innych baterii może spowodować zagrożenie pożarem.
• ZAWSZE przechowywać nieużywany produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci i innych
nieprzeszkolonych osób. Elektronarzędzia w rękach osób nieprzeszkolonych są niebezpieczne.
• ZAWSZE używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta dla tego modelu Akcesoria
odpowiednie dla jednego lasera mogą powodować ryzyko obrażeń ciała, jeśli zostaną użyte z innym laserem.
• NIE WOLNO usuwać ani zamazywać oznaczeń ostrzegawczych. Usunięcie oznaczeń zwiększa ryzyko
narażenia na promieniowanie lasera.
• NIE demontować, serwisować lub naprawiać opisywanego produktu. Naprawy wykonane przez
niewykwaliikowaną osobę mogą być przyczyną poważnych obrażeń.
• NIE WOLNO kierować promienia lasera na statki powietrzne ani pojazdy w ruchu.
• NIE WOLNO kierować promienia lasera na powierzchnię odbijającą światło.
• NIE WOLNO pryskać na urządzenie wodą ani zanurzać go w wodzie.
• ZAWSZE wyłączać produkt, gdy nie jest używany.
• ZAWSZE dopilnować, aby bateria była włożona poprawnie, z prawidłowo ułożonymi biegunami.
• NIGDY nie zwierać specjalnie styków baterii.
• NIE próbować ładować baterii alkalicznych.
• NIE wrzucać baterii do ognia.
• ZAWSZE wyjmować baterię, gdy urządzenie ma być przechowywane przez czas dłuższy niż miesiąc.
• NIE utylizować produktu z normalnymi odpadami z gospodarstwa domowego.
• ZAWSZE utylizować zużyte baterie zgodnie z lokalnymi przepisami.
• UTYLIZOWAĆ zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi zbiórki i utylizacji odpadów elektrycznych
i elektronicznych.
OSTRZEŻENIE: • Przeczytaj uważnie Instrukcję bezpieczeństwa i obsługi przed
rozpoczęciem korzystania z tego produktu. Osoba odpowiedzialna za przyrząd musi upewnić się, że
wszyscy użytkownicy zrozumieli i stosują się do niniejszych zasad.
OSTRZEŻENIE: Następujące oznaczenia są umieszczone na narzędziu laserowym w celu informowania
użytkownika o klasie lasera dla jego wygody i bezpieczeństwa.
IEC/EN 60825-1 zgodny z 21 CFR 1040.10 oraz 1040.11 z wyjątkiem odstępstw stosowanie do Informacji
o laserach nr 50 z 24 czerwca 2007 r.
Maks. moc <1 mW przy 630 - 690 nm
Pro wyświetla prostą linię lasera na tej samej powierzchni, na której umieszczone jest
TM
IntelliLaser
narzędzie. Odbicia linii na innej powierzchni można uznawać za informacje pomocnicze.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BATERIA
Otworzyć pokrywę komory baterii z tyłu urządzenia i podłączyć baterię 9 V do zacisku. Umieścić baterię
z powrotem w obudowie i zatrzasnąć pokrywę komory baterii. Zalecamy wymianę baterii 9 V na nową, gdy
świeci wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii.
SPOSÓB UŻYTKOWANIA
Wykrywanie drewnianych/metalowych proili
Uwaga: linia lasera jest zawsze włączona, gdy trzyma się przycisk włączenia.
1) Przyłożyć IntelliLaser
i przytrzymać przycisk włączania
Uwaga: urządzenia nie wolno przesuwać do czasu zakończenia kalibracji.
• Gdy wyświetlona jest ikona "READY" (GOTOWE), urządzenie jest skalibrowane.
• Trzymać przycisk włączenia wciśnięty podczas wszystkich z poniższych procedur.
Uwaga: po zwolnieniu przycisku włączania urządzenie wyłącza się.
• Jeśli ikona "READY" (GOTOWE) nie wyświetli się po około 10 sekundach, przenieść IntelliLaser Pro
w inne miejsce i spróbować ponownie. Zwolnienie przycisku włączania wyłącza czujnik.
Uwaga: Podczas kalibracji IntelliLaser
materiałem, takim jak metal, ani nad mokrym lub świeżo malowanym obszarem, ponieważ uniemożliwi to
poprawną kalibrację.
• Powoli przesuwać IntelliLaser
ekran celu będzie się stopniowo wypełniał.
IEC60825-1: 2014
Pro płasko do powierzchni, aby narzędzie dobrze do niej przylegało. Wcisnąć
TM
Pro nie wolno umieszczać bezpośrednio nad proilem, gęstym
TM
Pro w poprzek powierzchni w prostej linii. Wraz z wykrywaniem proilu
TM
PL
PL
47
47