Delta 4380T-DST Instrucciones De Instalación página 7

Ocultar thumbs Ver también para 4380T-DST:
Tabla de contenido
2
Valve Assembly Installation
Slide the gasket (1) up over tubes, mounting stud and wires of valve
assembly, then install into groove in base (2). Feed tubes and wire down
through hole in sink making sure that the gasket is properly seated. Note:
If surface is rough or uneven use silicone under the gasket. Place
valve assembly in center of mounting hole with LED lens (3) facing forward;
and, secure valve assembly to sink with mounting bracket (4), spacer (5) (if
needed), nut and wrench (6) supplied with your faucet. Note: Appearance of
mounting bracket (4) may vary from Illustration.
Instalación del Ensamble de la Válvula
Deslice el empaque (1) a lo largo de los tubos, el perno de montaje y los
alambres del ensamble de la válvula, y luego instálelos en la ranura de la
base (2). Deslice los tubos y el alambre a través del agujero en el fregadero
asegurándose que el empaque está colocado correctamente. Nota: Si la
superficie es áspera o está desigual use silicon por debajo del empaque.
Coloque la válvula en el centro del agujero de instalación con el lente LED
(3), cara hacia adelante, y fije el ensamble de la válvula al fregadero con
el soporte de montaje (4), el separador (5) (si es necesario), la tuerca y la
llave de herramientas (6) incluida con la llave de agua. Nota: el aspecto de
soporte de montaje (4) puede ser diferente al de la Ilustración.
Installation de la soupape
Glissez le joint (1) vers le haut sur les tubes, le goujon de montage et les fils
de la soupape, puis placez-le dans la rainure de la base (2). Par-dessus l'évier,
introduisez les tubes et le fil dans le trou de l'évier en vous assurant que le
joint est bien calé. Note : Si la surface est rugueuse ou inégale, appliquez
du composé d'étanchéité à la silicone sous le joint. Placez la soupape au
centre du trou de montage de manière que la lentille des DEL (3) soit orientée
vers l'avant et fixez la soupape à l'évier avec le support de montage (4), la pièce
d'espacement (5) (au besoin), l'écrou et la clé (6) fournis avec le robinet. Note :
Le support de montage (4) peut différer de celui montré sur la figure.
3
2
1
4
5
6
3
2
4
3
1
Solenoid Installation
From underneath the sink, slide the solenoid assembly (1) up on to the valve
outlet tube (2). Make sure that the assembly is fully engaged; then, slide the
metal retaining clip (3) through the thin slots (4) on top of the solenoid inlet.
Pull down moderately to ensure connection has been made. An incorrectly
installed clip could cause water damage.
Instalación del Ensamble del Solenoide
Desde debajo del fregadero, deslice el ensamble del solenoide (1) sobre el
tubo de salida de la válvula (2). Asegúrese que el ensamble esté plenamente
encajado, a continuación, deslice el gancho de metal de retención (3) a
través de las ranuras delgadas (4) en la parte superior de la entrada del
solenoide. Despliegue moderadamente para asegurar que la conexión se ha
realizado. Un gancho instalado incorrectamente puede causar daño de agua.
Installation de l'électrovanne
Par-dessous l'évier, glissez l'électrovanne (1) vers le haut sur le tube de
sortie de la soupape (2). Assurez-vous que l'ensemble est engagé à fond.
Glissez ensuite l'agrafe en métal (3) dans les rainures étroites (4) sur le
dessus de l'entrée de l'électrovanne. Tirez l'électrovanne modérément vers
le bas pour vous assurer que le raccord est solide. Une agrafe mal installée
pourrait causer un dégât d'eau.
7
2
4
3
63585 Rev. B
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1980t-dst4380t-dst serie1980t-dst serie

Tabla de contenido