Página 1
Vereinzeler VE 1, VE 1/V 3 842 522 495 (2005.10) DE+EN+FR+IT+ES+PT Stop gate VE 1, VE 1/V Séparateur VE 1, VE 1/V Singolarizzatore VE 1, VE 1/V Separador VE 1, VE 1/V Separador VE 1, VE 1/V The Drive & Control Company VE 1*, 3 842 522 400 VE 1/V, 3 842 522 399...
Página 2
Der Vereinzeler VE 1, VE 1/V ist nur für for separation of workpiece pallets only uniquement pour séparer des palettes die Werkstückträgervereinzelung im on the Bosch transfer system TS 1. porte-pièces sur le système de transfert Bosch-Transfersystem TS 1 TS 1 de Bosch.
Página 3
3 842 522 495 (2005. 1 0) TS 1 Bosch Rexrot h AG Anlieferungszustand/Lieferumfang Delivery condition/Scope of delivery Etat à la livraison/Fournitures Stato alla consegna/Fornitura Estado de entrega/Volumen del suministro Condições de entrega/Lote de fornecimento montagefertig ready to install prêt au montage...
Página 4
Bosch Rexroth AG TS 1 3 842 522 495 (2005.10) Montage Installation VE 1 VE 1 Montage Montaggio Montaje Montagem SP 1 SW10 = 10Nm Fig. 3 VE 1, VE 1/V mit zwei 1 Preassemble VE 1, VE 1/V with two Prémonter le VE 1, VE 1 /V avec 2...
Página 5
3 842 522 495 (2005. 1 0) TS 1 Bosch Rexrot h AG Installation VE 1/V Installation VE 1/V Installation VE 1/V Installazione VE 1/V Instalación VE 1/V Instalação VE 1/V VE 1/V "A" Fig. 5 Elektrische Anschlüsse der Electrical connections to Raccordements électriques des...
Página 6
Bosch Rexroth AG TS 1 3 842 522 495 (2005.10) Installation/Inbetriebnahme Installation/Initial operation Installation/Mise en service Installazione/Messa in funzione Instalación/Puesta en funcionamiento Instalação/Colocação em funcionamento = 300N VE 1/V VE 1 "X" "X" 4 ... 6bar 4 ... 6bar Fig. 6...
Página 7
3 842 522 495 (2005. 1 0) TS 1 Bosch Rexrot h AG Inbetriebnahme VE 1/V Initial operation VE 1/V Mise en service VE 1/V Messa in funzione VE 1/V Puesta en funcionamiento VE 1/V Colocação em funcionamento VE 1/V VE 1/V 4 ...
Página 8
Bosch Rexroth AG TS 1 3 842 522 495 (2005.10) Schließzeiten Shutting times Ventil/Valve/Distributeur intern G1/8 Valvola/Válvula/Válvula interno Temps de fermeture Schlauch Ø [mm] int . V. Tempi di chiusura Hose diameter [mm] int. v. d = 8 d = 8 d = 4 d = 4 d = 8 d = 8 d = 4 d = 4 Diamètre du tuyau [mm]...