Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 187

Enlaces rápidos

VREC-170RS
DASH CAMERA
Owner's Manual
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pioneer VREC-170RS

  • Página 1 VREC-170RS DASH CAMERA Owner’s Manual...
  • Página 74 Pour plus de détails, veuillez consulter le mode d’emploi figurant su Tokyo 113-0021, JAPAN Belgique VREC-170RS https://www.pione https://www.pioneer-car.eu/eur/ Visitez www.pioneer-car.eu/uk/ (ou www.pioneer-car.eu/eur/) pour enregistrer votre produit. [*] VREC-170RS Diese Anleitung soll Sie durch die grundlegenden Funktionen diese Ausfuhrliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung a English: Το πλήρες κείμεν...
  • Página 111 Pour plus de détails, veuillez consulter le mode d’emploi figurant su Tokyo 113-0021, JAPAN Belgique VREC-170RS https://www.pione https://www.pioneer-car.eu/eur/ Zur Registrierung Ihres Gerät besuchen Sie die Webseite www.pioneer-car.eu/uk/ (oder www. [*] VREC-170RS Diese Anleitung soll Sie durch die grundlegenden Funktionen diese pioneer-car.eu/eur/). Ausfuhrliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung a English: Το...
  • Página 148 Pour plus de détails, veuillez consulter le mode d’emploi figurant su Tokyo 113-0021, JAPAN Belgique VREC-170RS https://www.pione https://www.pioneer-car.eu/eur/ Visitare www.pioneer-car.eu/uk/ (or www.pioneer-car.eu/eur/) per registrare il vostro prodotto. [*] VREC-170RS Diese Anleitung soll Sie durch die grundlegenden Funktionen diese Ausfuhrliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung a English: Το πλήρες κείμεν...
  • Página 185 Tokyo 113-0021, JAPAN Belgique VREC-170RS https://www.pione https://www.pioneer-car.eu/eur/ Voor het registratie van Uw toestel bezoekt U het website www.pioneer-car.eu/uk/ (of www. [*] VREC-170RS Diese Anleitung soll Sie durch die grundlegenden Funktionen diese pioneer-car.eu/eur/). Ausfuhrliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung a English: Το...
  • Página 187 Índice de contenido Gracias por comprar este dispositivo de Pioneer Corporation. Por favor, lea estas instrucciones para saber cómo utilizar correctamente su modelo. Una vez que haya terminado de leer las instrucciones, guarde este documento en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Página 188 2014/53/EU mukainen. pioneer-car.eu/eur/compliance EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen Español: teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/ Nederlands: UE. El texto completo de la declaración UE de confor- Hierbij verklaar ik, Pioneer, dat het type radioapparatuur midad está...
  • Página 189 [*] VREC-170RS Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva del Reino Unido UK SI 2017 No. 1206. El texto completo de la declaración del Reino Unido de conformidad está disponible en la dirección siguiente: http://www.pioneer-car.eu/compliance...
  • Página 190: Advertencias

    Advertencias Las leyes de algunos países y estados pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este dispositivo en su vehículo. Por favor, cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este dispositivo. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.
  • Página 191: Precauciones De Seguridad

    • El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario. • Pioneer Corporation no se hace responsable de ningún daño, debido a la instalación distinta a la descrita, o al uso del dispositivo. Pioneer Corporation no se hace responsable de ningún daño o pérdida que se produzca como consecuencia de ello.
  • Página 192: Para Garantizar Una Conducción Segura

    • El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario. • Pioneer Corporation no se hace responsable de ningún daño, debido a la instalación distinta a la descrita, o al uso del dispositivo. Pioneer Corporation no se hace responsable de ningún daño o pérdida que se produzca como consecuencia de ello.
  • Página 193: Para Evitar Daños

    • No alimente nunca otros equipos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este dispositivo y conectando el cable. La capacidad de corriente del cable se excederá, provocando un sobrecalentamiento. Para evitar daños PRECAUCIÓN • Al reemplazar el fusible, asegúrese de utilizar únicamente un fusible de la potencia nominal prescrita en este producto.
  • Página 194: Limitación De Responsabilidad

    Limitación de responsabilidad • Dado el gran número de variables y condiciones que pueden intervenir en un accidente, Pioneer no puede garantizar que todos los accidentes o sucesos activen la función de grabación de este dispositivo. • Este dispositivo puede no funcionar correctamente debido a los problemas de configuración, a la forma en que está...
  • Página 195: Cómo Leer Este Manual

    Cómo leer este Manual Simbolización Significado Estos símbolos se utilizan para llamar su atención sobre los elementos que debe tener en cuenta al utilizar este dispositivo y los elementos que debe tener en cuenta para mantener su rendimiento. Las notas proporcionan consejos útiles e información adicional sobre las Nota/Notas características del dispositivo.
  • Página 196: Precauciones De Uso

    • Asegúrate de utilizar el cable de alimentación incluido para cargar la batería. • Pioneer Corporation no ofrece un servicio de recuperación de datos para archivos dañados o borrados. • Las áreas de almacenamiento de la tarjeta microSD se dividen en las cuatro áreas que se muestran en el siguiente diagrama.
  • Página 197 • Si se produce una pérdida o corrupción de datos en la tarjeta microSD por cualquier motivo, normalmente no es posible recuperar los datos. Pioneer Corporation no se hace responsable de los daños, costes o gastos derivados de la pérdida o corrupción de datos.
  • Página 198: Compruebe Los Accesorios

    Compruebe los accesorios Unidad principal ×1 Soporte de succión ×1 Cable de alimentación del mechero de coche 3.5 m ×1 Guía de iniciación rápida Garantía × 1 Correa de seguridad ×1 × 1 Nota • Todas las imágenes de este documento tienen fines exclusivamente ilustrativos y están sujetas a cambios.
  • Página 199: Antes De Instalar El Dispositivo

    • Instale siempre el dispositivo en la posición de instalación especificada para garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y para obtener el máximo rendimiento del dispositivo. • Pioneer Corporation no se hace responsable de ningún daño debido a la instalación o uso del dispositivo.
  • Página 200: Montaje

    Montaje Posición especificada de instalación en el parabrisas delantero Al instalar este dispositivo en el interior del parabrisas delantero, instálelo en el vehículo en una posición que satisfaga todas las condiciones siguientes. • Una posición en la que todo este producto se encuentra dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero (rango dentro del 20% de la longitud real, excluyendo las partes que se superponen a los burletes, molduras, etc.
  • Página 201: Instalación De Este Dispositivo

    Instalación de este dispositivo 1 Limpie la zona de instalación 2 Instale el dispositivo 1 Fije el soporte de succión a la unidad principal 2 Instale el dispositivo en la posición especificada en el parabrisas delantero, ajustando el sentido del objetivo para que la imagen sea horizontal. ¡ATENCIÓN! •...
  • Página 202: Instale La Correa De Seguridad

    Instale siempre esta correa de seguridad como se describe anteriormente. No corte la correa de seguridad ni la instale de forma distinta a la descrita. Pioneer Corporation no se hace responsable de ningún daño, debido a la instalación distinta a la descrita, o al uso del dispositivo.
  • Página 203: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Vista superior Left side Right side Vista izquierda Vista derecha Back Vista trasera Bottom Vista inferior Front Vista frontal 1 Puerto de alimentación 4 LCD Conecte el cable de alimentación al 5 Botones de función mechero de coche. 6 Objetivo 2 Ranura para tarjeta microSD 7 Altavoz...
  • Página 204: Botones De Función

    Botones de función Las funciones de los botones de función se indican con los iconos que aparecen en la parte inferior de la pantalla. Las funciones de los botones dependerán de la visualización en pantalla. (los iconos no se muestran en algunas pantallas).
  • Página 205: Instalación Y Extracción De La Tarjeta Microsd

    Instalación y extracción de la tarjeta microSD™ Apague el dispositivo antes de instalar o extraer la tarjeta microSD. → “Encendido y apagado manual” Instalación de la tarjeta microSD Sostenga el borde superior de la tarjeta microSD, coloque la tarjeta microSD de manera que la etiqueta esté...
  • Página 206: Copia De Seguridad De Los Archivos Grabados

    Copia de seguridad de los archivos grabados Al agotarse el espacio libre en las áreas de almacenamiento de los archivos, los archivos más antiguos serán eliminados. Le recomendamos que haga una copia de seguridad de los archivos importantes que desee guardar siguiendo los siguientes pasos.
  • Página 207: Uso De Este Producto

    Uso de este producto Antes de utilizar este dispositivo, detenga el vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento. Encendido de este dispositivo Este dispositivo se enciende al poner en marcha el motor del vehículo (encendido en la posición →...
  • Página 208: Grabación De Eventos

    *1 Al realizar la grabación manual de eventos o al detectar una vibración en el modo de grabación de eventos, y al activar la grabación de eventos, se muestra el icono Eventos. *2 Si la grabación de sonido está desactivada, el icono "\" se muestra en rojo. *3 Durante la conexión inalámbrica, el icono se muestra en verde, y cuando la conexión inalámbrica está...
  • Página 209: Modo De Seguridad

    Modo de seguridad Al desconectar la alimentación de este dispositivo (se apaga el motor del vehículo o se retira el cable de alimentación del mechero de coche), el modo de seguridad se activa durante un periodo de tiempo determinado. El tiempo máximo de funcionamiento es de aproximadamente 40 minutos. Si este dispositivo detecta un movimiento del vehículo causado por una vibración mientras el Modo de Seguridad está...
  • Página 210 2 Seleccione la carpeta que desee ver utilizando los botones de la tecla dura ARRIBA/ABAJO. Se mostrarán los iconos de los archivos de la carpeta seleccionada. Playback Video Event Picture Parking 3 Seleccione el icono deseado utilizando los botones de hardware. Se mostrarán los iconos de los archivos de la carpeta seleccionada.
  • Página 211: Sistema De Alerta De Colisión Frontal (Fcws)

    Notas • Seleccione el archivo que desea eliminar y vuelva a pulsar el botón de confirmación cuando se lo pida la interfaz gráfica de usuario en pantalla, para eliminar el archivo seleccionado. • Si el vídeo es demasiado corto, inserte la tarjeta microSD en su ordenador para eliminar los archivos.
  • Página 212: Alerta De Límite De Velocidad

    • El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario. • Pioneer Corporation no se hace responsable de ningún daño, debido a la instalación distinta a la descrita, o al uso del dispositivo. Pioneer Corporation no se hace responsable de ningún daño o pérdida que se produzca como consecuencia de ello.
  • Página 213: Configuración Del Dispositivo

    Configuración del dispositivo Antes de utilizar este dispositivo, detenga el vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento. Estos ajustes configuran este producto. Puede restablecer los ajustes a la configuración predeterminada. También puede formatear la tarjeta microSD y comprobar la información de la versión de este producto. Tenga en cuenta que la grabación de vídeo se detendrá...
  • Página 214: Funciones Configurables

    Funciones configurables Ajuste de grabación Configuración Descripción Ajustes predefinidos Permite establecer la calidad de la resolución de la Resolución de video grabación de vídeo. Full HD 1920 × 1080 p [Full HD 1920 × 1080 p o HD 1280 × 720 p]. Permite establecer el tiempo de grabación para un Duración del archivo archivo de vídeo cuando se graba el vídeo.
  • Página 215: Funciones Personalizables

    Funciones personalizables Configuración del sistema Configuración Descripción Ajustes predefinidos Permite establecer el idioma mostrado en la pantalla. Idioma Inglés [Inglés/Francés/Español/Alemán/Polaco/Ruso/Ucraniano] Permite establecer el tiempo para que el dispositivo entre en modo de suspensión. [Siempre ON / 10 seg. / 1 min. / 3 min.
  • Página 216: Tiempo De Grabación

    Tiempo de grabación La siguiente tabla indica los tiempos estimados de grabación de vídeo posibles con diferentes capacidades de la tarjeta SD. Los valores reales dependerán de varios factores, como la tarjeta microSD que se utilice, el objeto que se grabe y las condiciones de grabación. Como porcentaje de la capacidad de la tarjeta de memoria, el tiempo de grabación de vídeo será...
  • Página 217: La Aplicación Exclusiva

    La aplicación exclusiva "Dash Camera Connect" se puede utilizar en el iPhone o el smartphone Android™ para comprobar el vídeo grabado en este dispositivo o realizar ajustes en la pantalla del iPhone o el smartphone An- droid™. Para utilizar esta aplicación, se debe establecer previamente una conexión inalámbrica entre este dispositivo y el smartphone iPhone/Android™.
  • Página 218 Protección de marcas y derechos de autor • SD, microSD y el logotipo de microSDHC son marcas comerciales de SD-3C LLC. • Marcado de conformidad de UE. • IPhone es una marca de Apple Inc. registrada en Estados Unidos y otros países. •...
  • Página 219: Gps

    • El GPS (Sistema de Posicionamiento Global) es un sistema que mide su posición actual mediante la recepción de señales de radio de medición de posición procedentes de los satélites GPS. • Las señales de los satélites GPS no pueden atravesar la materia sólida (excepto el cristal). Las señales de los satélites GPS pueden quedar bloqueadas cuando este dispositivo se encuentra en los siguientes lugares.
  • Página 220: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Compruebe la siguiente información antes de enviar el dispositivo a reparación. Síntoma Causa Acción Se ha producido un error durante El microordenador de este Pulse el botón de reinicio. la visualización y el funcionamiento dispositivo no funciona →"Nombres de las piezas"...
  • Página 221: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Medios de grabación tarjeta microSDHC, clase 10 (de 16 a 32 GB) Sensor óptico Aprox. 2 millones de píxeles (sensor CMOS de alta sensibilidad incorporado) Ángulos de grabación Unidad principal: 100° horizontal, 52° vertical, 139° diagonal Número F (relación focal) Unidad principal: F2.1 Resolución Full HD 1920x1080 p / HD 1280x720 p...
  • Página 222 Tokyo 113-0021, JAPAN Belgique VREC-170RS https://www.pione https://www.pioneer-car.eu/eur/ Para registrar su dispositivo, visite el sitio web www.pioneer-car.eu/uk/ (o www.pioneer-car.eu/eur/). [*] VREC-170RS Diese Anleitung soll Sie durch die grundlegenden Funktionen diese Ausfuhrliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung a English: Το πλήρες κείμεν...
  • Página 259 Tokyo 113-0021, JAPAN Belgique VREC-170RS https://www.pione https://www.pioneer-car.eu/eur/ Para registrar seu dispositivo, visite o site www.pioneer-car.eu/uk/ (ou www.pioneer-car.eu/eur/). [*] VREC-170RS Diese Anleitung soll Sie durch die grundlegenden Funktionen diese Ausfuhrliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung a English: Το πλήρες κείμεν...

Tabla de contenido