Resumen de contenidos para The Fountainhead Group Smith Deck
Página 1
Smith Deck Sprayer Use and Care Manual ® CAUTION: Read and follow all instructions Do Not Return This Sprayer To The Store For Help, Information or Parts, Call : 1-800-311-9903 The Fountainhead Group, Inc. 23 Garden St., New York Mills, NY 13417 1-800-311-9903 www.TheFountainheadGroup.com...
SAFETY PRECAUTIONS • Read owner’s manual completely before operating this sprayer. • Always use goggles, gloves, and protective clothing when using sprayer. • Read and follow all instructions and cautions on label of products used in this sprayer. • Never use flammable liquids, caustics, acids, or hot water in this tank. •...
Página 3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assemble Hose To Tank IMPORTANT: Do not attempt to heat or alter hose, hose nut, or barb prior to assembly. 1. Align hose barb tabs, push hose barb into tank until it stops (See Figure A). 2. Slide hose nut into place and turn clockwise to tighten.
Página 4
INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT: Wear old clothing that you do not mind getting dirty. Gloves, glasses, and other protective clothing should always be worn when using this sprayer for deck applications. ALWAYS CLEAN THE SPRAYER AND SHUT-OFF THOROUGHLY AFTER EACH USE OR WHEN CHANGING APPLICATIONS AS DESCRIBED IN THE CLEANING THE SPRAYER SECTION.
Página 5
INSTRUCTIONS FOR USE CONTINUED Sealing: MAX VOLUME FAN NOZZLE (BROWN) This nozzle will aid with applying low-viscosity (thin) sealers to new, cleaned, or stained decking. If deck has been cleaned or brightened, it is recommended to wait 2-3 days before applying sealer.
Página 6
ADDITIONAL USES CONTINUED Auto Detailing: HIGH VOLUME FAN NOZZLE (RED) Clean tires & wheels, as well as degrease engines. Seal Concrete: MAX VOLUME FAN NOZZLE (BROWN) Apply curing compounds to freshly poured concrete. Foaming/Cleaning: HIGH PERFORMANCE FOAMING NOZZLE OPERATING INSTRUCTIONS Filling IMPORTANT: Always make sure the pressure is released from the tank before filling or...
Página 7
OPERATING INSTRUCTIONS CONTINUED Spraying and Locking 1. Direct nozzle away from you and squeeze shut-off lever to begin spraying. 2. For continuous spraying, squeeze lever and slide lock as shown (See Figure H). 3. Unlock if needed and release shut-off lever to stop spraying.
MAINTENANCE Pump Lubrication Pump should be periodically oiled by applying 10 to 12 drops of light oil down the pump rod through the opening in the pump cap as shown. Pump Disassembly & Reassembly NOTE: Remove pump from tank prior to disassembly as described in the Finish section. 1.
MAINTENANCE CONTINUED High-Performance Foaming Nozzle Maintenance 1. Unclip both sides of front cap and pull forward. (See Figure 6) 2. Rinse to remove any debris from screen. 3. Slide front cap over nozzle body and back into place. Both sides of front cap must snap into place.
Página 11
To obtain warranty service, contact us at: The Fountainhead Group, Inc., c/o Customer Service, 23 Garden Street, New York Mills, New York 13417, or (315) 736-0037 or call toll free, (800) 311-9903. Merchandise may not be returned without prior permission and must be returned to us, not the store, prepaid.
Página 12
SERVICE KITS, PARTS & ACCESSORIES ARE AVAILABLE BY CONTACTING The Fountainhead Group, Inc. - Customer Service Center Monday - Friday 8 A.M. - 5 P.M., EST Toll Free: 1-800-311-9903 e-mail: [email protected] Access online at: www.TheFountainheadGroup.com Page 12...
PRECAUCIÓN: Lea y siga todos las instrucciones No devuelva este atomizador a la tienda Para obtener ayuda, información o piezas, llame al: 1-800-311-9903 The Fountainhead Group, Inc. 23 Garden St., New York Mills, NY 13417 1-800-311-9903 www.TheFountainheadGroup.com Manual No. 182149 Rev C.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Lea todo el manual del usuario antes de operar este atomizador. • Siempre utilice gafas de seguridad, guantes y ropa protectora cuando use el atomizador. • Lea y siga todas las instrucciones y precauciones que se muestran en la etiqueta de los productos que se usan en este atomizador.
INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE Ensamble la manguera en el tanque IMPORTANTE: No intente calentar ni alterar la manguera, tuerca de manguera o conector dentado antes del ensamblado. 1. Alinee las lengüetas de la espiga de la manguera, presione la espiga de la manguera en el tanque hasta que se detenga.
INSTRUCCIONES PARA EL USO EN LA CUBIERTA IMPORTANTE: Use ropa vieja que no le importa ensuciar. Siempre se deben utilizar gafas protectoras, guantes y otra ropa de protección cuando se utilice este rociador para aplicaciones en cubiertas. SIEMPRE LIMPIE EL ROCIADOR Y CIERRELO BIEN DESPUÉS DE CADA USO O CUANDO CAMBIE LAS APLICACIONES COMO SE DESCRIBE EN LA SECCIÓN LIMPIEZA DEL ROCIADOR.
INSTRUCCIONES PARA EL USO EN LA CUBIERTA (continuación) Sellado: BOQUILLAS CON VENTILADOR PARA MÁXIMO VOLUMEN (MARRÓN) Esta boquilla ayudará con la aplicación de selladores de baja viscosidad (delgado) para cubiertas nuevas, limpias o teñidas. Si la cubierta ha sido limpiada o pulida, se recomienda esperar de 2 a 3 días ante de aplicar el sellador.
USOS ADICIONALES (continuación) Limpia: BOQUILLA CON VENTILADOR PARA ALTO VOLUMEN (ROJO) Lava y desinfecta las ventanas dentro y alrededor de su casa o negocio, limpia el revestimiento exterior y los muebles para exteriores, rocíe lejía para matar moho y humedad en el revestimiento exterior y los techos. Detalle automático: BOQUILLA CON VENTILADOR PARA ALTO VOLUMEN (ROJO) Limpia llantas y neumáticos así...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (continuación) Atomizar y asegurar 1. Dirija la boquilla lejos de usted y presione la palanca de cierre para empezar a atomizar. 2. Para atomizar de forma continua, presione la palanca y gire el seguro. (Vea la Figura H) 3.
MANTENIMIENTO Lubricación de la bomba La bomba se debe aceitar periódicamente aplicando 10 ó 12 gotas de aceite liviano en la varilla de la bomba por la abertura de la tapa de la bomba como se muestra. Desensamblar y volver a ensamblar la bomba NOTA: Saque la bomba del tanque antes de desensamblar.
MANTENIMIENTO (continuación) Mantenimiento de la boquilla para espuma de alto rendimiento 1. Quite los sujetadores en ambos lados de la tapa frontal y jale hacia adelante. (Vea la figura 6) 2. Enjuague para eliminar todos los residuos del filtro. 3. Deslice la tapa frontal sobre el cuerpo de la boquilla y devuélvala a su sitio. Ambos lados de la tapa frontal deben entrar en su sitio con un chasquido.
PARTES DEL ATOMIZADOR No. DE No. DE DESCRIPCIÓN CLAVE PIEZA 181715 TANQUE “ML” DE 2 GALONES (INCLUYE CLAVE NO.2) 180836 ENSAMBLAJE DEL PRV KIT No.3 181559 ENSAMBLADO DE LA BOMBA “ML DE VITON 180298 MANGO “ML” DE LA BOMBA 180296 TAPA “ML”...
LOS JUEGOS DE REPARACIÓN, PIEZAS Y ACCESORIOS SE ENCUENTRAN DISPONIBLES COMUNICÁNDOSE A The Fountainhead Group, Inc. - Centro deservicio al cliente De lunes a viernes de 8 A.M. a 5 P.M ., EST Llame sin costo al: 1-800-311-9903 Correo electrónico: [email protected] Ingrese en línea a: www.TheFountainheadGroup.com...