazione tre velocita'
B - Spia luminosa aspirazione
C - Interuttorre illuminazione
2° Pulsantiera meccanica (fig.2)
A - Spia luminosa aspirazione
B - Pulsante spegnimento aspirazione
C - Pulsante prima velocità di aspirazione (minima)
D - Pulsante seconda velocità di aspirazione
(media)
E - Pulsante terza velocità di aspirazione (mas-
sima)
F - Pulsante illuminazione
Fig.1
1.2 - SICUREZZA
A - Non fare cotture alla fiamma sotto la
cappa
B - Utilizzando delle friggitrici e' necessario
controllarle costantemente perchè l'olio
surriscaldato potrebbe incendiarsi.
C - Prima di procedere a qualsiasi opera-
zione di pulizia scollegare l'apparec-
chio dal collegamento elettrico sfilan-
do la spina o agendo sull' interruttore
generale.
D - Nel caso in cui nella stanza vengono
utilizzati sia la cappa che apparecchi
non azionati da energia elettrica si
deve provvedere a creare una aerazione
sufficiente dell'ambiente.
E - Evitare fornelli accesi liberi (non uti-
lizzati)
F - Limitare l'uso della cappa a ciò che è sta-
ta progettata: abbattere gli odori di cuci-
na; non utilizzarla per altri impieghi.
G - E' consigliabile di far funzionare la
cappa poco prima di procedere a qual-
siasi operazione di cottura e lasciarla
in funzione dopo la cottura per alme-
no 15 minuti e comunque fino a quan-
do ogni odore non sia scomparso.
IT
4
1 - INSTRUCTIONS FOR USE
1.1- CONTROL PANEL
1° Slider (fig.1):
A - 3 way aspirating switch
B - Intake Warning light
C - light switch
2° mechanical pushbutton panel (fig.2)
A - Intake Warning light
B - Aspiration off pushbutton
C - Aspiration 1
st
speed pushbutton (minimum)
nd
D - Aspiration 2
speed pushbutton (medium)
nd
E - Aspiration 3
speed pushbutton (maximum)
F - Light pushbutton
A
1.2 - SAFETY
A - Do not flambé under the hood
B - Constantly check oil overheating while
using the deep fryer in order to pre-
vent it from catching fire.
C - B e f o r e c a r r y i n g o u t a n y c l e a n i n g
operation disconnect the appliance
by unplugging it or by switching off
the circuit breaker.
D - Arrange proper ventilation if other ap-
pliances besides the hood, which are
not supplied by electrical power, are
being used in the same room.
E - Do not leave the cooker on if it is not
being used
F - The hood has been designed to remove
the kitchen smells; any other addi-
tional use shall be regarded as non-
intended.
G - It is advisable to turn on the hood
shortly before starting to cook and
leave it on for approx. 15 minutes
after or at least until the smell is
completely removed.
UK
1 - INSTRUCTIONS POUR
L'UTILISATION
1.1- TABLEAU DE COMMANDES
1° Slider (fig.1):
A - interrupteur aspiration trois vitesses
B - Voyant lumineux aspiration
C - interrupteur illumination
2° Tableau de commandes mécanique (fig.2)
A - Voyant lumineux aspiration
B - Bouton extinction aspiration
C - Bouton première vitesse d'aspiration (mini-
mum)
D - Bouton seconde vitesse d'aspiration
(moyenne)
E - Bouton troisième vitesse d'aspiration (maximum)
F - Bouton illumination
B
C
1.2 - SECURITE
A - Ne pas cuisiner à la flamme au-dessous
de la hotte
B - Si on utilise des friteuses il faut les con-
trôler constamment car l'huile sur-
chauffée pourrait prendre feu.
C - Avant d'effectuer toute opération de net-
toyage débrancher l'appareil de la liaison
électrique en enlevant la fiche ou en agis-
sant sur l'interrupteur général.
D - Au cas, dans la pièce, où l'on utilise
tant la hotte que des appareils qui ne
sont pas actionnés par l'énergie élec-
trique on doit créer une aération am-
biante suffisante.
E - Eviter des foyers allumés sans être uti-
lisés.
F - Limiter l'utilisation de la hotte à celle
pour laquelle elle a été conçue: élimi-
ner les odeurs de cuisine; ne pas s'en
servir pour d'autres utilisations.
G - Il est conseillé de faire fonctionner la
hotte juste avant de procéder à toute
opération de cuisson et de la laisser en
fonction pendant au moins 15 minutes
après la cuisson et en tous cas jusqu'à
ce que l'odeur ait disparu.
FR
Air-4a