The Fountainhead Group 190511 Manual De Uso Y Cuidado

Atomizador de mano de 48 onzas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

48 oz Handheld Sprayer
Use and Care Manual
CAUTION: Read and follow all instructions
Do Not Return This Sprayer To The Store
For Help, Information or Parts, Call : 1-800-311-9903
The Fountainhead Group, Inc.
23 Garden St., New York Mills, NY 13417
1-800-311-9903
www.TheFountainheadGroup.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para The Fountainhead Group 190511

  • Página 1 Use and Care Manual CAUTION: Read and follow all instructions Do Not Return This Sprayer To The Store For Help, Information or Parts, Call : 1-800-311-9903 The Fountainhead Group, Inc. 23 Garden St., New York Mills, NY 13417 1-800-311-9903 www.TheFountainheadGroup.com...
  • Página 2: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS • Read owner’s manual completely before operating this sprayer. • Always use goggles, gloves, and protective clothing when using sprayer. • Read and follow all instructions and cautions on label of products used in this sprayer. •...
  • Página 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS SELECT USING NOZZLE CHART BELOW ADJUSTABLE CONE USES: (Nozzle selections may vary by model) Spot spraying in or around flower beds, trees, and shrubs. Edging along fences, driveways, and walkways. Killing brush such as poison ivy, poison oak, kudzu and wild blackberry.
  • Página 4 OPERATING INSTRUCTIONS CONTINUED Pressurizing 1. Pressurize the sprayer by pumping the handle in a smooth up and down motion (Figure C). Figure C Spraying 1. Direct brass nozzle away from you and press trigger to begin spraying (Figure D). 2. Turn the brass nozzle tip to adjust the spray pattern (Figure E).
  • Página 5: Nozzle Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS CONTINUED Changing Nozzles This sprayer comes with a brass adjustable cone nozzle installed. It may be replaced by one of the sup- plied fan tips, using the supplied cap nut. 1. Remove brass adjustable cone nozzle from sprayer by turning the plastic nozzle body counter-clock- wise (Figure G).
  • Página 6: Check Valve

    PUMP SEAL MAINTENANCE WARNING: ALWAYS DEPRESSURIZE SPRAYER BEFORE DISASSEMBLING AS DESCRIBED IN THE RELEASE TANK PRESSURE SECTION. Shut-off Seal 1. Push PRV dial forward to release tank pressure (Figure 1). 2. Unscrew nozzle base from front of sprayer by turning counter-clockwise (Figure 2). 3.
  • Página 7 TROUBLESHOOTING/ KITS, PARTS & ACCESSORIES TROUBLE LOOK FOR REMEDY 1. Dirt or debris on pump gasket or 1. Clean dirt or debris from pump gas- Sprayer leaks at pump or closure. ket and closure as described in Pump sprayer does not build pres- 2.
  • Página 8 SERVICE KITS, PARTS & ACCESSORIES ARE AVAILABLE BY CONTACTING The Fountainhead Group, Inc. - Customer Service Center Monday - Friday 8 A.M. - 5 P.M., EST Toll Free: 1-800-311-9903 e-mail: [email protected] Access online at: www.TheFountainheadGroup.com Page 8...
  • Página 9: Atomizador De Mano De 48 Onzas

    Manual de uso y cuidado PRECAUCIÓN: Lea y siga todas las instrucciones No devuelva este atomizador a la tienda Para obtener ayuda, información o piezas, llame al: 1-800-311-9903 The Fountainhead Group, Inc. 23 Garden St., New York Mills, NY 13417 1-800-311-9903 www.TheFountainheadGroup.com...
  • Página 10: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Lea todo el manual del usuario antes de operar este atomizador. • Siempre utilice gafas de seguridad, guantes y ropa protectora cuando use el atomizador. • Lea y siga todas las instrucciones y precauciones que se muestran en la etiqueta de los productos que se usan en este atomizador.
  • Página 11: Instrucciones Del Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE SELECCIONE UTILIZANDO LA TABLA DE BOQUILLAS QUE SE MUESTRA A CONTINUACIÓN. USOS DE CONO REGULABLES (Las selecciones de boquilla pueden variar según el modelo) •Rociado ubicado en o alrededor de parterres, árboles y arbustos. •Valla fronteriza, estacionamiento o sendero.
  • Página 12: Presurizando

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) Presurizando 1. Presurice el atomizador bombeando la manija con un movimiento suave hacia arriba y abajo (Figura C). Figura C Atomizar 1. Apunte la boquilla de latón lejos de usted y presione el gatillo para empezar a atomizar (Figura D).
  • Página 13: Cambio De La Boquilla

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) Cambio de la boquilla Este atomizador tiene instalada una boquilla de latón con cono ajustable. Puede ser reemplazada con una de las puntas de abanico incluidas, usando la tuerca ciega incluida. 1. Quite la boquilla de latón con cono ajustable del atomizador, girando el cuerpo de plástico de la boquilla en sentido antihorario (Figura G).
  • Página 14: Mantenimiento Del Sello De La Bomba

    MANTENIMIENTO DEL SELLO DE LA BOMBA ADVERTENCIA: SIEMPRE LIBERE LA PRESIÓN DEL ATOMIZADOR ANTES DE DESARMARLO, COMO SE DESCRIBE EN LA SECCIÓN “LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DEL TANQUE”. Sello de Cierre 1. Empuje el control de la PRV hacia adelante para liberar la presión del tanque (Figura 1). 2.
  • Página 15: Solución De Problemas/Juegos, Refacciones Y Accesorios

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS/JUEGOS, REFACCIONES Y ACCESORIOS PROBLEMA BUSCAR SOLUCIÓN 1. Limpie la suciedad y los residuos de 1. Suciedad o residuos en la junta El atomizador gotea en la la junta de la bomba y del tapón, como de la bomba o en el tapón. bomba o el atomizador no se describe en la sección Mantenimien- 2.
  • Página 16 LOS JUEGOS DE REPARACIÓN, PIEZAS Y ACCESORIOS SE ENCUENTRAN DISPONIBLES COMUNICÁNDOSE A The Fountainhead Group, Inc. - Centro deservicio al cliente De lunes a viernes de 8 A.M. a 5 P.M ., EST Llame sin costo al: 1-800-311-9903 Correo electrónico: [email protected] Ingrese en línea a: www.TheFountainheadGroup.com...
  • Página 17 ATTENTION : Lire et suivre toutes les instructions Ne retournez pas ce pulvérisateur au magasin. Pour obtenir de l’aide, de l’information ou des pièces, appelez : 1-800-311-9903 The Fountainhead Group, Inc. 23 Garden St., New York Mills, NY 13417 1-800-311-9903 www.TheFountainheadGroup.com...
  • Página 18: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ • Lire ce Guide de l’utilisateur de la première à la dernière page avant d’utiliser le pulvérisateur. • Toujours porter toujours des lunettes, des gants et des vêtements de protection lorsque vous utilisez le pulvérisateur. •...
  • Página 19: Instruction D'assemblage

    INSTRUCTION D’ASSEMBLAGE CHOISIR LA BUSE EN VOUS RÉFÉRANT AU TABLEAU USAGES DE LA BUSE RÉGLABLE (Les buses peuvent varier d’un modèle à l’autre) •Pulvérisation localisée dans ou autour des massifs fleuris, des arbres et des arbustes. •Bordures de clôture, de sta- tionnement ou de sentier.
  • Página 20 MODE D’EMPLOI (SUITE) Mise sous pression 1. Mettre le pulvérisateur sous pression en actionnant la poignée de haut en bas, d’un mouvement fluide (Figure C). Figure C Pulvérisation 1. Éloigner la buse en laiton de vous et appuyer sur la gâchette pour pulvériser (Figure D). 2.
  • Página 21 MODE D’EMPLOI (SUITE) Changer la buse Ce pulvérisateur contient une buse en laiton à jet conique. Elle peut être remplacée par l’un des jets en éventail fournis, à l’aide de l’écrou borgne fourni. 1. Enlever la buse en laiton à jet conique du pulvérisateur en tournant la buse en plastique dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Figure G).
  • Página 22: Clapet Antiretour

    ENTRETIEN DU JOINT DE LA POMPE AVERTISSEMENT: TOUJOURS RELÂCHER LA PRESSION AVANT DE PROCÉDER AU DÉMONTAGE, TEL QUE DÉCRIT À LA SECTION “REMPLISSAGE”. Joint du pistolet 1. Pousser le bouton du BàP vers l’avant pour relâcher la pression dans le réservoir (Figure 1). 2.
  • Página 23 DÉPANNAGE / TROUSSES, PIÈCES ET ACCESSOIRES PROBLÈMES SYMPTÔMES SOLUTION 1. Saleté ou débris sur le joint 1. Nettoyer la saleté ou les débris du Le pulvérisateur fuit à la d’étanchéité de la pompe ou sur le joint d’étanchéité et du dispositif de pompe ou n’accumule pas de dispositif de fermeture.
  • Página 24 LES TROUSSES DE SERVICE, PIÈCES ET ACCESSOIRES SONT DISPONIBLES EN CONTACTANT The Fountainhead Group, Inc. - Centre de service à la clientèle Du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h, HNE Sans frais : 1-800-311-9903 par courriel : [email protected] Accès en ligne à...

Tabla de contenido