Flex XC3401VRG Manual De Instrucciones

Flex XC3401VRG Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para XC3401VRG:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

u`PQMNsod
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flex XC3401VRG

  • Página 1 u`PQMNsod...
  • Página 2 Betriebsanleitung..............3 Operating instructions............12 Notice d'instructions...............21 Istruzioni per l’uso ..............31 Instrucciones de funcionamiento .........40 Instruções de serviço .............49 Gebruiksaanwijzing ..............59 Driftsvejledning ..............69 Betjeningsveiledning .............78 Bruksanvisning ...............87 Käyttöohje................96 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ...............105 Bruksanvisning ..............115 Instrukcja obsługi................124 Üzemelési útmutató..............133 Návod k obsluze................142 Návod na obsluhu ..............151 Kasutusjuhend ..............160 Naudojimo instrukcija ............169 Lietošanas pamācība ............178...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Polierer XC 3401 VRG Inhalt Vorsicht! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises Verwendete Symbole ... . 3 drohen Verletzungen oder Sachschäden. Technische Daten ....3 Auf einen Blick .
  • Página 4: Auf Einen Blick

    Polierer XC 3401 VRG Auf einen Blick Griffhaube Schalter Zum Ein- und Ausschalten sowie zum Bügelhandgriff Hochfahren bis zu der vorgewählten Spindelarretierung Drehzahl. Zum Feststellen der Spindel beim Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker Wechsel des Kletttellers. Stellrad für Drehzahlvorwahl Getriebekopf Innensechskantschlüssel Mit Luftaustritt und Drehrichtungspfeil.
  • Página 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Polierer XC 3401 VRG Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser handgeführte Exzenterpolierer ist Gefahr! bestimmt Vor Gebrauch des Polierers lesen und – für den gewerblichen Einsatz in danach handeln: Industrie und Handwerk, – die vorliegende Bedienungsanleitung, – für Polierarbeiten jeglicher Art, wie z. B. –...
  • Página 6 Polierer XC 3401 VRG Polierer nicht in einem Schraubstock Beim Polieren auf einer Stelle mit hohem festspannen. Anpressdruck erhitzt sich die Arbeitsoberfläche. Werkstück einspannen, sofern es durch Verbrennungsgefahr! Gefahr von sein Eigengewicht nicht sicher liegt. Sachschäden bei empfindlichen Netzkabel (8) und Polierer vor jedem Oberflächen.
  • Página 7: Gebrauchsanweisung

    Polierer XC 3401 VRG Gebrauchsanweisung Ein- und Ausschalten Kurzzeitbetrieb ohne Einrasten: Gefahr! Vor allen Arbeiten am Polierer den Netzstecker ziehen. Vor der Inbetriebnahme Polierer auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrollieren. Bei Bedarf: Bügelhandgriff demontieren – Schalter drücken und festhalten. –...
  • Página 8 Bei empfindlichen Oberflächen (z. B. Autolacke) nicht aggressiv, sondern mit niedrigen Touren und geringem Anpreßdruck arbeiten. Weitere Informationen über die Produkte des Herstellers unter www.flex-tools.de. 2. Poliermittel, nach Auge zentriert, auf dem Klettteller (11) festdrücken. Nur Polierwerkzeug ohne Schäden verwenden.
  • Página 9: Wartung Und Pflege

    Polierer XC 3401 VRG Wartung und Pflege Auswechseln des Kletttellers bei Verschleiß Gefahr! 1. Netzstecker ziehen. Vor allen Arbeiten am Polierer den 2. Polierschwamm entfernen. Netzstecker ziehen. 3. Maschine auf der Rückseite ablegen. Reinigung 4. Spindelarretierung drücken und Schraube mit Inbusschlüssel lösen und –...
  • Página 10: Ersatzteile Und Zubehör

    Ausgediente Geräte durch Entfernen des Ersatzteile und Zubehör Netzkabels unbrauchbar machen. Nur für EU-Länder Hinweis! Werfen Sie Elektrowerkzeuge Es dürfen nur die von FLEX freigegebenen nicht in den Hausmüll! Werkzeuge verwendet werden. Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/ EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte Ersatzteil/Zubehör Best.-Nr.
  • Página 11: Garantie

    Garantie Haftungsausschluss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Bei Erwerb einer Neumaschine gewährt FLEX 2 Jahre Hersteller-Garantie, Gewinn durch Unterbrechung des beginnend mit dem Verkaufsdatum der Geschäfts-betriebes, die durch das Maschine an den Endverbraucher. Produkt oder die nicht mögliche Die Garantie erstreckt sich nur auf Mängel,...
  • Página 12: Symbols Used In This Manual

    Polisher XC 3401 VRG Contents Caution! Denotes a possibly dangerous situation. Non-observance of this warning may result Symbols used in this manual ..12 in slight injury or damage to property. Technical specifications ..12 Overview .
  • Página 13: Overview

    Polisher XC 3401 VRG Overview Handle cover Switch Switches the power tool on and off Bail handle and also accelerates it up to the Spindle lock preselected speed. For locking the spindle when changing 4.0 m power cord with plug the Velcro pad.
  • Página 14: For Your Safety

    Polisher XC 3401 VRG For your safety Intended use This hand-operated orbit polisher is designed Danger! – is designed for industrial applications, Before using the polisher, please read and – for all types of polishing work, e.g. follow: paintwork on vehicles, furniture, metal –...
  • Página 15 Polisher XC 3401 VRG Do not clamp the polisher in a vice. If polishing in one place at a high contact pressure, the work surface will heat up. Clamp the workpiece if it is not securely Risk of burns! Risk of damaging positioned by its own weight.
  • Página 16: Operating Instructions

    Polisher XC 3401 VRG Operating instructions Switch on and off Brief operation without engaged Danger! switch rocker: Before carrying out any work on the polisher, always pull out the mains plug. Before switching on the polisher Unpack the polisher and check that there are no missing or damaged parts.
  • Página 17: Preselecting The Speed

    – On sensitive surfaces (e.g. car paintwork) do not work aggressively but work at slow speeds applying low contact pressure. For further information on the manu- facturer’s products go to www.flex-tools.de.
  • Página 18: Maintenance And Care

    Polisher XC 3401 VRG Maintenance and care Gears Note! Danger! Do not loosen the screws on the gear head (4) during the warranty period. Before carrying out any work on the polisher, always pull out the mains plug. Non-compliance will deem the guarantee obligations of the manufacturer null and Cleaning void.
  • Página 19: Spare Parts And Accessories

    Danger! Spare parts and accessories Render redundant power tools unusable by removing the power cord. Note! EU countries only Only the tools released by FLEX may Do not throw electric power tools be used. into the household waste! Spare-part/Accessory Order...
  • Página 20: Guarantee

    Repairs under the guarantee may be carried out only by workshops or service centres authorised by Flex. A claim may be made under the guarantee only if the power tool has been used as intended. The guarantee excludes...
  • Página 21: Symboles Utilisés

    Polisseuse XC 3401 VRG Table des matières Prudence! Ce symbole désigne une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne Symboles utilisés ....21 respectez pas cette consigne, vous risquez Données techniques .
  • Página 22: Vue D'ensemble

    Polisseuse XC 3401 VRG Vue d'ensemble Capot à poignée Interrupteur Pour allumer et éteindre la polisseuse, Poignée étrier ainsi que pour la faire accélérer Dispositif de blocage de la broche jusqu'à la vitesse présélectionnée. Pour immobiliser la broche en cas de Cordon d'alimentation électrique changement de plateau auto- de 4,0 m, terminé...
  • Página 23: Pour Votre Sécurité

    Polisseuse XC 3401 VRG Pour votre sécurité Vibration Valeur effective pondérée de l'accélération selon EN 60745 : 4,9 m/s² Danger! Conformité d'utilisation Avant d'utiliser la polisseuse, veuillez lire et respecter le contenu des documents Cette polisseuse excentrique guidée suivants : manuellement est destinée –...
  • Página 24 Polisseuse XC 3401 VRG Pendant le travail, guidez la polisseuse En raison des vibrations inhérentes à ce des deux mains. A l’avant, ne tenez la modèle, il faut intercaler des pauses polisseuse que par le capot à poignée entre deux périodes de travail (1).
  • Página 25: Instructions D'utilisation

    Polisseuse XC 3401 VRG Risques de dégâts matériels! Ne monter que le capot à poignée La tension du secteur et celle indiquée sur la plaque signalétique (5) doivent concorder. N'appuyez sur le dispositif de blocage (3) de la broche qu'une fois que l'outil s'est immobilisé.
  • Página 26: Marche Permanente Avec Encrantage

    Polisseuse XC 3401 VRG Marche permanente avec – Pour régler la vitesse de travail, amenez la molette (9) sur le chiffre souhaité. encrantage: – Modifiez avec doigté le réglage de l'interrupteur (7) pour que l'appareil accélère jusqu'à la vitesse présélectionnée. Remarque En cas de surcharge ou de surchauffe en marche permanente, l'appareil réduit...
  • Página 27: Consignes De Travail

    Vous trouverez des informations avancées sur les produits du fabricant à l'adresse Les ouïes d'entrée d'air situées à l'arrière www.flex-tools.de. permettent, pendant l'utilisation, de surveiller les étincelles des balais sur le collecteur. En présence de fortes étincelles au niveau du collecteur, entre les balais de charbon, éteignez immédiatement la polisseuse.
  • Página 28: Pièces De Rechange Et Accessoires

    2. Enlevez l'éponge à polir. Remarque ! 3. Couchez la machine sur le côté. Seuls les outils autorisés par FLEX pourront 4. Appuyez sur le dispositif de blocage être utilisés. de la broche ; ensuite, desserrez la vis avec une clé...
  • Página 29: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    Conformément à la directive européenne être réalisées que par des ateliers agréés 2002/96/CE visant les appareils électriques par FLEX ou par des stations de service et électroniques usagés, et à sa transposi- après-vente. La garantie n'est valide que tion en droit national, les outils électriques si la machine a été...
  • Página 30: Exclusion De Responsabilité

    Polisseuse XC 3401 VRG Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d'une inter- ruption du fonctionnement de l'affaire, provoqués par le produit ou par l'impossibilité de l'utiliser. Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages provoqués par une utilisation inexperte du...
  • Página 31: Simboli Utilizzati

    Lucidatrice XC 3401 VRG Indice Attenzione! Indica una situazione eventualmente pericolosa. In caso d’inosservanza Simboli utilizzati ....31 dell’avviso, pericolo di ferite o danni materiali. Dati tecnici ....31 Guida rapida .
  • Página 32: Guida Rapida

    Lucidatrice XC 3401 VRG Guida rapida Cuffia con maniglia Interruttore Per accendere e spegnere, nonché Maniglia a staffa per accelerare fino alla velocità Arresto alberino preselezionata. Per bloccare l'alberino alla Cavo d’alimentazione 4,0 m sostituzione del platorello con velcro. con spina Testa ingranaggi Rotella di regolazione per Con uscita aria e freccia per il senso...
  • Página 33: Per La Vostra Sicurezza

    Lucidatrice XC 3401 VRG Per la vostra sicurezza Uso regolare Questa lucidatrice eccentrica manuale è destinata Pericolo! – per l'impiego professionale nell’industria Leggere prima di usare la lucidatrice e nell’artigianato, e comportarsi conformemente: – a lavori di lucidatura di qualsiasi tipo, –...
  • Página 34 Lucidatrice XC 3401 VRG Bloccare il pezzo, se non è già ben Lucidando sullo stesso luogo con un'alta fermo per il suo peso proprio. pressione di appoggio la superficie di lavoro si riscalda molto. Pericolo di Prima di ogni impiego controllare se il ustioni! Pericolo di danni materiali sulle cavo alimentazione (8) e la lucidatrice superfici delicate.
  • Página 35: Prima Della Messa In Funzione

    Lucidatrice XC 3401 VRG Istruzioni per l’uso Accendere e spegnere Servizio discontinuo senza arresto Pericolo! del bilico: Prima di eseguire lavori alla lucidatrice, estrarre la spina d’alimentazione. Prima della messa in funzione Disimballare la lucidatrice e controllare se la fornitura è completa ed esente da danni di trasporto.
  • Página 36 Lucidatrice XC 3401 VRG Avvertenza Fissare o sostituire l'utensile Dopo un’interruzione dell’alimentazione 1. Estrarre la spina d’alimentazione. elettrica, l’apparecchio rimasto acceso non si rimette in funzione. Preselezione del numero di gir 2. Comprimere di disco di lucidatura, centrato ad occhio, sul platorello con velcro (11).
  • Página 37: Manutenzione E Cura

    Avvertenza! Altre informazioni sui prodotti del produttore Durante il periodo di garanzia, non svitare www.flex.tools.de. le viti sulla testa ingranaggi (4). In caso d’inosservanza si estinguono i doveri Manutenzione e cura di garanzia del produttore.
  • Página 38: Ricambi Ed Accessori

    Ricambi ed accessori un riciclaggio ecologico. Avvertenza! Avvertenza! Informarsi presso il rivenditore specializzato È consentito solo l'impiego di utensili sulle possibilità di rottamazione. approvati da FLEX. -Conformità Ricambi/Accessori Cod. d’ord. N° Dichiariamo sotto la nostra esclusiva Cuffia con maniglia 332.402 responsabilità...
  • Página 39: Garanzia

    Garanzia Esclusione della responsabilità Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni e lucro cessante All'acquisto di una macchina nuova, FLEX derivanti da interruzione dell’esercizio concede 2 anni di garanzia del produttore, dell’attività causata dal prodotto o da ad iniziare dalla data di vendita della impossibilità...
  • Página 40: Símbolos Empleados

    Pulidora XC 3401 VRG Contenido ¡Cuidado! Indica una situación posiblemente peligrosa. El incumplimiento implica el peligro de Símbolos empleados ... 40 lesiones o daños materiales. Datos técnicos ....40 De un vistazo .
  • Página 41: De Un Vistazo

    Pulidora XC 3401 VRG De un vistazo Cubierta manija Conmutador Para el encendido y apagado así Manija estribo como para la aceleración hasta Traba para el husillo la velocidad prefijada. Para trabar el husillo durante Cable de conexión a al red de 4 m el cambio del plato con abrojo.
  • Página 42: Para Su Seguridad

    Pulidora XC 3401 VRG Para su seguridad Vibración Valor eficaz de aceleración sopesado según EN 60745: 4,9 m/s ¡Peligro! Utilización adecuada Leer antes de utilizar la pulidora y obrar de acuerdo a su función – las instrucciones de funcionamiento Esta pulidora excéntrica de uso manual, presentes, está...
  • Página 43 Pulidora XC 3401 VRG Guiar la pulidora con ambas manos Debido a las vibraciones propias de la durante el trabajo. Sujetar la pulidora característica constructiva, deberían únicamente en la zona frontal de la implementarse descansos en el trabajo cubierta manija (1). Montar la manija después de un determinado tiempo.
  • Página 44: Indicaciones Para El Uso

    Pulidora XC 3401 VRG ¡Daños personales! Montar solamente la cubierta manija La tensión de la red de alimentación y las indicaciones de tensión de la chapa de características (5), deben coincidir. Presionar la traba para el husillo (3) únicamente con la herramienta parada. Indicaciones para el uso ¡Peligro! Antes de realizar cualquier trabajo en la...
  • Página 45: Funcionamiento Continuo Con Traba

    Pulidora XC 3401 VRG Funcionamiento continuo con traba: – Para ajustar la velocidad de trabajo, girar la rueda de ajusta (9) al valor deseado. – Mediante un movimiento cuidadoso del conmutador (7) el equipo acelera hasta la velocidad de giro preseleccionada. Advertencia En caso de sobrecarga o recalentamiento durante el funcionamiento continuo,...
  • Página 46: Indicaciones Para El Trabajo

    Obtendrá más informaciones sobre el producto por parte del fabricante, A través de las ranuras de ventilación visitando el sitio www.flex-tools.de. posteriores, puede observarse el chispeo de las escobillas durante el funcionamiento. En caso que se observe una formación intensa de chispas en las escobillas, desconectar inmediatamente la pulidora.
  • Página 47: Cambio Del Plato Abrojo En Caso De Desgaste

    Repuestos y accesorios de desgaste ¡Advertencia! 1. Desconectar el enchufe de red. Se autoriza exclusivamente el uso de herra- mientas autorizadas por FLEX. 2. Quitar la esponja pulidora. 3. Asentar la máquina sobre su parte Repuesto o accesorio N° de posterior.
  • Página 48: Conformidad

    En caso de hacer valer esta garantía, deberá adjuntarse el certificado de compra original, conteniendo la fecha deventa. Las reparaciones de garantía solamente pueden efectuarlas los talleres autorizados de FLEX, o bien sus estaciones de servicio.
  • Página 49: Símbolos Utilizados

    Polidora XC 3401 VRG Índice Cuidado! Caracteriza uma situação possivelmente perigosa. A não observação da indicação, Símbolos utilizados ... . 49 pode implicar ferimentos ou prejuízos Características técnicas ..49 materiais.
  • Página 50: Panorâmica Da Máquina

    Polidora XC 3401 VRG Panorâmica da máquina Tampa do punho Interruptor Para ligar e desligar bem como para Punho adicional aumentar a velocidade até à rotação Bloqueio do veio pré-seleccionada. Para fixação do fuso, na substituição Cabo de rede com 4,0 m e com do prato aderente para a folha de lixa.
  • Página 51: Para Sua Segurança

    Polidora XC 3401 VRG Para sua segurança Vibração Valor efectivo ponderado da aceleração, segundo EN 60745: 4,9 m/s² Perigo! Utilização de acordo com Ler antes da utilização da polidora e proceder em conformidade. as disposições legais – Estas Instruções de serviço, Esta polidora excêntrica de condução –...
  • Página 52 Polidora XC 3401 VRG Quando estiver a trabalhar, a polidora Devido a vibrações condicionadas pela deve ser conduzida com as duas mãos. fabricação da polidora, devem ser Segurar a polidora, na parte da frente, efectuadas pausas esporádicas de só pelo tampa do punho (1). Montar funcionamento.
  • Página 53: Instruções De Utilização

    Polidora XC 3401 VRG Danos materiais! Montar só a tampa do punho A tensão da rede e a indicação de tensão na chapa de características (5) têm que ser coincidentes. O bloqueio do veio (3) só deve ser premido com a ferramenta completa- mente parada.
  • Página 54 Polidora XC 3401 VRG Funcionamento contínuo – Para regular as rotações de serviço, colocar o volante de ajuste (9) no valor com engate: desejado. – Accionando suavemente o interruptor (7), o aparelho vai aumentando a velocidade até atingir a rotação pré- seleccionada.
  • Página 55: Manutenção E Tratamento

    Mais informações sobre os produtos do Através das entradas de ar traseiras, pode- fabricante no site www.flex-tools.de. se observar a ignição dos carvões, durante o funcionamento. Caso a chama das escovas seja muito forte, desligar imediatamente a polidora.
  • Página 56 4. Premir o travão do fuso e, com uma chave de sextavado interior, desapertar Só podem ser utilizadas as ferramentas e retirar o parafuso. Desmontar o prato homologadas pela FLEX. aderente. Peças de reparação/ N.º de 5. Em caso de necessidade, limpar a superfície de fecho do veio de...
  • Página 57: Indicações Sobre Reciclagem

    Polidora XC 3401 VRG Indicações sobre reciclagem Garantia Na compra duma nova máquina, a FLEX Perigo! concede uma garantia de 2 anos, a contar Os aparelhos fora de serviço devem ser da data de venda da máquina ao consu- inutilizados, retirando-lhes os cabos de midor final.
  • Página 58: Exclusão De Responsabilidades

    Polidora XC 3401 VRG Exclusão de responsabilidades O fabricante e seus representantes não se responsabilizam por danos e perda de lucros, resultantes da interrupção do negócio, provocada pelo produto ou pela possível não utilização do mesmo. O fabricante e seus representantes não se responsabilizam por danos provocados por uma utilização inadequada ou em ligação com produtos de outros fabricantes.
  • Página 59: Gebruikte Symbolen

    Polijstmachine XC 3401 VRG Inhoud Voorzichtig! Geen een mogelijk gevaarlijke situatie aan. Als de aanwijzing niet in acht wordt Gebruikte symbolen ... . 59 genomen, kunnen persoonlijk letsel Technische gegevens ..59 of materiële schade het gevolg zijn.
  • Página 60: In Één Oogopslag

    Polijstmachine XC 3401 VRG In één oogopslag Greepkap Schakelaar Voor het in- en uitschakelen en voor Beugelhandgreep de versnelling tot aan het vooraf Blokkering van de uitgaande as ingestelde toerental. Voor het vastzetten van de spil bij Netsnoer 4,0 m met stekker het wisselen van de klittenschijf.
  • Página 61: Voor Uw Veiligheid

    Polijstmachine XC 3401 VRG Voor uw veiligheid Trillingen Gewogen effectieve waarde van de versnelling volgens EN 60745: 4,9 m/s Gevaar! Gebruik volgens bestemming Voor het gebruik van de polijstmachine dient u de volgende voorschriften te lezen Deze met de hand vastgehouden en ernaar te handelen: excenterpolijstmachine is bestemd –...
  • Página 62 Polijstmachine XC 3401 VRG Geleid de polijstmachine tijdens de Vanwege trillingen die het gevolg zijn werkzaamheden met beide handen. van de constructie, moeten de werk- Houd de polijstmachine in het voorste zaamheden na geruime tijd worden gedeelte alleen bij de greepkap (1) vast. onderbroken.
  • Página 63: Gebruiksaanwijzing

    Polijstmachine XC 3401 VRG Gevaar voor materiële schade! Alleen greepkap monteren De netspanning en de op het typeplaatje (5) vermelde spanningsgegevens moeten overeenkomen. Druk de blokkering van de uitgaande as (3) alleen in als het inzetgereedschap stilstaat. Gebruiksaanwijzing Gevaar! 1. Draai de twee schroeven van de beugel- Trek altijd voor werkzaamheden aan handgreep met de inbussleutel (10) los.
  • Página 64 Polijstmachine XC 3401 VRG Continu gebruik met vergrendeling: Vooraf instelbaar toerental – Druk de schakelaar in en houd deze vast. – Als u de schakelaar wilt vastzetten, houdt u de vergrendelingsknop – Als u het werktoerental wilt instellen, ingedrukt en laat u de schakelaar los. zet u het stelwiel (9) op de gewenste waarde.
  • Página 65: Tips Voor De Werkzaamheden

    Werk bij kwetsbare oppervlakken sterke vonkvorming. Breng de polijst-machine (zoals autolak) niet agressief, maar naar een door de fabrikant erkende klantenservicewerkplaats. met een laag toerental en een geringe aandrukkracht. Zie www.flex-tools.de voor meer informatie over de producten van de fabrikant.
  • Página 66: Vervangingsonderdelen En Toebehoren

    2. Verwijder de polijstspons. Let op! 3. Leg de machine op de achterkant neer. Alleen de door FLEX vrijgegeven 4. Druk op de blokkering van de uitgaande gereedschappen mogen worden gebruikt. as, draai de schroef met een inbussleutel los en draai de schroef uit.
  • Página 67: Afvoeren Van Verpakking En Machine

    FLEX zijn erkend. Er bestaat alleen recht elektrische gereedschappen apart worden op garantie bij gebruik volgens bestemming. ingezameld en op een voor het milieu verant- Van de garantie uitgesloten zijn in het woorde wijze opnieuw worden gebruikt.
  • Página 68: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    Polijstmachine XC 3401 VRG Uitsluiting van aansprakelijkheid De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en verloren winst door onderbreking van de werkzaam- heden die door het product of het niet- mogelijke gebruik van het product zijn veroorzaakt. De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade die door onjuist gebruik of in combinatie met producten van...
  • Página 69: Anvendte Symboler

    Polermaskine XC 3401 VRG Indhold Pas på! Betegner en mulig farlig situation. Ved tilsidesættelse af henvisningen er der Anvendte symboler ... . 69 fare for tilskadekomst, eller der kan opstå Tekniske data .
  • Página 70: Oversigt

    Polermaskine XC 3401 VRG Oversigt Grebshætte Afbryder Med denne kontakt tændes og Bøjlehåndtag slukkes maskinen og opkøres Spindellås på det forvalgte omdrejningstal. Til fiksering af spindlen ved skift Netkabel 4,0 m med netstik af velcrotallerknen. Indstillingshjul til forvalg Gearhoved af omdrejningstal Med luftudslip og omdrejningsret- Unbrakonøgle ningspil.
  • Página 71: For Deres Egen Sikkerheds Skyld

    Polermaskine XC 3401 VRG For Deres egen sikkerheds Bestemmelsesmæssig brug skyld Denne håndførte excenterpolermaskine er beregnet til – erhvervsmæssig brug inden for industri Fare! og håndværk, Læs følgende før polermaskinen benyttes – enhver form for polerearbejde med og følg instruktionerne: polersvampe, lamme- og uldskind på...
  • Página 72 Polermaskine XC 3401 VRG Polermaskinen må ikke skrues fast i en Arbejdsoverfladen ophedes ved skruestik. polering af ét sted med højt pressetryk. Forbrændingsfare! Risiko for materiel Spænd arbejdsemnet fast, hvis det ikke skade ved følsomme overflader. ligger stabilt på grund af egenvægten. Tryk aldrig velcrotallerknen (11) skævt Kontrollér netledningen (8) og poler- ned med højt pressetryk for at undgå...
  • Página 73: Brugsanvisning

    Polermaskine XC 3401 VRG Brugsanvisning Tænd og sluk Kortvarig drift uden indgreb: Fare! Træk altid netstikket ud før der arbejdes på polermaskinen. Inden ibrugtagning Pak polermaskinen ud og kontrollér, om leveringen er komplet, eller om den er blevet beskadiget under transporten. Ved behov: –...
  • Página 74 – På sarte overflader (f.eks. billak) må der ikke arbejdes aggressivt men derimod med let tryk. Besøg vores hjemmeside www.flex-tools.de for flere oplysninger. 2. Tryk polermidlet, centreret om øjet, fast på velcrotallerknen (11). Brug udelukkende fejlfrit polerværktøj. 3. Sæt netstikket i stikkontakten.
  • Página 75: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    Polermaskine XC 3401 VRG Vedligeholdelse og eftersyn Skift af velcrotallerknen ved slitage Fare! 1. Træk netstikket ud. Træk altid netstikket ud før der arbejdes 2. Fjern polersvampen. på polermaskinen. 3. Læg maskinen på bagsiden. Rengøring 4. Tryk spindellåsen og løsn skruen med en unbrakonøgle og skru den ud.
  • Página 76: Reservedele Og Tilbehør

    Kun for EU-lande Bemærk! Elektroværktøjer er ikke normalt Der må udelukkende bruges værktøjer, husholdningsaffald. som er frigivet af FLEX. I henhold til europæisk direktiv 2002/96/EF Reservedel/tilbehør Vare-nr. om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og omsætning til national ret skal udtjente Grebshætte...
  • Página 77: Garanti

    Garanti Ansvarsudelukkelse Fabrikanten og hans repræsentant overtager ikke ansvaret for skader og Ved køb af en ny maskine yder FLEX 2 års fortjeneste som virksomheden evt. er producentgaranti, der starter med datoen, gået glip af som følge af driftsafbrydelse da maskinen blev solgt til endeforbrugeren.
  • Página 78: Tekniske Data

    Polerer XC 3401 VRG Innhold Forsiktig! Gjør oppmerksom på en situasjon som kan være farlig. Det kan oppstå skade på Symboler som brukes ..78 personer eller ting dersom dette ikke blir Tekniske data .
  • Página 79: Et Overblikk

    Polerer XC 3401 VRG Et overblikk Håndtakshette Bryter For å slå på og av såsom å kjøre opp Bøylehåndtak til forhåndsvalgt turtall. Spindelstopper Strømkabel 4,0 m med støpsel For festing av spindelen ved skift av borrelåsskiven. Innstillingshjul for forvalg av turtall Drivhode Innvendig sekskantnøkkel Med luftutslipp og pil for dreieretning.
  • Página 80: For Din Egen Sikkerhet

    Polerer XC 3401 VRG For din egen sikkerhet Forskriftsmessig bruk Denne håndrevete eksenter polerings- maskinen er beregnet Fare! – bruk i industri og håndverk, Les igjennom dette før bruken av polereren – for bruk ved alle typer poleringsarbeider og følg henvisningene: som f.
  • Página 81 Polerer XC 3401 VRG Polereren må ikke skrues fast i en Ved polering på et sted hvor man skrustikke. trenger tungt presstrykk, blir arbeids- overflaten oppvarmet. Arbeidsstykket spennes på dersom det Fare for forbrenning! Fare for skade ikke ligger sikkert med sin egen vekt. på...
  • Página 82: Bruksanvisning

    Polerer XC 3401 VRG Bruksanvisning Inn- og utkopling Korttidsdrift uten fastlåsing: Fare! Før alle arbeider med polereren må støpselet trekkes ut. Før ibruktaking Pakk ut polereren og kontroller at leveringen er fullstendig og ikke har transportskader. Om nødvendig: Bøylehåndtaket må demonteres –...
  • Página 83 Ved ømfintlige overflater (f. eks. billakk) må det ikke arbeides aggressivt, men brukes lavere turtall og mindre påpresstrykk. Videre informasjoner om produktene finnes under www.flex-tools.de. 2. Poleringsmidlet trykkes fast etter øyemål midt på borrelåsskiven (11). Bruk kun poleringsverktøy som ikke er skadet.
  • Página 84: Vedlikehold Og Pleie

    Polerer XC 3401 VRG Vedlikehold og pleie Utskifting av borrelåsskiven ved slitasje Fare! 1. Trekk ut støpselet. Før alle arbeider med polereren må 2. Poleringssvampen fjernes. støpselet trekkes ut. 3. Legg maskinen ned på baksiden. Rengjøring 4. Trykk spindellåsen og løsne skruen med inbussnøkkel.
  • Página 85: Reservedeler Og Tilbehør

    å fjerne strømkabelen. Kun for EU-land Henvisning! Ikke kast elektrisk verktøy i bosset. Det må kun brukes verktøy som er godkjent av FLEX. I henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EU om avhending av elektrisk og Reservedel/tilbehør Best. nr. elektronisk gammelt utstyr og omsetting av nasjonal rett, må...
  • Página 86: Garanti

    Utelukkelse av ansvar Produsenten og hans representant er ikke ansvarlige for skader eller tapt vinning på Ved kjøp av en ny maskin gir FLEX som grunn av avbrytelser i driften som er produsent 2 års forbrukergaranti fra og med forårsaket av produktet og ikke mulig bruk kjøpedatoen.
  • Página 87: Teckenförklaring

    Polermaskin XC 3401 VRG Innehåll Var försiktig! Varnar för en möjlig farlig situation. Om varningen ej beaktas kan person- Teckenförklaring ....87 eller sakskador uppstå. Tekniska data ....87 Översikt .
  • Página 88: Översikt

    Polermaskin XC 3401 VRG Översikt Handtagshuv Strömställare För till- och frånslagning liksom för Stödhandtag uppstart till inställt varvtal. Spindellås Nätsladd 4,0 m med stickkontakt För att låsa spindeln vid rondellbyte. Hastighetsinställning Drevtopp Insexnyckel Med luftöppning och rotationsriktningspil. Typskylt Rondell med kardborrfäste Spärrknapp Låser omkopplaren (7) vid kontinuerlig drift...
  • Página 89: För Din Säkerhet

    Polermaskin XC 3401 VRG För din säkerhet Avsedd användning Denna excenterpolermaskin är avsedd för – användning inom industri och hantverk, Fara! – alla sorters polering som t ex av Läs igenom säkerhetsanvisningarna innan billackeringar, möbler, metall och maskinen tas i bruk och handla därefter. stenmaterial osv med polersvampar –...
  • Página 90 Polermaskin XC 3401 VRG Spänn ej fast polermaskinen i ett Vid polering på ett ställe med starkt tryck skruvstäd. värms ytan upp. Risk för brännskador! Risk för skador på ömtåliga ytor. Spänn fast arbetsstycket om det inte ligger säkert genom den egna vikten. Tryck ej rondellen med kardborrfäste (11) hårt och snett mot arbetsytan för att Kontrollera sladdens (8) och...
  • Página 91: Bruksanvisning

    Polermaskin XC 3401 VRG Bruksanvisning Till- och frånkoppling Korttidsdrift: Fara! Dra ur sladden före alla åtgärder på maskinen. Före start Packa upp polermaskinen och kontrollera att leveransen är fullständig och utan transportskador. Vid behov: – Håll omkopplaren intryckt. Demontering av stödhandtaget –...
  • Página 92 1. Dra ut nätkontakten. – Vid ömtåliga ytor (t ex billackering): Arbeta försiktigt med lågt varv och tryck. Besök tillverkarens hemsida www.flex- tools.de för mer detaljerad information om produkterna. 2. Tryck fast polerverktyget centrerat på rondellen med kardborrfäste (11).
  • Página 93: Underhåll

    Polermaskin XC 3401 VRG Underhåll Byte av rondellen med kardborrfäste vid slitage Fara! 1. Dra ut nätkontakten. Dra ur sladden före alla åtgärder 2. Avlägsna polersvampen. på maskinen. 3. Lägg maskinen på baksidan. Rengöring 4. Tryck på spindellåset och skruva ut skruven med insexnyckel.
  • Página 94: Reservdelar Och Tillbehör

    Reparation får endast utföras av auktoriserad verkstad. Fara! Reservdelar och tillbehör Gör förbrukade maskiner obrukbara genom OBS! att avlägsna nätsladden. Endast av FLEX godkända verktyg får Endast för EU-stater användas. Kasta ej elverktyg i hushållssoporna! Reservdel/Tillbehör Best.nr Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG ska förbrukade elverktyg...
  • Página 95: Garanti

    Ansvar Tillverkaren och hans representant ikläder sig inget ansvar för skador eller förlorad Vid köp av ny maskin ger FLEX 2 års garanti vinst som uppstår genom produkten eller fr om köpdatum. Garantin gäller endast för genom att produkten ej kan användas.
  • Página 96: Käytetyt Symbolit

    Kiillotuskone XC 3401 VRG Sisältö Varo! Viittaa mahdollisesti vaaralliseen tilanteeseen. Ohjeen noudattamatta Käytetyt symbolit ....96 jättäminen saattaa johtaa loukkaantumisiin Tekniset tiedot ....96 tai esinevaurioihin.
  • Página 97: Kuva Koneesta

    Kiillotuskone XC 3401 VRG Kuva koneesta Kahvansuojus Käynnistyskytkin Tästä käynnistetään ja pysäytetään Sankakahva kone sekä säädetään se esivalitulle Karalukko kierrosnopeudelle. Karan lukitsemiseen vaihdettaessa Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa tarra-alusta. Säätöpyörä kierrosnopeuden Vaihteistopää valitsemiseen Ilman ulostulo ja pyörimissuunnan Kuusiokoloavain nuoli. Kotelo Tyyppikilpi Tarra-alusta Lukituspainike...
  • Página 98: Turvallisuusasiaa

    Kiillotuskone XC 3401 VRG Turvallisuusasiaa Määräystenmukainen käyttö Tämä käsikäyttöinen epäkeskokiillotuskone on tarkoitettu Vaara! – ammattikäyttöön teollisuudessa Lue ohjeet ennen kiillotuskoneen käyttöä ja työpajoissa, ja toimi niiden mukaisesti: – kaikentyyppisiin kiillotustöihin, kuten – koneen käyttöohje, esim. auton maalipintojen, kaluste- – sähkötyökalujen käyttöä koskevat metalli- ja kivipintojen jne.
  • Página 99 Kiillotuskone XC 3401 VRG Älä kiinnitä kiillotuskonetta Kiillotettaessa yhtä kohtaa voimakkaasti ruuvipenkkiin. painaen työstettävä pinta kuumenee. Palovamman vaara! Kiinnitä työkappale paikalleen, jollei Materiaalivaurioiden riski aroilla se pysy kunnolla paikallaan oman pinnoilla. painonsa avulla. Älä paina viistoasennossa tarra-alustaa Tarkista aina ennen käyttöä (11) kovalla voimalla työstettävää...
  • Página 100: Käyttöohjeet

    Kiillotuskone XC 3401 VRG Käyttöohjeet Käynnistys ja pysäytys Lyhytaikainen käyttö ilman Vaara! lukitustoimintoa: Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen kiillotuskoneeseen kohdistuvia töitä. Ennen käyttöönottoa Ota kiillotuskone pois pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita. Tarvittaessa: Irrotetaan sankakahva –...
  • Página 101 1. Irrota pistotulppa pistorasiasta. säilyy pidempään hyväkuntoisena. – Työstettäessä arkoja pintoja (esim. autojen maalipintoja) varo liiallista voiman käyttöä. Työskentele matalilla kierroksilla ja vain vähän painaen. Lisätietoja valmistajan tuotteista löytyy osoitteesta www.flex-tools.de.
  • Página 102: Huolto Ja Hoito

    Kiillotuskone XC 3401 VRG Huolto ja hoito Kuluneen tarra-alustan vaihto 1. Irrota pistotulppa pistorasiasta. Vaara! 2. Poista kiillotussieni. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen 3. Aseta kone selälleen. kiillotuskoneeseen kohdistuvia töitä. 4. Paina karalukkoa ja avaa ruuvi Puhdistus kuusioavaimella ja irrota. Irrota tarra- alusta.
  • Página 103: Varaosat Ja Tarvikkeet

    Katso muut lisätarvikkeet, etenkin työkalut tämä tuote täyttää seuraavien standardien ja kiillotustarvikkeet valmistajan tuoteesit- tai normatiivisten dokumenttien teestä. vaatimukset: EN 60745 direktiivien 2004/108/EY, 98/37/EY (28.12.2009 asti), 2006/42/EY (alkaen 29.12.2009) määräysten mukaisesti. Rühle Severin 20.05.2009 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15 D-71711 Steinheim/Murr...
  • Página 104: Takuu

    Kiillotuskone XC 3401 VRG Takuu Vastuun poissulkeminen Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa vahingoista tai voiton menetyksestä, FLEX myöntää uudelle koneelle 2 vuoden joiden syynä on liiketoiminnan keskeyty- takuun, alkaen koneen myyntipäivästä minen johtuen tuotteesta tai siitä, ettei loppukuluttajalle. Takuu kattaa vain viat, tuotetta mahdollisesti voida käyttää.
  • Página 105: Ñçóéìïðïéïýìåíá Óýìâïëá

    ÓôéëâùôÞò XC 3401 VRG Ðåñéå÷üìåíá Ðñïóï÷Þ! Äçëþíåé ìßá åíäå÷ïìÝíùò åðéêßíäõíç êáôÜóôáóç. Óå ðåñßðôùóç ìç ôÞñçóçò ×ñçóéìïðïéïýìåíá óýìâïëá ..105 ôçò õðüäåéîçò õðÜñ÷åé êßíäõíïò Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ ..105 ôñáõìáôéóìþí Þ õëéêþí æçìéþí. Ìå...
  • Página 106: Ìå Ìéá Ìáôéü

    ÓôéëâùôÞò XC 3401 VRG Ìå ìéá ìáôéÜ ÐñïöõëáêôÞñáò-ëáâÞ Äéáêüðôçò Ãéá ôçí åíåñãïðïßçóç êáé ôçí ÔïîïåéäÞò ÷åéñïëáâÞ áðåíåñãïðïßçóç êáèþò êáé ãéá ôçí ÁóöÜëéóç áôñÜêôïõ ïäÞãçóç óôïí ðñïåðéëåãìÝíï Ãéá ôçí áêéíçôïðïßçóç ôçò áôñÜêôïõ áñéèìü óôñïöþí. êáôÜ ôçí áëëáãÞ ôïõ äßóêïõ Ôñïöïäïôéêü êáëþäéï 4,0 m ìå öéò áõôïðñüóöõóçò.
  • Página 107: Ãéá Ôçí Áóöüëåéü Óáò

    ÓôéëâùôÞò XC 3401 VRG Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò Êñáäáóìüò ÓôáèìéóìÝíç áðïôåëåóìáôéêÞ ôéìÞ ôçò åðéôÜ÷õíóçò âÜóåé ÅÍ 60745: 4,9 m/s Êßíäõíïò! Áñìüæïõóá ÷ñÞóç Ðñéí ôç ÷ñÞóç ôïõ óôéëâùôÞ äéáâÜóôå êáé Áõôüò ï ïäçãïýìåíïò ìå ôï ÷Ýñé ôçñÞóôå: åêêåíôñéêüò óôéëâùôÞò ðñïïñßæåôáé ãéá åðáããåëìáôéêÞ êáé âéïìç÷áíéêÞ –...
  • Página 108 ÓôéëâùôÞò XC 3401 VRG ÊáôÜ ôçí åñãáóßá ïäçãåßôå ôïí Ëüãù êñáäáóìþí ðïõ ïöåßëïíôáé óôïí óôéëâùôÞ ìå ôá äýï ÷Ýñéá. ôñüðï êáôáóêåõÞò ðñÝðåé íá ãßíïíôáé ÊñáôÜôå ôïí óôéëâùôÞ óôçí åìðñüó- äéáêïðÝò ôçò åñãáóßáò ìåôÜ áðü èéá ðåñéï÷Þ ìüíï óôï êÜëõììá ëáâÞ êÜìðïóï...
  • Página 109: Ïäçãßåò ÷Ñþóçò

    ÓôéëâùôÞò XC 3401 VRG ÕëéêÝò æçìéÝò! Óõíáñìïëüãçóç ìüíï ôïõ ðñïöõëáêôÞñá-ëáâÞ Ç ôÜóç ôïõ äéêôýïõ êáé ôá óôïé÷åßá ôçò ôÜóçò óôçí ðéíáêßäá ôýðïõ (5) ðñÝðåé íá óõìöùíïýí ìåôáîý ôïõò. ÐéÝæåôå ôçí áóöÜëéóç ôçò áôñÜêôïõ (3) ìüíï óå áêéíçôïðïéçìÝíï åñãáëåßï. Ïäçãßåò ÷ñÞóçò Êßíäõíïò! Ðñéí...
  • Página 110 ÓôéëâùôÞò XC 3401 VRG ÄéáñêÞò ëåéôïõñãßá ìå êïýìðùìá: ÐñïåðéëïãÞ áñéèìïý óôñïöþí – ÐéÝæåôå ôïí äéáêüðôç êáé ôïí êñáôÜôå ðáôçìÝíï. Ãéá ôç ñýèìéóç ôïõ áñéèìïý óôñïöþí – – Ãéá ôï êïýìðùìá êñáôÞóôå ôï êïõìðß åñãáóßáò ñõèìßóôå ôïí ôñï÷ü áóöÜëéóçò ðáôçìÝíï êáé áöÞóôå ôïí ñýèìéóçò...
  • Página 111: Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá

    åêôüò ëåéôïõñãßáò. Ðáñáäßäåôå ôïí ëåéôïõñãßáò ôïõ åñãáëåßïõ. óôéëâùôÞ óå óõíåñãåßï åîïõóéïäïôçìÝíï Óå åõáßóèçôåò åðéöÜíåéåò (ð.÷. âåñíßêé – áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ. áõôïêéíÞôùí) äïõëåýåôå áðáëÜ óå ÷áìçëïýò áñéèìïýò óôñïöþí êáé åëÜ÷éóôç ðßåóç åñãáóßáò. ÐåñáéôÝñù ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôá ðñïúüíôá ôïõ êáôáóêåõáóôÞ óôçí çëåêôñïíéêÞ äéåýèõíóç www.flex-tools.de.
  • Página 112 óôßëâùóçò. ÅðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéïýíôáé ìüíïí 3. ÁðïèÝôåôå ôï ìç÷Üíçìá åðÜíù óôçí ôá åñãáëåßá ðïõ åãêñßèçêáí áðü ôçí ðßóù ìåñéÜ. FLEX. 4. ÐéÝóôå ôçí áóöÜëéóç áôñÜêôïõ êáé ëýóôå ôç âßäá ìå ôï êëåéäß Allen êáé Áíôáëëáêôéêü/ÅîÜñôçìá Êùä. îåâéäþóôå ôçí. ÁöáéñÝóôå ôïí äßóêï...
  • Página 113: Õðïäåßîåéò Áðüóõñóçò

    ÓôéëâùôÞò XC 3401 VRG Õðïäåßîåéò áðüóõñóçò Åããýçóç Ìå ôçí áãïñÜ åíüò êáéíïýñãéïõ Êßíäõíïò! ìç÷áíÞìáôïò ç FLEX ðáñÝ÷åé óôï Á÷ñçóôåýåôå ôá ðáëéÜ ìç÷áíÞìáôá ðïõ ôåëéêü êáôáíáëùôÞ åããýçóç áðü ôïí äåí ÷ñçóéìïðïéïýíôáé ðëÝïí, êüâïíôáò ôï êáôáóêåõáóôÞ äéÜñêåéáò 2 åôþí, ðïõ ôñïöïäïôéêü êáëþäéï.
  • Página 114 ÓôéëâùôÞò XC 3401 VRG Áîéþóåéò ðáñï÷Þò åããýçóçò ãéá åñãáëåßá ÷ñÞóçò Þ áíôßóôïé÷á ìÝñç åîáñôçìÜôùí ìðïñïýí íá ôåèïýí ìüíïí ôüôå, üôáí áõôÜ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé ìå ìç÷áíÞìáôá, óôá ïðïßá Ý÷åé ðñïâëåöèåß Þ åãêñéèåß ìßá ôÝôïéá ÷ñÞóç. Áðïêëåéóìüò åõèýíçò Ï êáôáóêåõáóôÞò êáé ï áíôéðñüóùðüò ôïõ...
  • Página 115: Kullanýlan Semboller

    Perdahlama cihazý XC 3401 VRG Ýçindekiler Dikkat! Tehlikeli olma ihtimali olan bir duruma dikkat çeker. Bu uyarýya dikkat edilmemesi Kullanýlan semboller ..115 halinde, yaralanma veya mala gelebilecek Teknik özellikler ... . 115 zarar tehlikesi söz konusu olabilir.
  • Página 116: Genel Bakýþ

    Perdahlama cihazý XC 3401 VRG Genel bakýþ Tutamak kapaðý Þalter Açmak, kapatmak için ve ayrýca El tutamaðý seçilmiþ devir sayýsýna kadar Mil kilidi hýzlandýrmak için. Cýrt plakasýný deðiþtirirken, Elektrik fiþi ile donatýlmýþ elektrik mili sabitlemek için kullanýlýr. kablosu 4,0 m Diþli düzeni kafasý...
  • Página 117: Kendi Güvenliðiniz Için

    Perdahlama cihazý XC 3401 VRG Kendi güvenliðiniz için Titreþim EN 60745 standartýna göre ortalama efektif ivmelenme deðeri: 4,9 m/s Tehlike! Amaca uygun kullaným Perdahlama cihazýný kullanmaya Elden yönlendirilen bu eksantrik baþlamadan önce okuyunuz ve verilen perdahlama cihazý, müteakip iþlemler bilgilere uyunuz: için öngörülmüþtür –...
  • Página 118 Perdahlama cihazý XC 3401 VRG Perdahlama cihazýný ön tarafta sadece Cihazýn yapýsýndan kaynaklanan tutamak kapaðý (1) bölümünden titreþimlerden dolayý, cihaz belli tutunuz. Çalýþma alanýndaki koþullar bir süre çalýþtýrýldýktan sonra, elveriþliyse, el tutamaðýný (2) monte mola verilmelidir. ediniz. Dönen parçalara dokunmayýnýz. Perdahlama cihazýný...
  • Página 119: Kullanma Kýlavuzu

    Perdahlama cihazý XC 3401 VRG Sadece tutamak kapaðýnýn Mal zararý! monte edilmesi Þebeke gerilimi ve tip etiketi (5) üzerindeki gerilim ayný olmalýdýr. Mil kilitlemesine (3) sadece alet duru konumdayken basýnýz. Kullanma kýlavuzu Tehlike! Perdahlama cihazýnda herhangi bir çalýþma yapmadan önce, elektrik fiþini prizden çekip çýkarýnýz.
  • Página 120 Perdahlama cihazý XC 3401 VRG Kilitleyerek sürekli çalýþtýrma: Devir sayýsý ön seçimi – Þaltere basýnýz ve basýlý tutunuz. – Kilitlemek için kilitleme düðmesini – Çalýþma devir sayýsýnýn ayarlanmasý basýlý tutunuz ve þalteri serbest için ayar çarkýný (9) istediðiniz deðere býrakýnýz. ayarlayýnýz.
  • Página 121: Bakým Ve Muhafaza

    Diþli düzen kafasýndaki (4) cývatalarý düþük devirde ve az bir bastýrma gücü garanti süresi esnasýnda çözmeyiniz. ile çalýþýnýz. Buhususa dikkat edilmezse, üreticinin Üretici ürünleri hakkýnda daha fazla bilgi garanti yükümlülüðü ortadan kalkar. için bakýnýz www.flex-tools.de.
  • Página 122: Yedek Parçalar Ve Aksesuarlar

    Perdahlama cihazý XC 3401 VRG Aþýnma durumunda cýrt Yedek parçalar ve aksesuarlar plakasýnýn deðiþtirilmesi Bilgi! 1. Elektrik fiþini çekip prizden çýkarýnýz. Sadece FLEX tarafýndan kullanýmýna izin verilmiþ olan aletler kullanýlmalýdýr. 2. Perdahlama süngerini çýkarýnýz. 3. Makineyi arka yüzü üzerine yatýrýnýz. Yedek parçalar/ Sipariþ...
  • Página 123: Uygunluðu Beyaný

    Mesuliyet kabul edilmemesi Garanti durumlarý Ürün tarafýndan veya ürünün kullanýlama- FLEX firmasý, yeni bir cihaz satýn masýndan dolayý söz konusu olan, çalýþ- alýndýðýnda, kullanýcýnýn satýn alma maya ara verilmesinden dolayý elde tarihinden itibaren 2 yýl üretici garantisi edilemeyen kazanç için ve zararlar için vermektedir.
  • Página 124: Zastosowane Symbole

    Polerka XC 3401 VRG Spis treœci Ostro¿nie! Oznacza mo¿liwoœć wyst¹pienia niebezpie- cznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wska- Zastosowane symbole ..124 zówki mo¿e doprowadzić do lekkich obra¿eñ Dane techniczne ....124 lub szkód materialnych.
  • Página 125: Opis Urz¹Dzenia

    Polerka XC 3401 VRG Opis urz¹dzenia Pokrywa z uchwytem Wył¹cznik Do wł¹czania i wył¹czania, oraz rozpêdu Uchwyt prowadz¹cy czołowy do nastawionej liczby obrotów. Blokada wrzeciona Elektryczny przewód zasilaj¹cy 4,0 m Do unieruchomienia wrzeciona przy z wtyczk¹ wymianie talerza mocuj¹cego z rzepami. Kółko nastawnika liczby obrotów Korpus urz¹dzenia z napêdem Klucz do gniazd szeœciok¹tnych...
  • Página 126: Dla Własnego Bezpieczeñstwa

    Polerka XC 3401 VRG Dla własnego bezpieczeñstwa Drgania Wywa¿ona wartoœć skuteczna przyœpieszenia zgodnie z norm¹ EN 60745 wynosi: 4,9 m/s Niebezpieczeñstwo! Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Przed pierwszym u¿yciem polerki nale¿y przeczytać: Niniejsza rêczna polerka mimoœrodowa przeznaczona jest – niniejsz¹ instrukcjê obsługi, do profesjonalnego zastosowania –...
  • Página 127 Polerka XC 3401 VRG W czasie pracy prowadzić polerkê obiema Dłonie trzymać z dala od obracaj¹cych rêkoma. W przypadku koniecznoœci uchwy- siê czêœci. cenia polerki w przednim jej obszarze Polerki nie wolno tak mocno obci¹¿ać, nale¿y chwytać tylko za wgłêbienia na aby siê...
  • Página 128: Instrukcja U¿Ytkowania

    Polerka XC 3401 VRG Instrukcja u¿ytkowania 3. Nasun¹ć tylko osłonê. 4. Osłonê zamocować dwoma œrubami z rowkiem. Niebezpieczeñstwo! Wł¹czanie i wył¹czanie. Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek prac Praca chwilowa bez blokady: przy polerce nale¿y wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego. Przed pierwszym uruchomieniem Proszê...
  • Página 129 Polerka XC 3401 VRG Mocowanie lub wymiana narzêdzia 1. Wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego. W celu wył¹czenia nacisn¹ć krótko przycisk – wył¹cznika i zwolnić. Wskazówka W przypadku przerwy w dopływie pr¹du urz¹dzenie zatrzyma siê i po przerwie nie wł¹czy 2. Narzêdzie polerskie wypoœrodkować na siê...
  • Página 130: Przegl¹D, Konserwacja I Pielêgnacja

    Wyczerpuj¹ce informacje o wyrobach naszej Proszê oddać polerkê do przegl¹du w punkcie firmy mo¿na uzyskać na stronie internetowej serwisowym autoryzowanym przez producenta. www.flex-tools.de. Przekładnia Przegl¹d, konserwacja Wskazówka! i pielêgnacja Œrub znajduj¹cych siê na korpusie urz¹- dzenia (4) nie wolno odkrêcać...
  • Página 131: Wskazówki Dotycz¹Ce Usuwania Opakowania I Zu¿Ytego Urz¹Dzenia

    96/EG o odpadach elektrycznych i elektro- Wskazówka! nicznych oraz jej przejêciem do prawa Wolno stosować tylko narzêdzia dopusz- narodowego istnieje obowi¹zek zbierania czone przez firmê FLEX do takiego narzêdzi elektrycznych celem odzysku zastosowania. surowców wtórnych i utylizacji. Wskazówka! Czêœć zamienna/ wyposa¿enie...
  • Página 132: Zgodnoœci

    Gwarancja zyski spowodowane przerw¹ w działalnoœci gospodarczej zakładu, której przyczyn¹ był nasz wyrób lub niemo¿liwoœć jego Przy zakupie nowego urz¹dzenia firma FLEX zastosowania. udziela 2 lata gwarancji producenta, Producent i jego przedstawiciel nie odpo- poczynaj¹c od daty nabycia przez u¿ytkownika.
  • Página 133: Használt Szimbólumok

    XC 3401 VRG polírozó Tartalom Vigyázat! Veszélyes helyzetekre hívja fel a figyelmet. Az itteni megjegyzések figyelmen kívül Használt szimbólumok ..133 hagyása súlyos sérüléseket vagy anyagi Mûszaki adatok ....133 károkat okozhat.
  • Página 134: Az Elsõ Pillantásra

    XC 3401 VRG polírozó Az elsõ pillantásra Fogantyúburkolat Kapcsoló Be- és kikapcsoláshoz, valamint Kengyeles fogantyú a megválasztott fordulatszámig való Orsórögzítés felpörgetéshez. Az orsó rögzítéséhez a tapadótányér 4,0 méteres hálózati kábel hálózati cseréjekor. dugasszal Hajtásfej Állítókerék a fordulatszám levegõ-kilépõvel és a forgásirány nyilával. elõválasztásához Típustábla Hatlapú...
  • Página 135: Az Ön Biztonsága Érdekében

    XC 3401 VRG polírozó Az Ön biztonsága érdekében Rendeltetésszerû használat Ennek a kézzel vezetett excenter polírozónak a rendeltetése Veszély! ipari és kézmûipari célú használat, – A polírozó készülék használata elõtt bármilyen polírozás, pl. jármûvek – feltétlenül olvassa el: lakkozásának, bútor, fém- és kõfelületeknek stb.
  • Página 136 XC 3401 VRG polírozó A polírozót nem szabad satuba befogni. Ne nyomja nagy erõvel ferdén a tapadótányért (11), hogy elkerülje Fogja be a munkadarabot, ha a saját a meghajlása miatti károkat. súlyánál fogva nem feküdne stabilan. A mûanyag felületek a polírozásukkor Minden egyes használat elõtt ellenõrizze, elektrosztatikus feltöltõdnek.
  • Página 137: Használati Útmutató

    XC 3401 VRG polírozó Használati útmutató Be- és kikapcsolás Rövid idejû üzem reteszelés nélkül: Veszély! A polírozón való mindenféle munkavégzés elõtt a hálózati csatlakozót ki kell húzni. Üzembe helyezés elõtt Csomagolja ki a polírozót, és vizsgálja meg a szállítmányt a teljességére és a szállítási károkra vonatkozóan.
  • Página 138 Kényes felületeken (pl. autólakkok) – kevésbé agresszíven, inkább kisebb fordulatszámokkal és kisebb rányomással dolgozzon. A gyártómû termékeirõl a www.flex-tools.de címen talál további tudnivalókat. 2. Szemmérték szerint központosítva szorítsa rá a polírozó eszközt a tapadótányérra (11). Csak hibátlan polírozó szerszámot használjon.
  • Página 139: Karbantartás És Ápolás

    XC 3401 VRG polírozó Karbantartás és ápolás Az elkopott tapadótányér kicserélése 1. Húzza ki a hálózati dugaszt. Veszély! 2. Távolítsa el a polírszivacsot. A polírozón való mindenféle munkavégzés elõtt a hálózati csatlakozót ki kell húzni. 3. Fektesse a hátoldalára a gépet. Tisztítás 4.
  • Página 140: Pótalkatrészek És Tartozékok

    Veszély! végezhet. A kiszolgált készülékeket a hálózati kábel Pótalkatrészek és tartozékok eltávolításával használhatatlanokká kell tenni. Megjegyzés! Csak az EU tagországai számára Csak a FLEX által engedélyezett Sohase dobja az elektromos szerszámokat szabad használni. szerszámokat a háztartási hulladék közé! Pótalkatrész/tartozék Megrend.
  • Página 141: Garancia

    Garancia Felelõsség kizárása A gyártó cég és a képviselõi nem felelnek az olyan károkért vagy az üzletmenet Új gép vásárlásakor a FLEX a vásárlás megszakadása miatt elmaradt nyereségért, dátumától kezdõdõen 2 éves gyártómûi amelyeket a termék vagy a termék nem garanciát nyújt a gépre a végfelhasználó...
  • Página 142: Použité Symboly

    Ruční leštička XC 3401 VRG Obsah Pozor! Označuje nìjakou možnou nebezpečnou situaci. Pøi nedodržení upozornìní hrozí Použité symboly ....142 poranìní nebo vìcné škody. Technické údaje ....142 Na první...
  • Página 143: Na První Pohled

    Ruční leštička XC 3401 VRG Na první pohled Uchopovací kryt Vypínač K zapnutí a vypnutí a rovnìž k najetí Tømenová rukojeˆ až na pøedvolené otáčky. Aretace vøetena Síˆový kabel 4,0 m se síˆovou K aretaci vøetena pøi výmìnì talíøe zástrčkou se suchým zipem.
  • Página 144: Pro Vaši Bezpečnost

    Ruční leštička XC 3401 VRG Pro Vaši bezpečnost Stanovené použití Tato ručnì vedená excentrická leštička je určena Nebezpečí! pro živnostenské nasazení v prùmyslu – Pøed použitím ruční leštičky si pøečtìte: a øemesle, pro lešticí práce všeho druhu, jako jsou – pøedložený návod k obsluze, –...
  • Página 145 Ruční leštička XC 3401 VRG Neupínejte ruční leštičku do svìráku. Pøi leštìní povrchù z umìlých hmot se tyto povrchy elektrostaticky nabíjejí. Obrobek upnìte, pokud prostøednictvím Pozor, možnost pøeskoku jiskry. své vlastní hmotnosti spolehlivì neleží. Chraòte osoby a pøedmìty pøed poletujícími Pøed každým použitím zkontrolujte síˆový...
  • Página 146: Návod K Použití

    Ruční leštička XC 3401 VRG Návod k použití Zapnutí a vypnutí Krátkodobý provoz bez zaskočení: Nebezpečí! Pøed veškerými pracemi na ruční leštičce vytáhnìte síˆovou zástrčku. Pøed uvedením do provozu Vybalte ruční leštičku a zkontrolujte ji na kompletnost dodávky a transportní poškození.
  • Página 147: Pracovní Pokyny

    Uchycení nebo výmìna nástroje otáčkami a malým pøítlakem. 1. Vytáhnìte síˆovou zástrčku. Další informace o produktech výrobce na www.flex-tools.de. Údržba a ošetøování Nebezpečí! Pøed veškerými pracemi na ruční leštičce vytáhnìte síˆovou zástrčku. Čistìní...
  • Página 148 1. Vytáhnìte síˆovou zástrčku. Upozornìní! 2. Odstraòte lešticí houbu. Smí se používat pouze náøadí uvolnìné 3. Položte náøadí na zadní stranu. firmou FLEX. 4. Stisknìte aretaci vøetena a povolte a vyšroubujte šroub inbusovým klíčem. Náhradní díly/pøíslušenství Objed. Sundejte talíø se suchým zipem.
  • Página 149: Pokyny Pro Likvidaci

    D-71711 Steinheim/Murr Odstranìním síˆového kabelu učiòte vysloužilé náøadí nepoužitelným. Záruka Pouze pro zemì EU Pøi koupi nového náøadí poskytuje fa FLEX Nevyhazujte elektrické náøadí 2-roční záruku výrobce, začínající prodejním do domovního odpadu! datem náøadí na konečného spotøebitele. Podle evropské smìrnice 2002/96/EG Záruka se vztahuje pouze na nedostatky...
  • Página 150 Ruční leštička XC 3401 VRG Škody, zpùsobené prostøednictvím náøadí na vloženém nástroji event. obrobku, použití násilí, následné škody, které byly zpùsobené nesprávnou nebo nedostatečnou údržbou ze strany zákazníka nebo tøetí osoby, poškození prostøednictvím cizího vlivu nebo cizími tìlesy, napø. pískem nebo kameny arovnìž škody vzniklé...
  • Página 151: Symboly Na Náradí

    Ručná leštička XC 3401 VRG Obsah Pozor! Označuje nejakú možnú nebezpečnú situáciu. Pri nedodržaní upozornenia hrozí poranenie Použité symboly ....151 alebo vecné škody. Technické údaje ....151 Na prvý...
  • Página 152: Na Prvý Poh¾Ad

    Ručná leštička XC 3401 VRG Na prvý poh¾ad Uchopovací kryt Vypínač Na zapnutie a vypnutie, ako aj na Strmeòová rukoväˆ nabehnutie na predvolené otáčky. Aretácia vretena Sieˆový kábel 4,0 m so sieˆovou Na znehybnenie vretena pri výmene zástrčkou taniera so suchým zipsom. Nastavovacie koliesko na predvo¾bu Hnacia hlava otáčok...
  • Página 153: Pre Vašu Bezpečnosˆ

    Ručná leštička XC 3401 VRG Pre Vašu bezpečnosˆ Stanovené použitie Táto rucne vedená excentrická lešticka je urcená Nebezpečenstvo! na živnostenské nasadenie v priemysle – Pred použitím ručnej leštičky si prečítajte: a remeslníctve, pre leštiace práce každého druhu, ako – predložený návod na obsluhu, –...
  • Página 154 Ručná leštička XC 3401 VRG Neupínajte ručnú leštičku do zveráka. Netlacte tanier so suchým zipsom (11) šikmo s velkou prítlacnou silou, aby sa Ak obrobok vplyvom svojej vlastnej zabránilo jeho poškodeniu deformáciami. hmotnosti spo¾ahlivo neleží, upnite ho. Pri leštení povrchov z umelých hmôt sa tieto Pred každým použitím skontrolujte sietový...
  • Página 155: Návod Na Použitie

    Ručná leštička XC 3401 VRG Návod na použitie Zapnutie a vypnutie Krátkodobá prevádzka bez zaskočenia: Nebezpečenstvo! Pred všetkými prácami na ručnej leštičke vytiahnite sieˆovú zástrčku. Pred uvedením do prevádzky Vyba¾te ručnú leštičku, skontrolujte kompletnosˆ dodávky a transportné poškodenia. V prípade potreby: Demontujte strmenovú...
  • Página 156: Pracovné Pokyny

    Upevnenie alebo výmena nástroja nepracujte agresívne, ale s nízkymi otáčkami a malým prítlakom. 1. Vytiahnite sieˆovú zástrčku. Ïalšie informácie o produktoch výrobcu na www.flex-tools.de. 2. Pritlacte pevne leštiaci nástroj, vystredený podla oka, na tanier so suchým zipsom (11). Používajte len nepoškodené leštiace nástroje.
  • Página 157: Údržba A Ošetrovanie

    Ručná leštička XC 3401 VRG Údržba a ošetrovanie Výmena taniera so suchým zipsom pri opotrebení 1. Vytiahnite sieˆovú zástrčku. Nebezpečenstvo! 2. Odstránte leštiacu špongiu. Pred všetkými prácami na ručnej leštičke vytiahnite sieˆovú zástrčku. 3. Položte náradie na zadnú stranu. Čistenie 4.
  • Página 158: Náhradné Diely A Príslušenstvo

    Prehlasujeme na vlastnú zodpovednosˆ, a pomocné leštiace prostriedky, nájdete že tento výrobok súhlasí s nasledujúcimi v katalógoch výrobcu. normami alebo normativnými dokumentmi: EN 60745 pod¾a ustanovení smerníc 2004/108/ES, 98/37/ES (do 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009). Rühle Severin 20.05.2009 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15 D-71711 Steinheim/Murr...
  • Página 159: Záruka

    Záruka Vylúčenie zodpovednosti Výrobca a jeho zástupca neručia za škody a ušlý zisk vplyvom prerušenia obchodnej Pri kúpe nového náradia poskytuje firma FLEX činnosti, ktorá bola spôsobená výrobkom alebo 2 roky záruku výrobcu, ktorá začína dátumom eventuálne nemožnosˆou jeho použitia.
  • Página 160: Kasutatud Sümbolid

    Poleerimismasin XC 3401 VRG Sisukord Ettevaatust! Tähistab ohtlikku olukorda. Juhise eiramine võib põhjustada vigastusi või tekitada Kasutatud sümbolid ...160 materiaalset kahju. Tehnilised andmed ... .160 Ülevaade .
  • Página 161: Ülevaade

    Poleerimismasin XC 3401 VRG Ülevaade Käetugi Lüliti Sisse- ja väljalülitamiseks ning Klamber-käepide eelvalitud pöörete saavutamiseks. Spindli lukustus Võrgupistikuga toitejuhe (4,0 m) Spindli lukustamiseks takjakinnitusega talla vahetamisel. Pöörete reguleerimisratas Ajamimehhanismi pea Kuuskantsisevõti Õhuavaga ja pöörlemissuuna Korpus noolega. Takjakinnitusega tald Andmesilt Arreteerimisnupp Lukustab lüliti (7) püsirežiimil.
  • Página 162: Teie Ohutuse Heaks

    Poleerimismasin XC 3401 VRG Teie ohutuse heaks Otstarbekohane kasutamine Käega juhitav ekstsentriline poleerimismasin on mõeldud Oht! tööstuses ja käsitöönduses – Enne poleerimismasina kasutamist lugeda kasutamiseks, läbi järgmised dokumendid ja pidada neist igat liiki poleerimistöödeks, nagu – kinni: näiteks sõiduki värvitud pindade, mööbli-, metalli- ja kivipindade –...
  • Página 163 Poleerimismasin XC 3401 VRG Poleerimismasinat ei tohi kinnitada Poleerimismasinat ei tohi nii tugevalt kruustangide vahele. koormata, et see jääb seisma. Toorik kinnitada rakisesse, kui see ei Tugeva jõuga ühel kohal poleerimisel püsi oma raskuse jõul kindlalt paigal. kuumeneb töödeldav pind. Põletusoht! Tundlik pealispind võib kahjustuda.
  • Página 164: Kasutusjuhend

    Poleerimismasin XC 3401 VRG Kasutusjuhend Sisse- ja väljalülitamine Lukustuseta lühirežiim: Oht! Enne igasuguste tööde alustamist poleerimismasina juures tõmmata toitejuhtme pistik pistikupesast välja. Enne kasutuselevõttu Võtta poleerimismasin pakendist välja ning kontrollida tarne komplektsust ning korrasolekut (kas ei ole transpordi- kahjustusi). Vajutada lülitile ja hoida see –...
  • Página 165 Hea poleerimistulemuse saab – poleerimismasinaga ringikujulisi, omavahel kattuvaid liigutusi tehes, nii peab ka poleerimistarvik kauem vastu. Tundlikku pinda (nt autot pealt) – ei tohi töödelda agressiivselt, vaid madalamate pöörete ja väiksema survega. Muud informatsiooni tootja toodete kohta leiate aadressil www.flex-tools.de.
  • Página 166: Hooldus Ja Korrashoid

    Poleerimismasin XC 3401 VRG Hooldus ja korrashoid Kulunud takjakinnitusega talla väljavahetamine 1. Tõmmata võrgupistik välja. Oht! 2. Võtta poleerkäsn maha. Enne igasuguste tööde alustamist poleerimismasina juures tõmmata 3. Pöörata masin tagurpidi, st alumine toitejuhtme pistik pistikupesast välja. pool ülespoole. Puhastamine 4.
  • Página 167: Varuosad Ja Tarvikud

    Ärge visake elektrilisi tööriistu ostukuupäev. olmeprügi hulka! Garantiiremonti tohivad teostada ainult Euroopa direktiivi 2002/96/EÜ elektri- ja firma FLEX poolt selleks volitatud töökojad elektroonikaseadmete jäätmete ja selle või teeninduspunktid. rahvusliku seaduse rakendamise järgi Garantiinõude aluseks on seadme tuleb koguda kasutatud elektrilisi sihipärane kasutamine.
  • Página 168: Vastutuse Välistamine

    Poleerimismasin XC 3401 VRG mitteheakskiidetud, defektsete või valesti kasutatud tarvikute kasutamise tagajärjel. Kahju, mis on tekkinud masina läbi tarvikule või toorikule, jõu rakendamise, jätkukahjuna kliendi või kolmanda isiku asjakohatu või mittepiisava hoolduse tagajärjel, võõra jõu või võõrkehade, nt liiva ja kivide ning kasutusjuhendist mittekinnipidamise, nt vale võrgupinge või vooluliigiga ühendamise tõttu, ei kuulu garantii korras hüvitamisele.
  • Página 169: Naudojami Simboliai

    Poliruoklis XC 3401 VRG Turinys Atsargiai! Nurodo potencialiai pavojingą situaciją. Nesilaikant nurodymų, gresia susižeidimo Naudojami simboliai ...169 arba materialinių nuostolių pavojus. Techniniai duomenys ..169 Bendras įrankio vaizdas .
  • Página 170: Bendras Įrankio Vaizdas

    Poliruoklis XC 3401 VRG Bendras įrankio vaizdas Gaubtas virš rankenos Jungiklis įjungimui ir išjungimui, taip pat Lenkta rankena įsisukimui iki parinkto sukimosi Veleno fiksatorius greičio. skirtas fiksuoti suklį, kai keičiamas Tinklo kabelis, 4 m ilgio, lipnus padas. su šakute Pavaros galvutė Sukimosi greičio reguliavimo su ventiliaciniais plyšiais ir sukimosi ratukas...
  • Página 171: Jūsų Saugumui

    Poliruoklis XC 3401 VRG Jūsų saugumui Naudojimas pagal paskirtį Šis rankinis išcentrinis poliruoklis skirtas profesionaliai naudoti pramonėje ir – Pavojus! amatuose, Perskaitykite, prieš naudodamiesi visų rūšių poliravimo darbams, pvz., – poliruokliu ir po to vadovaukitės: lakuotiems automobilių kėbulų, baldų, metaliniams, akmeniniams ir kitiems –...
  • Página 172 Poliruoklis XC 3401 VRG Negalima tvirtinti poliruoklio Poliruojant vienoje vietoje su didesne spaustuvuose. prispaudimo jėga įkaista apdorojamas paviršius. Užsiliepsnojimo pavojus! Jei detalė nesilaiko patikimai savo Jautrių paviršių pažeidimo pavojus. svorio jėga, ją reikia įtvirtinti veržtuvuose. Kad nesulinktų lipnus padas (11), neprispauskite jo per stipriai skersai Prieš...
  • Página 173: Nurodymai Dirbant

    Poliruoklis XC 3401 VRG Nurodymai dirbant Įjungimas ir išjungimas Įjungimas trumpalaikio darbo Pavojus! režimui be fiksavimo: Prieš bet kokius poliruoklio techninio aptarnavimo darbus ištraukite iš elektros tinklo lizdo poliruoklio kištuką. Prieš pirmą naudojimą Poliruoklį išpakuokite, patikrinkite komplektą ir ar įrankis nepažeistas transportuojant.
  • Página 174 Jei paviršius lengvai pažeidžiamas – (pvz., automobilinis lakas) dirbkite neagresyviai, mažesniu sukimosi greičiu ir maža prispaudimo jėga. Daugiau informacijos apie gamintojo produkciją rasite internete adresu: www.flex-tools.de.
  • Página 175: Techninis Aptarnavimas Ir Priežiūra

    Poliruoklis XC 3401 VRG Techninis aptarnavimas Susidėvėjusio lipnaus pado keitimas ir priežiūra 1. Ištraukite kištuką iš tinklo lizdo. 2. Nuimkite poliravimo kempinę. Pavojus! Prieš bet kokius poliruoklio techninio 3. Mašinėlę padėkite ant nugarėlės. aptarnavimo darbus ištraukite iš elektros 4. Paspauskite suklio fiksatorių, raktu tinklo lizdo poliruoklio kištuką.
  • Página 176: Nurodymai Utilizuoti

    Bahnhofstrasse 15 D-71711 Steinheim/Murr Kitus priedus ir reikmenis rasite gamintojo kataloguose. Garantija Nurodymai utilizuoti Perkant naują įrankį FLEX suteikia 2 metų gamintojo garantiją nuo įrankio pardavimo Pavojus! datos vartotojui. Pašalinkite susidėvėjusių įrankių tinklo Garantiniai įsipareigojimai galioja tik kabelį, kad jų nebūtų galima naudoti.
  • Página 177: Atsakomybės Pašalinimas

    Poliruoklis XC 3401 VRG sugedę ar neteisingai naudojami priedai, jei žala klientams ar tretiesiems asmenims atsirado dėl įrankio poveikio priedui ar detalei naudojant jėgą, dėl naudojimo ne pagal paskirtį ar nepakankamo techninio aptarnavimo, jei yra pažeidimų dėl išorinio ar svetimkūnių poveikio, pvz., smėlio ar akmenėlių, dėl to, kad nebuvo laikomasi instrukcijos nurodymų, pvz., įrankis buvo jungiamas į...
  • Página 178: Izmantotie Simboli

    Pulētājs XC 3401 VRG Saturs Uzmanību! Apzīmē iespējamu bīstamu situāciju. Šī norādījuma neievērošanas gadījumā Izmantotie simboli ... . .178 draud traumas vai materiāli zaudējumi. Tehniskā informācija ...178 Īss apskats .
  • Página 179: Īss Apskats

    Pulētājs XC 3401 VRG Īss apskats Roktura apvalks Slēdzis Ieslēgšanai un izslēgšanai, kā arī Lokveida rokturis palaidei līdz paredzētā apgriezienu Darbvārpstas aretēšana skaita sasniegšanai. Darbvārpstas fiksēšanai, nomainot 4,0 m tīkla kabelis ar tīkla līpšíīvi. kontaktdakšu Pārvada galva Apgriezienu skaita Ar gaisa izplūdi un griešanās virziena iepriekšizvēles nostādīšanas bultiòu.
  • Página 180: Jūsu Drošībai

    Pulētājs XC 3401 VRG Jūsu drošībai Vibrācija Paātrinājuma izmērītā efektīvā vērtība, vadoties pēc EN 60745, sastāda 4,9 m/s Bīstami! Noteikumiem atbilstoša Pirms pulētāja izmantošanas izlasiet un tad izmantošana rīkojieties: Šis portatīvais ekscentra pulētājs paredzēts – šo lietošanas pamācību, – pievienotās brošūras ”Vispārējiem izmantošanai rūpniecībā...
  • Página 181 Pulētājs XC 3401 VRG Strādājot virziet pulētāju ar abām Nenoslogojiet pulētāju tā, lai tas rokām. Turiet pulētāja priekšējo daïu apstātos. tikai aiz roktura apvalka (1). Ar augstu piespiešanas spiedienu Montējiet lokveida rokturi (2), ja to pulējot vienu vietu, darba virsma pieïauj darba vietas apstākïi.
  • Página 182: Lietošanas Noteikumi

    Pulētājs XC 3401 VRG Lietošanas noteikumi Ieslēgšana un izslēgšana Īslaicīgā darba režīms bez iefiksēšanās: Bīstami! Veicot visus pulētāja apkopes darbus, vienmēr atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Pirms ekspluatācijas Izòemiet pulētāju no iepakojuma, pārbaudiet komplekta sastāvu un transportēšanas rezultātā gūtos bojājumus. Ja nepieciešams: Spiediet slēdzi un turiet to nospiestu.
  • Página 183: Darba Norādījumi

    Apstrādājot jūtīgas virsmas (piem., – autolakas), nestrādājiet agresīvi, bet gan ar zemu apgriezienu skaitu un pazeminātu spiedienu. Papildinformāciju par ražotāja izstrādājumiem var saòemt zem www.flex-tools.de. 2. Centrējot ar acumēru, stingri uzspiediet pulēšanas līdzekïus uz līpšíīvja (11). Izmantojiet tikai nebojātu pulēšanas instrumentu.
  • Página 184: Tehniskā Apkope Un Kopšana

    Pulētājs XC 3401 VRG Tehniskā apkope un kopšana Nodiluša līpšíīvja nomaiòa 1. Atvienojiet kontaktdakšu. Bīstami! 2. Noòemiet pulēšanas sūkli. Veicot visus pulētāja apkopes darbus, 3. Nolieciet mašīnu uz mugurpuses. vienmēr atvienojiet tīkla kontaktdakšu. 4. Nospiediet darbvārpstas aretieri, Tīrīšana atlaidiet skrūvi ar iekšējā sešštūra atslēgu un izskrūvējiet.
  • Página 185: Rezerves Daïas Un Aprīkojums

    Pulētājs XC 3401 VRG Rezerves daïas un aprīkojums Norādījums! Informāciju par ierīces likvidēšanas Norādījums! iespējām var saòemt specializētajā Drīkst izmantot tikai firmas FLEX atïautos veikalā. instrumentus. -Atbilstība Rezerves daïa/ aprīkojums Pasūt.- Mēs paziòojam ar pilnu atbildību, ka šis Roktura apvalks 332.402...
  • Página 186: Atbildības Izslēgšana

    Pulētājs XC 3401 VRG kā arī mašīnas pārslodzes dēï radušies bojājumi, neatïautu, bojātu vai nepareizu pielietojamo instrumentu izmantošana. Garantijas prasībās neietilpst pielietojamo instrumentu jeb sagatavju bojājumi, kuri radušies mašīnas pielietošanas gadījumā, spēka pielietojums, bojājumi, kurus izraisījs klients vai trešās personas, neprasmīgi vai nepietiekami veicot mašīnas apkopi, bojājumi, kuri radušies svešas ietekmes vai svešíermeòu, piem.,...
  • Página 187: Åcÿoæ¿Μºe¯¾E C寭oæ¾

    ¥oæåpo­a濸aø ¯aò帮a XC 3401 VRG Coªep²a¸åe Oc¹opo²¸o! Õ¹o¹ c寭oæ o¢oµ¸añae¹ ­oµ¯o²¸oc¹¿ ­oµ¸å®¸o­e¸åø oÿac¸o¼ c幺aýåå. Åcÿo濵ºe¯¾e c寭oæ¾ ..187 He­¾ÿoæ¸e¸åe o¢oµ¸añe¸¸o¨o ¹a®å¯ ™ex¸åñec®åe ªa¸¸¾e ..187 o¢paµo¯ º®aµa¸åø ¯o²e¹ ÿo­æeñ¿ Ko¯ÿæe®¹¸¾¼...
  • Página 188: Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ O¢Μop

    ¥oæåpo­a濸aø ¯aò帮a XC 3401 VRG Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢µop Ko²ºx co ­c¹poe¸¸o¼ pºñ®o¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ ªæø ­®æ÷ñe¸åø å ­¾®æ÷ñe¸åø ©º¨oo¢paµ¸aø pºñ®a ¯aò帮å, a ¹a®²e ªæø º­eæåñe¸åø Íå®ca¹op òÿ帪eæø ñåcæa o¢opo¹o­ ªo ­¾¢pa¸¸o¨o ªæø íå®caýåå òÿ帪eæø ÿpå µ¸añe¸åø. µa¯e¸e ªåc®a c æåÿºñ®o¼. Ce¹e­o¼ ò¸ºp ªæå¸o¼ 4 ¯, ¥på­oª¸aø...
  • Página 189: Æø Aòe¼ ¢Eµoÿac¸oc¹Å

    ¥oæåpo­a濸aø ¯aò帮a XC 3401 VRG ©æø aòe¼ ¢eµoÿac¸oc¹å Pa¢oñåe òº¯¾ Oc¹opo²¸o! Oÿac¸oc¹¿! ¥på a®ºc¹åñec®o¼ ¸a¨pºµ®e c­¾òe 85 ª¢(A) cæeªºe¹ ÿo濵o­a¹¿cø ¥epeª ¹e¯ ®a® ¸aña¹¿ ÿo濵o­a¹¿cø ÿpåcÿoco¢æe¸åø¯å ªæø µaóå¹¾ ÿoæåpo­a濸o¼ ¯aò帮o¼, ­¸å¯a¹e濸o op¨a¸o­ cæºxa. ÿpoñ¹å¹e å ÿoc¹ºÿa¼¹e ­ coo¹­e¹c¹­åå c ÿpå­eªe¸¸¾¯å ¸å²e º®aµa¸åø¯å: ŵ¯epe¸åø...
  • Página 190 ¥oæåpo­a濸aø ¯aò帮a XC 3401 VRG š®aµa¸åø ÿo ¹ex¸å®e Ecæå co¢c¹­e¸¸¾¼ ­ec o¢pa¢a¹¾- ¢eµoÿac¸oc¹å ­ae¯o¼ µa¨o¹o­®å ¸eªoc¹a¹oñe¸ ªæø ¹o¨o, ñ¹o¢¾ o¸a ¯o¨æa æe²a¹¿ Oÿac¸oc¹¿! ¸eÿoª­å²¸o, ¹o ee cæeªºe¹ µa²a¹¿ ¥på pa¢o¹e c ÿoæåpo­a濸o¼ ­ ¹åc®å. ¯aò帮o¼ ÿo濵º¼¹ec¿ æåñ¸¾¯å Ce¹e­o¼ ò¸ºp (8) å ÿoæåpo­a濸º÷ cpeªc¹­a¯å...
  • Página 191 ¥oæåpo­a濸aø ¯aò帮a XC 3401 VRG ŵ-µa ­å¢paýåå, o¢ºcæo­æe¸¸o¼ ¥oæåpo­a濸¾e ¯aò帮å, ®o¹op¾e ®o¸c¹pº®¹å­¸¾¯å oco¢e¸¸oc¹ø¯å åcÿo濵º÷¹cø ÿoª o¹®p¾¹¾¯ ¸e¢o¯ ¯aò帮å, ÿo åc¹eñe¸åå ªoc¹a¹oñ¸o åæå ªæø ÿpo­eªe¸åø pa¢o¹ c o¢paµo- ÿpoªoæ²å¹e濸o¨o ­pe¯e¸å ­a¸åe¯ õ®c¹pe¯a濸o ¢oæ¿òo¨o ¸eo¢xoªå¯o ªeæa¹¿ ÿepep¾­¾ ®oæåñec¹­a ¯e¹aææåñec®o¼ ÿ¾æå, ­ pa¢o¹e. cæeªºe¹...
  • Página 192: Ÿc¹Pº®Ýåø Ÿo Õ®Cÿæºa¹Aýåå

    ¥oæåpo­a濸aø ¯aò帮a XC 3401 VRG Ÿc¹pº®ýåø ÿo 2. C¸å¯å¹e ªº¨oo¢paµ¸º÷ pºñ®º å ®o²ºx co ­c¹poe¸¸o¼ pºñ®o¼. õ®cÿæºa¹aýåå 3. Haªe¸¿¹e ¸a ¯aò帮º ¹oæ¿®o ®o²ºx co ­c¹poe¸¸o¼ pºñ®o¼. Oÿac¸oc¹¿! 4. ³aíå®cåpº¼¹e ®o²ºx c ÿo¯oó¿÷ ¥epeª ¸añaæo¯ æ÷¢¾x pa¢o¹ ÿo ª­ºx ­å¸¹o­ co òæåýe­o¼ ¨oæo­®o¼. ¹exo¢c溲å­a¸å÷...
  • Página 193 ¥oæåpo­a濸aø ¯aò帮a XC 3401 VRG š®aµa¸åe ¥på ÿepe¨pºµ®e åæå ÿepe¨pe­e ­o ­pe¯ø ¸eÿpep¾­¸o¼ pa¢o¹¾ ¯aò帮a a­¹o- ¯a¹åñec®å c¸å²ae¹ ñåcæo o¢opo¹o­ ªo ¹ex ÿop, ÿo®a o¸a ¸e oc¹¾¸e¹ ªo pa¢oñe¼ ¹e¯ÿepa¹ºp¾. Kpeÿæe¸åe åæå µa¯e¸a å¸c¹pº¯e¸¹a 1. ŵ­æe®å¹e ­å殺 åµ poµe¹®å. ©æø ­¾®æ÷ñe¸åø ¯aòå¸®å ®opo¹®o –...
  • Página 194: Exo¢C溲ŭa¸åe Å ºxoª

    ©a濸e¼òº÷ å¸íop¯aýå÷ o ÿpoªº®ýåå º¨o濸¾e óe¹®å. ¥på cå濸o¯ ¨ope¸åå 嵨o¹o­å¹eæø ¾ ¸a¼ªe¹e ¸a e¨o ca¼¹e º¨æø ÿoæåpo­a濸º÷ ¯aò帮º cæeªºe¹ ÿo aªpecº: www.flex-tools.de. ¸e¯eªæe¸¸o ­¾®æ÷ñ广. ¥ocæe ñe¨o ee cæeªºe¹ o¹ªa¹¿ ¸a pe¯o¸¹ ­ oª¸º åµ ¯ac¹epc®åx cep­åc¸o¨o o¢c溲å­a¸åø, å¯e÷óåx paµpeòe¸åe 嵨o¹o­å¹eæø ¸a...
  • Página 195 4. Ha²¯å¹e ¸a íå®ca¹op òÿ帪eæø å ­¾®pº¹å¹e ­å¸¹ c ÿo¯oó¿÷ Cæeªºe¹ ÿo濵o­a¹¿cø ¹oæ¿®o å¸c¹pº- ¨aeñ¸o¨o ®æ÷ña c ­¸º¹pe¸¸å¯ ¯e¸¹a¯å, ¸a ÿpå¯e¸e¸åe ®o¹op¾x òec¹å¨pa¸¸å®o¯. C¸å¯å¹e ªåc® íåp¯o¼ FLEX ¢¾æo ªa¸o paµpeòe¸åe. c æåÿºñ®o¼. ³aÿñac¹å/¥på¸aªæe²¸oc¹å No ªæø 5. ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å ÿpo­eªå¹e ñåc¹®º ®o¸¹a®¹¸o¼ ÿo­ep¸oc¹å µa®aµa ­¾xoª¸o¨o ­aæa.
  • Página 196: Š®Aµa¸åø Ÿo º¹Åæåµaýåå

    ¦apa¸¹åø å cªa­a¹¿cø ­ ÿpåe¯¸¾e ÿº¸®¹¾, o¹­e¹c¹­e¸¸¾e µa åx õ®oæo¨åñ¸º÷ º¹åæåµaýå÷.  cæºñae ÿpåo¢pe¹e¸åø ¸o­o¼ ¯aò帮å íåp¯a FLEX ¢epe¹ ¸a ce¢ø, ®a® ÿpoåµ- š®aµa¸åe! ­oªå¹eæ¿, o¢øµa¹eæ¿c¹­o ÿpo­oªå¹¿ Ÿíop¯aýå÷ o ­oµ¯o²¸¾x ¯e¹oªax ¨apa¸¹å¼¸¾¼ pe¯o¸¹ ¯aòå¸®å ­ ¹eñe¸åe º¹åæåµaýåå ¾ c¯o²e¹e ÿoæºñ广...
  • Página 197 ¥oæåpo­a濸aø ¯aò帮a XC 3401 VRG åæå ¸a c¹a¸ýåøx cep­åc¸o¨o Åc®æ÷ñe¸åe o¹­e¹c¹­e¸¸oc¹å o¢c溲å­a¸åø. ¥pa­o ¸a ¨apa¸¹å¼¸oe ŵ¨o¹o­å¹eæ¿ å e¨o ÿpeªc¹a­å¹eæ¿ ¸e o¢c溲å­a¸åe coxpa¸øe¹cø ¹oæ¿®o ÿpå ¸ecº¹ o¹­e¹c¹­e¸¸oc¹å µa ¯a¹epåaæ¿- åcÿo濵o­a¸åå 嵪eæåø ÿo ¸aµ¸añe¸å÷. ¸¾¼ ºóep¢ å ÿo¹epø¸¸º÷ ÿp墾æ¿, ¦apa¸¹å¼¸o¯º o¢c溲å­a¸å÷ ¸e ­oµ¸å®òåe ­...

Tabla de contenido