Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DMS 700
USER INSTRUCTIONS
Please read the manual before using the equipment!
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
MODE D'EMPLOI
. . . . . . . . . . . . . . . .
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
MODO DE EMPLEO
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
p. 2
. . . . . . . .
S. 30
. .
p. 58
p. 86
. . . . . . . . . . . .
Fir m ware V . 16.19.16
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AKG DMS700

  • Página 1 DMS 700 USER INSTRUCTIONS p. 2 ..Please read the manual before using the equipment! BEDIENUNGSANLEITUNG S. 30 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! MODE D’EMPLOI p. 58 ....Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! MODO DE EMPLEO p.
  • Página 86 ¡Nota importante! • AKG mejora de forma continua el firmware interno del sistema DMS 700 con el fin de satisfacer las necesidades cambiantes de sus clientes de la mejor manera posible. Si su sistema utilizara una versión de firmware diferente a la descrita en este manual de...
  • Página 87 Índice 1 Seguridad y medio ambiente....................88 Seguridad ..........................88 Medio ambiente........................88 2 Volumen de suministro ......................89 3 Generalidades ........................90 DMS 700 ..........................90 4 Instalación..........................92 Inserción de las pilas en el transmisor..................92 Conexión de antenas.........................92 Posicionamiento del receptor .....................92 Conexión del receptor a un mezclador o amplificador ..............92 Interruptor de masa Ground Lift (16, 19) ..................93 Conexión del receptor a la alimentación eléctrica .................93 Modo silencio del tranmisor .......................93...
  • Página 88: Seguridad Y Medio Ambiente

    ácidos o corrosivos ni productos que contengan alcohol o disolventes puesto que pueden provocar daños en los componentes barnizados y plásticos. • Utilice el equipo exclusivamente para las aplicaciones descritas en el presente manual. AKG no se responsabilizará de forma alguna por daños derivados del uso incorrecto o indebido del equipo.
  • Página 89: Volumen De Suministro

    • MKA 20 – Cable de antena de 20 m • 0110E01890 – Cable de antena para montaje frontal • Para consultar más accesorios opcionales y de antena, véase el catálogo o el folleto actual AKG o visite la página www.akg.com. Su distribuidor estará encantado de ayudarle.
  • Página 90: Generalidades

    True Diversity DSR 700, transmisores de mano DHT 700/C con el micrófono AKG C 5 y DHT 700/D con el micrófono AKG D 5 o D 7, así como por el transmisor de bolsillo DPT 700. El re- ceptor y los transmisores funcionan en una subbanda de 155 MHz (máx.) de cada grupo de fre- cuencias dentro de la banda UHF comprendida entre 548 MHz y 865 MHz.
  • Página 91 3 Generalidades 1. Pantalla gráfica DPT 700 2. Interruptor Mute Controles 3. Antena de ¼ de onda Véase página i. 4. Ventana de infrarrojos, para sincronización de datos 5. LED de estado (rojo=advertencia, verde=correcto) 6. Botón de conexión ON/OFF 7. Tapa de compartimento de pilas 8.
  • Página 92: Conexión Del Receptor A Un Mezclador O Amplificador

    Para más detalles sobre antenas, accesorios y soporte para planificación de frecuencias, visite nuestra página web www.akg.com. Cable de montaje frontal • Utilice el cable de extensión BNC (n.º de pieza AKG 0110E01890) para montar las antenas de para antena ¼ de onda en el panel frontal (13).
  • Página 93: Interruptor De Masa Ground Lift (16, 19)

    El convertidor A/D integrado es compatible con una frecuencia de muestreo de 48 kHz. Puede co- nectar un generador de reloj externo de 48 kHz en el conector BNC de la entrada Wordclock (23) para sincronizar todas sus señales digitales. El receptor detectará...
  • Página 94: Notas Sobre El Manejo

    5 Notas sobre el manejo Control SELECT (5) Controla los diferentes parámetros de manejo del receptor. El control SELECT desempeña las siguientes funciones: Modo de bloqueo: • Pulsación prolongada: Desbloquea el receptor (para entrar en el modo de ajuste) • Pulsación breve: Confirma la información de estado y advertencia •...
  • Página 95: Pantalla

    6 Pantalla Ventana principal La ventana general muestra todos los parámetros necesarios para el manejo. Además de un nom- bre que puede seleccionarse libremente, la frecuencia actual y el grupo y el canal actuales, puede visualizar el nivel de audio, la antena activa y el tiempo de uso restante de las pilas del transmisor. En caso de producirse un fallo crítico (silenciamiento de audio, pila baja, corte de audio), visualizará...
  • Página 96: Indicación De Antena

    6 Pantalla Indicación de antena El DSR 700 es un receptor True Diversity digital y dispone de un divisor de antena integrado. La in- dicación “ANT A / B” (H) en la pantalla muestra la antena activa. Mensajes de estado La función de indicación de estado y advertencia le advierte visualmente en el caso de que se pro- y advertencia duzcan estados críticos del sistema seleccionables.
  • Página 97 6 Pantalla 1. INTERFERE: Se detecta una interferencia de señal de otros sis- Mensajes de advertencia temas inalámbricos, TV, radio, radios CB o de aplicaciones o ins- según el orden de prioridad: talaciones eléctricas defectuosas. 2. ENCRYPTION: El esquema de codificación no se ha ajustado correctamente.
  • Página 98: Menú Dsr 700

    7 Menú DSR 700 MAIN WINDOW CHANNEL INFORMATION WINDOW CH1/CH2 BACK SELECT BACK < > < > < > < > < > QUICK SETUP CHANNEL AUDIO ENVIR. SCAN REHEARSAL UTILITY Búsqueda y ajuste de fre- Ajuste manual de Ajuste de efectos de Búsqueda en banda de Comprobación de zona de Ajustes generales...
  • Página 99: Menú De Ajuste Rápido (Quick Setup)

    7 Menú DSR 700 QUICK SETUP QUICK SETUP Búsqueda y ajuste de fre- cuencias portadoras libres Menú SELECT BACK < > < > SELECT START SETUP NO. CHANNELS LIMIT FREQ. RANGE START SCAN Escaneado de los grupos Número de canales Limitar escaneado de Iniciar nuevo escaneado- BACK...
  • Página 100: Menú De Canales (Channel)

    7 Menú DSR 700 CHANNEL CHANNEL Ajuste manual de parámetros. Menú Sincronizar canal SELECT BACK SELECT SELECT SELECT SELECT CH1, CH2 GROUP/CHANNEL CH1/CH2 GROUP CHANNEL SYNC < > < > < > Ajuste manual de grupo y Selección de canal actual Selección de grupo Selección de canal Sincronización...
  • Página 101: Menú De Audio (Audio)

    7 Menú DSR 700 AUDIO AUDIO Ajuste de efectos de audio:
ganancia, atenua- Menú ción de bajos, ecualizador, compresor y limitador SELECT BACK SELECT SELECT CH1, CH2 GAIN CH1/CH2 GAIN < > Ajuste del nivel de entrada Selección de canal actual Ajuste del nivel de entrada BACK para la catena DSP...
  • Página 102: Menú De Escaneo De Entorno (Envir. Scan)

    7 Menú DSR 700 ENVIR. SCAN ENVIR. SCAN Búsqueda en banda de frecuencia de frecuencias Menú de radio activas. SELECT BACK SELECT UNLIMITED SCAN GRAPH Búsqueda en banda de Escaneado activo BACK frecuencia completa SELECT: aumentar vista < >: Navegar <...
  • Página 103: Menú De Utilidades (Utility)

    7 Menú DSR 700 UTILITY UTILITY Ajustes generales Menú SELECT BACK SELECT SELECT SELECT STATUS SELECT RF LOW LOW BATT AUDIO CLIP ANT ERROR < > < > < > Programación de Advertencia: sin recepción Advertencia: capacidad de Advertencia: sobrecarga Advertencia: problema BACK advertencias visuales...
  • Página 104: Menú Dpt 700 / Dht 700

    8 Menú DPT 700 / DHT 700 Arranque estándar Pulse el botón ON/OFF. Modo Preset Después de sincronizar un preajuste de grupo y canal, el grupo/canal y el país se visualizan en la pantalla. Pulsar Estado ON/OFF MUTE MUTE Mantener pulsado de adver- ON/OFF MUTE...
  • Página 105: Arranque En El Modo Silencio

    8 Menú DPT 700 / DHT 700 Arranque en el modo silencio Pulse el botón ON/OFF y MUTE. Modo silencio Se visualiza el nombre y el grupo/canal. ¡El trans- misor no transmite datos al receptor! (RF-OFF) MUTE GROUP/CHANNEL Se visualizan grupo/canal y frecuencia (RF-OFF) MUTE FREQUENCY...
  • Página 106: Descripción De Funciones

    Si activa la función de codificación, el receptor calculará una única clave cada vez que sincronice el Para más detalles, visite transmisor. El receptor carga la clave durante la sincronización por infrarrojos con el trasmisor. No www.akg.com. puede leer la clave de codificación y no es posible ajustar dos trasmisores a la misma clave. Nota: •...
  • Página 107: Menú De Audio

    9 Descripción de funciones El submenú GAIN permite el ajuste del nivel de entrada para las funciones DSP. Menú de audio GAIN El procesador de señales digital integrado le permite controlar su señal de audio directamente en el receptor con funciones estándar. Están disponibles los siguientes procesadores de dinámica: •...
  • Página 108: Escaneado De Entorno

    9 Descripción de funciones Escaneado de entorno La función Environment Scan convierte el receptor en un analizador de espectro. La función UNLI- MITED SCAN busca automáticamente en la banda de frecuencia completa del receptor ±6 MHz fre- cuencias de radio activas. La función LIMIT SCAN ofrece la posibilidad de escanear únicamente una parte de la gama de frecuencias del receptor.
  • Página 109: Limpieza

    9 Descripción de funciones ANT ERROR: La misma antena ha estado activada durante al menos un minuto. El anillo de LED se ilumina de rojo y se muestra una advertencia de gran tamaño durante 5 s. Una advertencia de menor tamaño en la ventana principal permanece hasta confirmarla. •...
  • Página 110: Localización De Averías

    SYSTEM ERRROR Desconecte el receptor y conéctelo de nuevo tras aprox. 10 segundos. Si el problema persistiera, póngase en contacto con su Centro de servicio de AKG. • El receptor no puede bloquearse en la frecuencia seleccionada. RF ERROR, PLL ERROR Pulse brevemente el control SELECT y seleccione otra frecuencia.
  • Página 111 • La banda de frecuencia del transmisor no coincide con la banda de frecuencia WRONG DEVICE del receptor. • Error en los datos de identificación del transmisor. ERROR DEVICE Si el problema ocurriera frecuentemente, póngase en contacto con el Centro de servicio de AKG TIMEOUT • No se detectan datos de infrarrojos.
  • Página 112: Datos Técnicos

    Digital: AES-EBU, típ. 120 dB(A) Muestreo de audio 24 bit / 44,1 kHz Modulación Digital Tasa de bits < 200 kbps Compresión Tecnología de compresión AKG Premium Audio Latencia 4 ms Codificación SÍ Rango de temperatura -10 – 55°C Receptor digital Bandas de frecuencias portadoras Banda 1: 548.1 a 697.9 MHz...
  • Página 113: Transmisor Digital De Mano Dht 700

    (NiMH, >2100 mAh) Dimensiones 52 (ø) × 231 (L) mm Peso neto 336 g Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico [email protected].
  • Página 114 DSR 700 21 22 DPT 700...
  • Página 115 DHT 700...
  • Página 118 Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: [email protected] For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

Tabla de contenido