Avant de commencer l'assemblage du produit, assurez-vous d'avoir toutes les pièces. Comparez les pièces avec la liste du
contenu de l'emballage et celle de la liste du quincaillerie. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas
d'assembler le produit.
Temps d'assemblage approximatif : 30 minutes
Remarque : L'appareil d'éclairage doit être installé par un électricien ou une personne chevronnée en câblage
domestique. Le système électrique et la méthode de connexion électrique de l'appareil d'éclairage doivent être
conformes au Code national de l'électricité et aux codes locaux du bâtiment.
Outil requis pour l'assemblage (non comprise) : Tournevis cruciforme, pinces, escabeau
Articles requis (à acheter séparément) :
• Calfeutrant de silicone
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete y la lista de contenido de los aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza
o si éstas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos
Nota: El accesorio debe ser instalado por un electricista calificado o por personas con experiencia en cableado
doméstico. El sistema eléctrico y el método de conexión eléctrica del accesorio debe cumplir con el Código
Eléctrico Nacional y los códigos locales de construcción.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, pinzas, escalera
Herramientas necesarias (compre por separado):
• Calafateo de silicona
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS D'INSTALLATION/
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
1. Loosen the swivel bolt located
on the back of the fixture (A).
Desserrer l'émerillon au dos
de l'appareil (A).
Afloje la tuerca giratoria
localizada en la parte
posterior del accesorio (A).
2. Thread the junction box
coverplate (AA) onto the
mounting arm (B) and secure
with the locknut (C), using
pliers to tighten.
NOTE: The locknut (C) should
be on the outside of the
junction box coverplate (AA).
Visser le couvercle de protection de la boîte de
jonction (AA) sur le bras de montage (B) et retenir
avec le contre-écrou fourni (C) à l'aide de pinces
pour serrer.
REMARQUE : Le contre-écrou (C) doit être à
l'extérieur du couvercle de protection de la boîte de
jonction (AA).
Enrosque la placa cubrecables de la caja de
empalmes (AA) en el brazo de montaje (B) y fíjela
con la tuerca incluida (C), usando unos alicates
para apretarla.
1
A
Swivel bolt
Émerillon
Tuerca giratorio
2
B
A
C
AA
4
NOTA: La tuerca (C) debe colocarse en la
parte exterior de la placa cubrecables de la
caja de empalmes (AA).
WIRING AND MOUNTING THE FIXTURE/ CÂBLAGE ET
MONTAGE DU LUMINAIRE/ CABLEADO Y MONTAJE
DEL ACCESORIO
NOTE: Mount this fixture to
a grounded junction box (not
included). Junction box must be
at least 1-1/2 inches in depth for
proper installation.
REMARQUE : Cet appareil
d'éclairage doit être monté sur
une boîte de jonction mise à la
terre (non comprise). La boîte de jonction doit avoir
au moins 1-1/2 pulg. (3,8 cm) de profondeur pour une
installation correcte.
NOTA: El accesorio se debe montar a una caja de
empalmes con conexión a tierra (no incluida). Para la
instalación adecuada, la caja de empalmes debe tener
por lo menos 1-1/2 pulg. (3,8 cm) de profundidad.
1-1/2 in.
1-1/2 in.
(3,8 cm)
(3,8 cm)
Round
Octagonal
Ronde
Octogonale
Redonda
Octagonal
Lowes.com