Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28
Würth WDM30.book Page 1 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM
WDM 30
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Istruzioni d'uso
Notice d'utilisation
Instrucciones para el manejo
Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Oδηγίες ειρισµύ
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
Kezelési Utasítás
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Ръководство на потребителя
Kasutusjuhend
Vartojimo informaciją
Ekspluatācijas instrukcija
Руководство по эксплуатации
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth WDM 30

  • Página 1 Würth WDM30.book Page 1 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM WDM 30 Bedienungsanleitung Operating Instructions Istruzioni d’uso Notice d’utilisation Instrucciones para el manejo Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Oδηγίες ειρισµύ Kullanım kılavuzu Instrukcja obsługi Kezelési Utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu...
  • Página 2 Würth WDM30.book Page 2 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM ......5 ... 9 ..... . .10 ... 15 .
  • Página 3 Würth WDM30_Titel.fm Page 3 Thursday, December 10, 2009 1:25 PM...
  • Página 4 Würth WDM30.book Page 4 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM...
  • Página 5: Bestimmungsgemäßer Einsatz

    Würth WDM30.book Page 5 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM – Sicherstellen, dass keine Hinweis- und Symbole Warnschilder entfernt werden. – Gerät nicht mit Werkzeugen (Schraubenzieher etc.) öffnen. Warnhinweise – Sicherstellen, dass keine Umbauten oder Warnhinweise unterscheiden sich nach der Art Veränderungen am Gerät durchgeführt der Gefahr durch folgende Signalworte: werden.
  • Página 6 Würth WDM30.book Page 6 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Display Verantwortungsbereiche Siehe Skizze D: Messebene Verantwortungsbereich des Herstellers 10 Fläche/Raumvolumen der Originalausrüstung 11 Batteriesymbol 12 2. Zeile Adolf Würth GmbH & Co. KG, D-74650 13 Brüche/Hochzahlen Künzelsau (kurz Würth): 14 Einheiten Würth ist verantwortlich für die 15 Hauptzeile...
  • Página 7 Würth WDM30.book Page 7 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM stark reflektierenden Zielen, die den Messen Laserstrahl ablenken Messungen auf bewegte Objekte Einzelentfernungsmessung Ursachen: Stark reflektierende Ziele lenken den – Taste 4 kurz drücken. Laserstrahl ab und verursachen Messfehler. – Mit aktivem Laser auf Zielbereich zielen. Bei nichtreflektierenden und dunklen –...
  • Página 8: Technische Daten

    Richtlinien und Normen ist eine unterbrochen len. Störung anderer Geräte möglich. Laserklassifizierung Technische Daten Der Würth WDM 30 erzeugt einen sichtbaren Laserstrahl, der aus der Gerätevorderseite austritt. Reichweite 0,1 m bis 30 m Das Gerät entspricht der Laserklasse 2 gemäß: Messgenauigkeit (2 σ)
  • Página 9 Würth WDM30.book Page 9 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Laserklasse 2 Produkte zurückzuführen sind, werden von der Garantie ausgeschlossen. Blicken Sie nicht in den Laserstrahl und richten Sie ihn nicht unnötig auf andere Personen. Der Beanstandungen können nur anerkannt Schutz des Auges wird üblicherweise durch werden, wenn Sie das Gerät unzerlegt einer Abwendungsreaktionen einschliesslich des...
  • Página 10: Warning Notices

    Würth WDM30.book Page 10 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM – Make sure that indication labels and caution Symbols labels are not removed. – Do not open the device with tools (screwdriver etc.). Warning notices – Make sure that the device is not converted or The warning notices differ from one another modified.
  • Página 11: Areas Of Responsibility

    Würth WDM30.book Page 11 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Display Areas of responsibility See drawing D: measuring plane Area of responsibility of the 10 area/room volume manufacturer of the original 11 battery symbol equipment 12 second row 13 fractions/exponents Adolf Würth GmbH &...
  • Página 12 Würth WDM30.book Page 12 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Causes: Measuring Strongly reflecting targets deflect the laser beam and cause measuring errors. Non-reflecting, dark surfaces increase the Measuring single distances measuring time. – Press key 4 briefly. For constantly high-quality measurements –...
  • Página 13: Troubleshooting

    Würth WDM30.book Page 13 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Laser class Troubleshooting Laser type 635 nm, < 1 mW – If the message Error does not disappear after Automatic switch-off after 180 s switching on the device repeatedly, please Continuous measuring contact the dealer.
  • Página 14: Laser Classification

    Laser classification The Würth WDM 30 generates a visible laser beam that is emitted on the front of the device. The device complies with laser class 2 according to:...
  • Página 15: Environmental Protection

    Würth WDM30.book Page 15 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Warranty For this Würth machine, we provide a warranty in accordance with statutory/country-specific regulations from the date of purchase (proof of purchase by invoice or delivery note). Damage that has occurred will be corrected by replacement or repair.
  • Página 16: Sicurezza E Pericoli

    Würth WDM30.book Page 16 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Simboli Sicurezza e pericoli Avvertenze – Verificare che l'apparecchio non venga utilizzato qualora non sia stata seguita Le avvertenze si distinguono secondo il genere un'adeguata formazione. di pericolo attraverso le seguenti parole di –...
  • Página 17: Visione D'insieme

    Würth WDM30.book Page 17 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Schermo Abusi evitabili Vedere lo schema D: Base di misurazione – Non utilizzare l'apparecchio come puntatore 10 Superficie/Volumie laser. 11 Simbolo della batteria – Non impiegare l'apparecchio in ambienti 12 Riga secondaria a rischio di esplosione o corrosivi.
  • Página 18 Würth WDM30.book Page 18 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM obiettivi molto riflettenti, che deviano il Unità di misura impostabili: raggio laser Metri con la visualizzazione in mm misurazioni di oggetti in movimento Piedi e pollici in frazioni Prima riga fino a 1/16 di pollice Cause: Seconda riga fino a 1/8 di pollice Obiettivi molto riflettenti deviano il raggio...
  • Página 19: Correzione Degli Errori

    Würth WDM30.book Page 19 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Volumi dei locali Causa Rimedio – Premere il tasto 5 una volta. Sullo schermo appare il simbolo di volume. 255 Segnale di ricezione Modificare la – Premere il tasto 4 e misurare la prima insufficiente, tempo superficie obiettivo distanza (ad es.
  • Página 20: Dati Tecnici

    Würth WDM30.book Page 20 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Classificazione dei laser Dati tecnici Würth WDM 30 genera un raggio laser visibile che esce dalla parte anteriore dell'apparecchio. Portata del raggio da 0,1 a 30 m L'apparecchio è conforme alla classe laser 2:...
  • Página 21 Würth WDM30.book Page 21 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Manutenzione – Pulire l'apparecchio con un panno morbido e umido. – Non immergere l'apparecchio in acqua. – Non usare solventi né detergenti aggressivi. Garanzia Per questa macchina Würth forniamo una garanzia in conformità...
  • Página 22: Avertissements

    Würth WDM30.book Page 22 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM – Contrôler que les dispositifs de sécurité ne Symboles sont pas rendus inopérants. – Contrôler que ni des panneaux indicateur ni des panneaux avertisseurs sont élevés. Avertissements – Ne pas ouvrir l’appareil avec des outils Les avertissements se distinguent, en fonction (tournevis etc.).
  • Página 23: Ressorts De Responsabilité

    Würth WDM30.book Page 23 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Affichage Ressorts de responsabilité Voir illustration D: Référence de mesure Ressort de responsabilité du fabricant 10 Surface/volume de l’équipement original 11 icône pile 12 2ème ligne Adolf Würth GmbH & Co. KG, D-74650 13 fractions/exposants Künzelsau (abrégé...
  • Página 24: Mise Sous/Hors Tension

    Würth WDM30.book Page 24 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM des cibles très réfléchissantes qui dévient le Unités réglables: faisceau laser mètre avec affichage mm de mesures visées sur des objects bougés feet inch fractional ligne principale jusqu’à 1/16 inch Causes: deuxième ligne jusqu’à...
  • Página 25: Elimination Des Pannes

    Würth WDM30.book Page 25 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Volume Caractéristiques techniques – Presser sur la touche 5 une fois. L’icône volume s’affiche. – Presser sur la touche 4 et mesurer la Portée 0,1 m jusqu’à première distance (par ex. longueur). 30 m –...
  • Página 26: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Entretien Classification laser Le Würth WDM 30 génère un faisceau laser qui – Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide sort au devant de l’appareil. et doux. L’appareil est conforme à la classe laser 2 –...
  • Página 27 Würth WDM30.book Page 27 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Instructions de protection de l´environnement Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets Les machines, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces plastiques ont ainsi été...
  • Página 28: Utilización Correcta

    Würth WDM30.book Page 28 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM – No abrir el aparato con herramientas Símbolos (destornillador, etc). – Asegurarse de que no se realice ningún tipo de modificación en el aparato. Advertencias – Evitar utilizar accesorios de otros fabricantes Las advertencias se diferencian, en función del que no estén recomendados por Würth.
  • Página 29: Ámbitos De Responsabilidad

    Würth WDM30.book Page 29 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Pantalla Ámbitos de responsabilidad Véase el dibujo D: Plano de medición Ámbito de responsabilidad del 10 Superficie/Volumen fabricante del equipo original 11 Símbolo de la batería Adolf Würth GmbH & Co. KG, D-74650 12 2 línea Künzelsau (abreviado: Würth):...
  • Página 30 Würth WDM30.book Page 30 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM objetivos muy reflectantes que desvían el Unidades que pueden ajustarse: rayo láser Metros con indicación de mm mediciones de objetos en movimiento Fracciones de pies y pulgadas Línea principal: hasta 1/16 pulgadas Causas: línea: hasta 1/8 pulgadas Los objetos muy reflectantes desvían el rayo...
  • Página 31: Solución De Errores

    Würth WDM30.book Page 31 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Volumen Nº Causa Solución – Pulsar una vez la tecla 5. El símbolo de volumen aparece en la 260 Se ha interrumpido Repetir la medi- pantalla. el rayo láser ción. –...
  • Página 32: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Clasificación del láser Mantenimiento Würth WDM 30 genera un rayo láser visible que sale de la parte delantera del aparato. – Limpiar el aparato con un paño húmedo El aparato se corresponde con la clase 2 de y suave.
  • Página 33: Protección Del Medio Ambiente

    Würth WDM30.book Page 33 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Protección del medio ambiente Recuperación de materias primas en lugar de eliminación de desperdicios El aparato, los accesorios y el embalaje debieran someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
  • Página 34: Avisos De Perigo

    Würth WDM30.book Page 34 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Símbolos Segurança e perigos Avisos de perigo – Garanta que o aparelho não é utilizado sem instruções. Os avisos de perigo distinguem-se, consoante – Garanta que o aparelho é utilizado, o tipo de perigo, através das seguintes exclusivamente, para a finalidade indicações:...
  • Página 35: Visão Geral

    Würth WDM30.book Page 35 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Má utilização previsível Visão geral Botões – Não utilize o aparelho como apontador a laser. Ver o esboço A: – Não monte o aparelho em ambientes Saída do laser agressivos ou com perigo de explosão. Lente de recepção Display Âmbito da responsabilidade...
  • Página 36 Würth WDM30.book Page 36 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Erros de medição Seleccionar o plano de medição Ver esboço F - H: O plano de medição traseiro está definido de forma standard. – Para medições a partir do canto dianteiro Alerta pressione o botão 7 brevemente.
  • Página 37: Volume De Uma Divisão

    Würth WDM30.book Page 37 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM N.º Causa Solução Funções 255 O sinal de captação Altere a superfície Superfície está fraco demais, o alvo (por exemplo Ver esboço I: tempo de medição para papel – Pressione o botão 8 1x. é...
  • Página 38 – Não utilize produtos de limpeza ou solventes de interferência com outros aparelhos. agressivos. Classificação do laser O Würth WDM 30 emite um raio laser visível, Garantia que sai da parte dianteira do aparelho. O aparelho corresponde à classe de laser 2 de Nós prestamos para este aparelho Würth uma...
  • Página 39: Protecção Do Meio Ambiente

    Würth WDM30.book Page 39 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Protecção do meio-ambiente Reciclagem de matérias primas em vez de eliminação de lixo Recomenda-se sujeitar o aparelho, os acessórios e a embalagem a uma reutilização ecológica. Para efeitos de uma reciclagem específíca, as peças de plástico dispõem de uma respectiva marcação.
  • Página 40: Veiligheid En Gevaren

    Würth WDM30.book Page 40 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Symbolen Veiligheid en gevaren Waarschuwingen – Verzekeren dat het toestel niet zonder instructie gebruikt wordt. Waarschuwingen onderscheiden zich volgens – Verzekeren dat het toestel uitsluitend de aard van het gevaar door de volgende conform de voorschriften gebruikt wordt.
  • Página 41: Ingebruikname

    Würth WDM30.book Page 41 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Voorzienbaar foutief Overzicht gebruik Toetsen Zie de schets A: – Het toestel niet als laserpointer gebruiken. – Het toestel niet in een explosieve of Laseruitvoer agressieve omgeving gebruiken. Ontvangstlens Display Aan/meten Verantwoordelijkheden Ruimtevolume...
  • Página 42 Würth WDM30.book Page 42 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Meetfout Het meetvlak instellen Zie de schets F - H: Het achterste meetvlak is de standaard instelling. – Voor een meting vanaf de voorkant, de toets Voorzichtig 7 kortstondig indrukken. Materiële schade door gebruik van foutieve –...
  • Página 43: Fouten Verhelpen

    Würth WDM30.book Page 43 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Oorzaak Oplossen Functies 255 Ontvangstsignaal Het doeloppervlak Oppervlak te zwak, meettijd te veranderen Zie de schets I: groot (bijvoorbeeld wit – De toets 8 1x indrukken. papier). Het oppervlaksymbool verschijnt in het 256 Ingangssignaal te Doeloppervlak display.
  • Página 44 Laserrangschikking Garantie De Würth WDM 30 genereert een zichtbare laserstraal, die uit de voorkant van het toestel naar buiten komt. Voor dit Würth-gereedschap bieden wij garantie vanaf de aankoopdatum (factuur of leverbon...
  • Página 45: Milieubescherming

    Würth WDM30.book Page 45 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Milieubescherming Terugwinnen van grondstoffen in plaats van het weggooien van afval Machine, toebehoren en verpakking dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt. De kunststof delen van machines zijn gekenmerkt om ze per soort te kunnen recyclen.
  • Página 46 Würth WDM30.book Page 46 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM – Sørg for, at sikkerhedsanordningerne ikke Symboler gøres inaktive. – Sørg for, at ingen henvisnings- og advarselsskilte fjernes. Advarselshenvisninger – Åbn ikke instrumentet med værktøj Advarselshenvisninger skelner mellem (skruetrækker etc.). forskellige risikograder, idet der angives –...
  • Página 47 Würth WDM30.book Page 47 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Ansvarsområder Ibrugtagning Producenten af originaludstyrets Isæt batterier ansvarsområde Se skitse E: – Anvend udelukkende Alkaline batterier for at Adolf Würth GmbH & Co. KG, D-74650 sikre at instrumentet fungerer pålideligt. Künzelsau (kort Würth): –...
  • Página 48 Würth WDM30.book Page 48 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Tænd/Sluk Konstant måling – Tænd instrumentet ved at trykke kort på Se skitse J: tasten 4. Funktionen er beregnet til at fjerne afstande. Instrumentet viser batterisymbolet indtil næste – Tryk på tasten 4 og hold den nede. gang tasten trykkes.
  • Página 49: Tekniske Data

    260 Laserstrålen blev Gentag målingen. Laserklassificering afbrudt Würth WDM 30 genererer en synlig laserstråle der udgår af instrumentets forside. Instrumentet svarer til laserklasse 2 i henhold til: Tekniske data IEC60825-1: 2007 Lasersikkerhed. Laserklasse 2 produkter Rækkevidde 0,1 m til 30 m Se ikke ind i laserstrålen og ret den ikke mod...
  • Página 50: Service Og Reparation

    Würth WDM30.book Page 50 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Skilte Miljøbeskyttelse Placering af typeskiltet se skitse C Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse af affald Apparat, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvelig måde. Kunststofdele er markeret for at garantere en rensorteret recycling.
  • Página 51 Würth WDM30.book Page 51 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM – Ikke åpne instrumentet med verktøy Symboler (skrutrekker osv.). – Sikre at det ikke gjennomføres ombygninger eller endringer på instrumentet. Varselhenvisninger – Unngå bruk av tilbehør fra andre Varselhenvisninger klassifiseres i forhold til produsenter som ikke er anbefalt av Würth.
  • Página 52 Würth WDM30.book Page 52 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Operatørens ansvarsområde Idriftsetting Sette i batterier Se skisse E: Forsiktig – For å sikre driftssikker bruk, bruk utelukkende Alkaline-batterier. Materiell skade gjennom reparasjon! – Ved defekter, kontakt forhandler. – Ta av dekselet til batterirommet. –...
  • Página 53 Würth WDM30.book Page 53 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Slå på og av Konstant måling – Slå instrumentet på med et kort trykk på Se skisse J: tast 4. Funksjonen tjener til å sette ut avstander. Instrumentet viser batterisymbolet til neste gang –...
  • Página 54 Laserklassifisering 260 Laserstrålen ble Gjenta målingen. Würth WDM 30 produserer en synlig brutt laserstråle, som sendes ut fra fremsiden på instrumentet. Instrumentet er i overensstemmelse med Tekniske data laserklasse 2 ifølge:...
  • Página 55 Würth WDM30.book Page 55 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Laserklasse 2 Produkter Reklamasjonsrett Ikke se rett inn i laserstrålen og ikke sikt strålen unødig på andre personer. Øyet beskyttes vanligvis med avvergingsreaksjoner som For denne Würth-maskinen gir vi garanti i innbefatter øyelokkets refleks.
  • Página 56: Määräysten Mukainen Käyttö

    Würth WDM30.book Page 56 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM – Laitetta ei saa avata työkaluilla (ruuvitaltalla Merkit tms.). – On varmistettava, ettei laitteeseen tehdä muutoksia tai rakenneta sitä uudelleen. Varoituksia – Vältä sellaisten toisten valmistajien varus- Varoitukset erotellaan vaaran luonteen mukaan teiden käyttöä, joita Würth ei suosittele.
  • Página 57 Würth WDM30.book Page 57 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Käyttövastuu Käyttöönotto Valmistajan alkuperäisval-misteelle Laita paristot sisään antama käyttövastuu Katso piirrosta E: – Jotta varmistat laitteen käytön luotettavasti, Adolf Würth GmbH & Co. KG, D-74650 käytä ainoastaan alkaliparistoja. Künzelsau (lyhyesti Würth): –...
  • Página 58 Würth WDM30.book Page 58 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Jotta mittaukset kestäisivät yhtä kauan aikaa ja Mittaaminen olisivat korkealaatuisia, – tee välillä kontrollimittauksia. – tee kontrollimittauksia ennen ja jälkeen tär- Yksittäinen välimatka-mittaus keitä mittauksia. – Paina 4-näppäintä lyhyesti. – Suuntaa aktiivisella laserilla kohteeseen. Päälle- ja poiskytkeminen –...
  • Página 59: Teknisiä Tietoja

    Teknisiä tietoja aiheuttamat häiriöt ovat mahdollisia. Laserin luokittelu Kantama 0,1m - 30 m Würth WDM 30 tuottaa näkyvän Mittauksen tarkkuus (2 σ) tyyppi.: ± 2.0 lasersäteen,joka tulee ulos laitteen etupuolelta. Laite vastaa laserluokitusta 2: Pienin näytön yksikkö 1 mm...
  • Página 60 Würth WDM30.book Page 60 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM laserluokka 2 tuotteet Takuu Älä katso lasersädettä, äläkä suuntaa sitä turhaan toisiin ihmisiin. Silmän suojaaminen vaikuttaa yleensä niin, että huomio kiinnitetään Tälle Würth-laitteelle myönnämme muualle silmänsulkemisrefleksin vaikutuksesta. lainmukaisten/maakohtaisten määräysten mukaisen takuun alkaen ostopäivästä (osoitettava laskulla tai lähetteellä).
  • Página 61: Föreskriftsenlig Användning

    Würth WDM30.book Page 61 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM – Öppna inte instrumentet med verktyg Symboler (skruvmejsel etc.). – Se till att inga ombyggnationer eller förändringar utförs på instrumentet. Varningsanvisningar – Undvik användning av tillbehör från andra Varningsanvisningarna skiljer sig åt i fråga om tillverkare som inte rekommenderas av typen av fara genom följande signalord: Würth.
  • Página 62 Würth WDM30.book Page 62 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Display Ansvarsområden Se skiss D: Mätnivå Ansvarsområde för 10 Yta/rumsvolym originalutrustningens tillverkare 11 Batterisymbol 12 Andra raden Adolf Würth GmbH & Co. KG, D-74650 13 Bråk/Exponenter Künzelsau (Würth i korthet): 14 Enheter Würth är ansvarig för en säkerhetstekniskt 15 Huvudrad...
  • Página 63 Würth WDM30.book Page 63 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Orsaker: Mätning Starkt reflekterande mål avleder laserstrålen och orsakar mätfel. Vid icke-reflekterande och mörka ytor ökar Enskild avståndsmätning mättiden. – Tryck kort på knapp 4. För konstanta mätningar av hög kvalitet –...
  • Página 64: Tekniska Data

    260 Laserstålen bröts Upprepa normer uppfylls finns risk för störning av andra apparater. mätningen. Laserklassificering Würth WDM 30 genererar en synlig laserstråle Tekniska data som kommer ut från instrumentets framsida. Instrumentet motsvarar laserklass 2 enligt: Räckvidd 0,1 m till 30 m IEC60825-1: 2007 Säkerhet för...
  • Página 65 Würth WDM30.book Page 65 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Laserklass 2, produkter Leverantörsansvar Titta inte in i laserstrålen och rikta den inte mot andra personer i onödan. Ögat skyddar sig normalt sett genom avvärjningsreaktioner För denna Würth-produkt lämnar vi garanti inklusive blundreflexen.
  • Página 66: Κατάλληλη Χρήση

    Würth WDM30.book Page 66 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM – Βεβαιωθείτε ότι δε θα καταστούν ανενεργές οι Σύμβολα διατάξεις ασφαλείας. – Βεβαιωθείτε ότι δεν θα απομακρυνθούν πινακίδες υποδείξεων και προειδοποίησης. Υποδείξεις προειδοποίησης – Μην ανοίγετε τη συσκευή με εργαλεία Οι...
  • Página 67 Würth WDM30.book Page 67 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Οθόνη Τομείς ευθύνης Βλέπε σχέδιο D: Επίπεδο μέτρησης Τομέας ευθύνης του κατασκευαστή του 10 Εμβαδόν/Όγκος γνήσιου εξοπλισμού 11 Σύμβολο μπαταρίας 12 2η σειρά Adolf Würth GmbH & Co. KG, D-74650 13 Κλάσματα/Εκθέτες...
  • Página 68 Würth WDM30.book Page 68 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM στόχους με έντονη αντανάκλαση, που Δυνατότητα επιλογής των εξής μονάδων εκτρέπουν το λέιζερ μέτρησης: μετρήσεις σε κινούμενα αντικείμενα Μέτρα με εμφάνιση mm Κλάσματα ft. in. Αιτίες: Κύρια σειρά έως 1/16 in. Οι...
  • Página 69: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Würth WDM30.book Page 69 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Αρ. Αιτία Αντιμετώπιση Συναρτήσεις 253 Θερμοκρασία πολύ Ζεστάνετε τη Εμβαδόν χαμηλή συσκευή. Βλέπε σχέδιο I: 255 Σήμα λήψης πολύ Αλλάξτε την – Πατήστε 1 φορά το πλήκτρο 8. ασθενές, χρόνος επιφάνεια...
  • Página 70: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Würth WDM30.book Page 70 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Κατηγοριοποίηση λέιζερ Τεχνικά χαρακτηριστικά Το Würth WDM 30 παράγει μία ορατή ακτίνα λέιζερ, η οποία εξέρχεται από την μπροστινή πλευρά της συσκευής. Εμβέλεια 0,1 m έως 30 m Η συσκευή ανταποκρίνεται στην κατηγορία...
  • Página 71 Würth WDM30.book Page 71 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Εγγύηση Γι’ αυτό τo μηχάνημα της Würth παρέχoυμε εγγύηση σύμφωνα με τις αντίστoιχες νoμικές διατάξεις και τις ειδικές διατάξεις της εκάστoτε χώρας. Η εγγύηση αρχίει την ημέρα της αγoράς (επι ε αίωση με τo τιμoλόγιo ή με τo δελτίo απoστoλής).
  • Página 72: Kurallara Uygun Kullanım

    Würth WDM30.book Page 72 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM – Cihazın kullanılması ile emniyet Semboller tertibatlarının etkisiz bırakılmayacağından emin olunmalıdır. – Cihazın üzerinden hiçbir bilgi ve uyarı İkaz Bilgileri levhasının çıkarılmayacağından emin İkaz bilgileri, tehlikenin niteliğine bağlı olarak olunmalıdır. aşağıda belirtilen terimlerle ifade edilmektedir: –...
  • Página 73: Genel Görünüm

    Würth WDM30.book Page 73 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Önceden Görülebilen Hatalı Genel Görünüm Kullanım Şekli Tuşlar Bkz. Çizim A: – Cihaz, lazer pointer şeklinde kullanılmamalıdır. Lazer çıkışı – Cihaz, patlama tehlikesi bulunan veya Alıcı mercek agresif ortamda kullanılmamalıdır. Ekran Aç/Ölçme Hacim...
  • Página 74 Würth WDM30.book Page 74 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Silme Tuşu Kullanım – Yapılan son işlem, tuşa 6 kısaca basılarak geri alınır. Ölçüm Koşulları Ölçüm Düzleminin Ayarlanması Ölçümün kalitesi, hedef olarak seçilen yüzeylere Bkz. Çizim F - H: bağlıdır. Standart ayar, arka ölçüm düzlemidir.
  • Página 75: Hata Giderme

    Würth WDM30.book Page 75 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Sebebi Giderme Fonksiyonlar 255 Alım sinyali çok Hedef yüzeyi Yüzölçümü zayıf, Ölçüm süresi değiştirin (örneğin Bkz. Çizim I: çok uzun beyaz kağıt). – Tuşa 8 bir defa basın. 256 Giriş sinyali çok Hedef yüzeyi Göstergede yüzölçümü...
  • Página 76: Elektromanyetik Uyumluluk (Emc)

    – Agresif temizlik maddeleri ve çözücü Lazer Sınıfı maddeler kullanmayın. Würth WDM 30 cihazı, cihazın ön tarafından çıkan gözle görülür bir lazer ışını Garanti oluşturmaktadır. Aşağıda gösterilen standarda göre cihazın lazer Bu Würth aleti için yasal ve ülkelere özgü...
  • Página 77: Çevre Koruma

    Würth WDM30.book Page 77 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Çevre koruma Çöp tasfiyesi yerine hammadde kazanımı Alet, aksesuar ve ambalaj çevre koruma hükümlerine uygun bir yeniden değerlendirme işlemine tabi tutulmalıdır. Değişik malzemenin tam olarak ayrılıp, yeniden değerlendirme işlemine sokulabilmesi için, plastik parçalar işaretlenmiştir.
  • Página 78: Wykorzystanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Würth WDM30.book Page 78 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM – Sprawdzić, czy nie wyłączono działania urządzeń i Symbole mechanizmów zabezpieczających. – Sprawdzić, czy nie usunięto tabliczek ze wskazówkami i tabliczek ostrzegawczych. Wskazówki ostrzegawcze – Nie otwierać urządzenia narzędziami (śrubokrętem Różne rodzaje zagrożeń...
  • Página 79: Zakres Odpowiedzialności

    Würth WDM30.book Page 79 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Wyświetlacz Zakres odpowiedzialności Patrz schemat D: Płaszczyzna pomiaru Zakres odpowiedzialności producenta 10 Powierzchnia/Kubatura oryginalnego wyposażenia 11 Symbol baterii 12 Drugi wiersz Adolf Würth GmbH & Co. KG, D-74650 Künzelsau 13 Ułamki/Wykładniki (w skrócie Würth): 14 Jednostki Firma Würth jest odpowiedzialna za prawidłową...
  • Página 80: Ustawianie Jednostek

    Würth WDM30.book Page 80 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Przyczyny: Pomiar Silnie zwierciadlane powierzchnie odbijają promień lasera i są przyczyną powstawania błędów pomiaru. Pojedynczy pomiar odległości W przypadku nielustrzanych i ciemnych – Krótko nacisnąć przycisk 4. powierzchni wydłuża się czas pomiaru. –...
  • Página 81: Usuwanie Błędów

    260 Przerwany promień Powtórzyć pomiar. powodowanie zakłóceń innych urządzeń. lasera Klasyfikacja lasera Urządzenie Würth WDM 30 emituje widoczny promień laserowy, wychodzący z przedniej strony urządzenia. Dane techniczne Urządzenie odpowiada klasie lasera 2 wg: IEC60825-1: 2007 Bezpieczeństwo urządzeń Zasięg...
  • Página 82: Ochrona Środowiska

    Würth WDM30.book Page 82 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Klasa lasera 2 produkty Gwarancja Nie patrzyć bezpośrednio w promień lasera i nie kierować go bez potrzeby na inne osoby. Ochronę oczu zapewnia typowa reakcja odwracania oczu Na urządzenie firmy Würth zapewniamyPaństwu z odruchem zamykania powiek.
  • Página 83: Rendeltetésszerű Használat

    Würth WDM30.book Page 83 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM – Biztosítani kell, hogy a tájékoztató és figyelmeztető Szimbólumok feliratokat ne távolítsák el. – A műszer felnyitásához nem szabad szerszámot (csavarhúzót stb.) használni. Figyelmeztető utasítások – Biztosítani kell, hogy a műszeren ne végezzenek A figyelmeztető...
  • Página 84: Üzembe Helyezés

    Würth WDM30.book Page 84 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Kijelző Felelősségek Lásd a D jelű vázlatrajzot: Mérési sík Az eredeti berendezés gyártójának 10 Felszín/Térfogat/Pitagorasz felelőssége 11 Akkumulátor szimbólum 12 2. Sor Adolf Würth GmbH & Co. KG, D-74650 Künzelsau 13 Törtek/Hatványok (röviden Würth): 14 Egységek...
  • Página 85 Würth WDM30.book Page 85 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Okok: Mérés Az erősen fényvisszaverő céltárgyak eltérítik a lézersugarat, és mérési hibákat okoznak. Nem fényvisszaverő és sötét felületeken megnő a Egyedi távmérés mérési idő. – Nyomja meg röviden a 4-es gombot. Egyenletesen magas minőségű...
  • Página 86: Műszaki Adatok

    A lézer besorolása 260 Megszakadt a Ismételje meg A Würth WDM 30 a műszer elülső oldalán kilépő, lézersugár a mérést. látható lézersugarat generál. A műszer a 2. lézerosztályba sorolt eszköz az: IEC60825-1: 2007 lézerberendezések biztonsága.
  • Página 87 Würth WDM30.book Page 87 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM 2. osztályba sorolt lézertermékek szabvány Jótállás szerint. Ne nézzen közvetlenül a lézersugárba, és ne irányítsa azt feleslegesen mások felé. A természetes Erre a Würth gépre a vásárlás napjától a törvényes és védőreakciók, beleértve a pislogást is, védelmet országonként érvényes előírásoknak megfelelően nyújtanak a szem számára.
  • Página 88: Použití V Souladu S Určením

    Würth WDM30.book Page 88 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM – Přístroj neotvírejte pomocí nástrojů (šroubovák Symboly atd.). – Zajistěte, aby na přístroji nebyly prováděny přestavby nebo úpravy. Výstražná upozornění – Zabraňte používání příslušenství jiných výrobců, Výstražná upozornění se podle druhu nebezpečí které...
  • Página 89: Uvedení Do Provozu

    Würth WDM30.book Page 89 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Sféra odpovědnosti provozovatele Výměna baterií – Baterie vyměňte tehdy, pokud symbol baterie trvale bliká. Obsluha Pozor Věcné poškození při opravě! Podmínky měření – V případě závad kontaktujte prodejce. Kvalita měření závisí na povrchu zaměřeného objektu. Pro provozovatele platí...
  • Página 90: Odstranění Závad

    Würth WDM30.book Page 90 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Tlačítko pro vymazání Funkce – Krátkým stisknutím tlačítka 6 zrušíte poslední akci. Nastavení referenční roviny Plocha Viz obrázek F - H: Viz obrázek I: Standardně je nastavena zadní referenční rovina. –...
  • Página 91: Elektromagnetická Kompatibilita (Emc)

    Technické údaje norem není rušení jiných přístrojů vyloučené. Klasifikace laseru Dosah 0,1 m až 30 m Přístroj Würth WDM 30 vysílá viditelný laserový Přesnost měření (2 σ) Typ.: ± 2,0 mm* paprsek, který vychází z přední strany přístroje. Nejmenší zobrazovací...
  • Página 92: Ochrana Životního Prostředí

    Würth WDM30.book Page 92 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Péče – Čistěte přístroj vlhkým, měkkým hadříkem. – Neponořujte přístroj do vody. – Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla. Záruka Na tento stroj Würth s poskytujeme záruku v souladu se zákonnýmu předpisy, specifickýmu pro jednotlivé země...
  • Página 93: Určené Použitie

    Würth WDM30.book Page 93 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM – Zaistite, aby neboli odstránené žiadne informačné a Symboly výstražné tabuľky. – Prístroj neotvárajte pomocou nástrojov (skrutkovač atď.). Informácie o nebezpečenstve – Zaistite, aby na prístroji neboli uskutočnené žiadne Informácie o nebezpečenstve sa rozlišujú podľa druhu prestavby alebo zmeny.
  • Página 94: Uvedenie Do Prevádzky

    Würth WDM30.book Page 94 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Displej Rozsahy zodpovednosti Pozrite si náčrt D: Meracia rovina Rozsahy zodpovednosti výrobcu 10 Plocha/Priestorové objemy originálneho vybavenia 11 Symbol batérie 12 2. riadok Adolf Würth GmbH & Co. KG, D-74650 Künzelsau 13 Zlomky/Exponenty (krátko Würth): 14 Jednotky...
  • Página 95 Würth WDM30.book Page 95 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Príčiny: Meranie Vysoko odrazové ciele vychyľujú laserový lúč a zapríčiňujú chybu v meraní. Pri neodrazových a tmavých plochách sa zvyšuje Samostatné meranie vzdialenosti doba merania. – Krátko stlačte tlačidlo 4. Pre konštantné...
  • Página 96: Klasifikácia Lasera

    Klasifikácia lasera 260 Laserový lúč bol Zopakujte meranie. prerušený Würth WDM 30 produkuje viditeľný laserový lúč, ktorý vychádza z prednej časti prístroja. Prístroj zodpovedá triede lasera 2 podľa normy: IEC60825-1: 2007 Bezpečnosť laserových Technické údaje zariadení...
  • Página 97: Ochrana Životného Prostredia

    Würth WDM30.book Page 97 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Laserové produkty 2. triedy Údržba Nepozerajte sa do laserového lúča a zbytočne ním nemierte na iné osoby. Ochrana očí sa obvykle uskutoční reakciou odvrátenia sa vrátane reflexívneho – Prístroj čistite pomocou jemnej navlhčenej zatvorenia viečok.
  • Página 98: Utilizarea Conformă Cu Destinaţia

    Würth WDM30.book Page 98 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM – Asiguraţi-vă că nicio plăcuţă indicatoare sau de Simboluri avertizare nu este înăturată. – Nu deschideţi aparatul folosind scule (şurubelniţe etc.). Indicaţii de avertizare – Asiguraţi-vă că la aparat nu s-au executat niciun fel Indicaţiile de avertizare se diferenţiază...
  • Página 99: Prezentare Generală

    Würth WDM30.book Page 99 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Display Domeniile A se vedea schiţa D: de responsabilitate Plan de măsurare 10 Suprafaţă/Volume de incinte 11 Simbol de baterie Domenul de responsabilitate 12 Al 2-lea rând a producătorului echipamentului original 13 Fracţii/Exponenţi Adolf Würth GmbH &...
  • Página 100 Würth WDM30.book Page 100 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Cauze: Măsurarea Punctele de vizare puternic reflectorizante deviază fasciculul laser şi cauzează erori de măsurare. În cazul suprafeţelor nereflectorizante şi întunecate, Măsurarea distanţelor timpul de măsurare se majorează. individuale Pentru măsurări de o calitate ridicată şi –...
  • Página 101: Remedierea Defecţiunilor

    260 Fasciculul laser a fost Repetaţi măsurarea. Clasificarea laser întrerupt Aparatul Würth WDM 30 generează un fascicul laser vizibil, care iese prin partea frontală a sa. Date tehnice Aparatul corespunde clasei laser 2, conform: IEC60825-1: 2007 Securitatea dispozitivelor cu laser Raza de acţiune...
  • Página 102: Protecţia Mediului

    Würth WDM30.book Page 102 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Produse din clasa laser 2 Garanţia Nu priviţi în fasciculul laser şi nu îl orientaţi inutil asupra altor persoane. Protecţia ochilor este îndeplinită în mod normal de reacţia de întoarcere a Pentru această...
  • Página 103: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Würth WDM30.book Page 103 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM – Napravo ne odpirati z orodjem (odvijač itd.). Simboli – Zavarovati, da se ne izvajajo pregradnje ali spremembe na napravi. – Izogibati se uporabi orodja drugih proizvajalcev, Opozorilni napotki katere Würth ne priporoča. Opozorilni napotki se razlikujejo po vrsti nevarnosti –...
  • Página 104 Würth WDM30.book Page 104 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Področje odgovornosti operaterja Zamenjava baterij – Baterije zamenjati, ko baterijski simbol nenehno utripa. Upravljanje Pozor Poškodbe stvari skozi popravila! Pogoji merjenja – Pri okvarah kontaktirati prodajalca. Kvaliteta merjenja je odvisna od ciljne površine. Za operaterja veljajo naslednje obveze: Merilna napaka Da razume zaščitne informacije na napravi in...
  • Página 105 Würth WDM30.book Page 105 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Tipka za brisanje Funkcije – Z kratkim pritiskom na tipko 6, zadnje dejanje se prekliče. Površina Nastavljanje reference Glej skice I: Glej skico F - H: – Tipko 8 1x pritisniti. Privzeta nastavitev referenčne vrednosti od zadnje Na zaslonu se prikaže simbol površine.
  • Página 106: Tehnični Podatki

    260 Laserski žarek je Meritev ponoviti. norm možna je še vedno motnja naprave. prekinjen Klasifikacija laserja Proizvaja Würth WDM 30 viden laserski žarek, ki izhaja s prednje strani naprave. Tehnični podatki Naprava odgovarja laserskem razredu 2 po: IEC60825-1: 2007 Varnost od laserskih naprav...
  • Página 107: Varovanje Okolja

    Würth WDM30.book Page 107 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Označevanje Za pozicijo tipskih ploščic glej skico C Vzdrževanje – Napravo čistiti z mehko, vlažno krpo. – Napravo ne potapljajte v vodo. – Nikoli ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev ali raztopil. Garancija Za naprave Würth nudimo garancijo v skladu z zakonskimi določili, ki veljajo v posamezni državi od...
  • Página 108 Würth WDM30.book Page 108 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Символи Сигурност и опасности Предупредителни указания – Подсигуряване, че уредът няма да бъде употребяван без инструкция. Предупредителните указания се различават – Подсигуряване, че уредът ще бъде според вида на опасността чрез ключови употребяван...
  • Página 109: Пускане В Действие

    Würth WDM30.book Page 109 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Дисплей Предвидима погрешна употреба Виж скицата Г: Измервателна плоскост – Уредът да не се използва за лазерна 10 Площ/Обем показалка (Laserpointer). 11 Символ на батерията – Уредът да не се употребява в застрашена от 12 2.
  • Página 110 Würth WDM30.book Page 110 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM стиропор или подобни полупропускащи Нагласяне на единиците светлина повърхности Матричната система е стандартна нагласа. силно рефлектиращи цели, които – За смяна на единиците, натиснете бутона 7 отклоняват лазерния лъч дълго. измервания...
  • Página 111: Технически Данни

    Würth WDM30.book Page 111 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM №. Причина Отстраняване Функции 255 Приемният сигнал е Променете Повърхност много слаб, времето повърхността на Виж скицата I: на измерване много целта (напр. бяла – Натиснете бутона 8 1х. дълго хартия).
  • Página 112 съответните директиви и нормативи, е – Не употребявайте агресивни почистващи възможно смущението на други уреди. препарати или разтворители. Класификация на лазера Würth WDM 30 излъчва един видим лазеров Гаранция лъч, който напуска уреда от предната му страна. Фирма „Вюрт“ (Würth) осигурява гаранция за...
  • Página 113: Опазване На Околната Среда

    Würth WDM30.book Page 113 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Опазване на околната среда Повторно използване на вложените суровини, вместо създаване на отпадъци Електроуредът, допълнителните принадлежности и опаковката трябва да бъдат подложени на преработване за повторно използване на съдържащите се в тях суровини.
  • Página 114: Sihipärane Kasutamine

    Würth WDM30.book Page 114 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM – Veenduge, et seadme juures ei tehaks ühtegi Sümbolid ümberehitust ega muudatust. – Vältige teiste tootjate tarvikute kasutamist, mida Würth ei soovita. Hoiatusjuhised – Veenduge, et seadet ei kasutataks mõtlematult: Hoiatusjuhiseid eristatakse ohu liigi alusel järgmiste tellingutel toimetamisel märksõnadega:...
  • Página 115 Würth WDM30.book Page 115 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Omaniku vastutusala Patareidi asendamine – Asendage patareid, kui patarei sümbol pidevalt vilgub. Käsitsemine Ettevaatust Materiaalne kahju remondi tõttu! Mõõtmistingimused – Defektide korral võtke ühendust müügiesindajaga. Mõõtmiskvaliteet sõltub sihitavatest pindadest. Omaniku jaoks kehtivad järgmised kohustused: Mõõteviga Mõistab seadmel olevat ohutusteavet ja kasutusjuhendi juhiseid.
  • Página 116: Rikete Kõrvaldamine

    Würth WDM30.book Page 116 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Kustutusnupp Funktsioonid – Lühikese vajutusega nupule 6 saate viimase tegevuse tagasi võtta. Pindala Mõõtmistasandi seadmine Vt joonist I: Vt jooniseid F - H: – Vajutage 1x nuppu 8. Tagumine mõõtetasand on vaikesäte. Näidikule ilmub pindala sümbol.
  • Página 117: Tehnilised Andmed

    Ulatus 0,1m kuni 30m Laseri klassifikatsioon Mõõtetäpsus (2 σ) Tüüpil.: ±2,0mm* Würth WDM 30 tekitab nähtava laserkiire, mis tuleb Väiksem kuvatav ühik välja seadme esiküljelt. Laseri klass Seade vastab laseri klassile 2 vastavalt standardile: IEC60825-1: 2007 laserseadeldiste ohutus Laseri tüüp 635nm, <1mW...
  • Página 118 Würth WDM30.book Page 118 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Hooldamine – Puhastage seadet niiske pehme lapiga. – Ärge kastke seadet vette. – Ärge kasutage tugevatoimelisi puhastus- ega lahustusvahendeid. Garantii Würthi tööriistadele kehtivad seaduslikud/riiklikud garantii tingimused alates ostukuupäevast (esitada ostu- või hankekviitung). Kahjustunud osa parandatakse või vahetatakse välja.
  • Página 119: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Würth WDM30.book Page 119 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM – Neatidarykite prietaiso su įrankiais (atsuktuvu ir Simboliai t.t.). – Užtikrinkite, kad nebūtų atliekami prietaiso perkonstravimai ir pakeitimai. Įspėjamosios nuorodos – Nenaudokite kitų gamintojų reikmenų, kurių Įspėjamosios nuorodos skiriasi pagal pavojaus pobūdį nerekomenduoja Würth.
  • Página 120 Würth WDM30.book Page 120 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Eksploatuotojo atsakomybės sritis Elementų keitimas – Keiskite elementus, kai pastoviai mirksės elemento simbolis. Valdymas Atsargiai Žala daiktams dėl remonto! Matavimo sąlygos – Gedimų atvejais susisiekite su prekybos atstovu. Matavimo kokybė priklauso nuo taikinių paviršių. Eksploatuotojo pareigos yra šios: Matavimo paklaidos Jis supranta apsaugos informaciją...
  • Página 121 Würth WDM30.book Page 121 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Atšaukimo mygtukas Funkcijos – Trumpai paspaudę mygtuką 6, panaikinsite paskutinį veiksmą. Plotas Matavimo lygmens nustatymas Žr. I pav.: Žr. F - H pav.: – Vieną kartą paspauskite mygtuką 8. Galinis matavimo lygmuo yra standartinis nustatymas. Indikatoriuje atsiranda ploto simbolis.
  • Página 122: Elektromagnetinis Suderinamumas (Ems)

    Lazerio klasifikacija Matavimo zona nuo 0,1 m iki 30 m Lazeris Würth WDM 30 skleidžia matomą lazerio Matavimo tikslumas (2 σ) Paprastai: ± 2.0 mm* spindulį, išeinantį iš prietaiso priekinės pusės. Mažiausias rodomas vienetas 1 mm Prietaisas priklauso 2.
  • Página 123: Gamtos Aplinkos Apsauga

    Würth WDM30.book Page 123 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Ženklinimas Gamtos aplinkos apsauga Tipo lentelės poziciją žr. C pav. Antrininių žaliavų gavyba vietoj šiuklių pašalinimo Patartina prietaisą, jo dalis ir pakuotę priduoti į atliekų apdorojimą, kad šios būtų perdirbtos į antrines žaliavas.
  • Página 124 Würth WDM30.book Page 124 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM – Nodrošināt, lai netiktu noņemti norāžu un Simboli brīdinājuma uzraksti. – Ierīci neatvērt ar darbarīkiem (skrūvgriezi utt.). – Nodrošināt, lai ierīce netiktu pārbūvēta vai arī Brīdinājuma norādes veiktas citas tās modifikācijas. Brīdinājuma norādes atšķiras pēc bīstamības pakāpes –...
  • Página 125 Würth WDM30.book Page 125 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Lietotāja atbildība Bateriju nomaiņa – Baterijas jānomaina, ja ilgstoši mirgo baterijas simbols. Ekspluatācija Uzmanību Remonts var izraisīt ierīces bojājumus! Mērījumu veikšanas nosacījumi – Bojājumu gadījumā sazināties ar izplatītāju. Mērījumu kvalitāte ir atkarīga no mērāmo objektu virsmas.
  • Página 126 Würth WDM30.book Page 126 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Dzēšanas taustiņš Funkcijas – Uz īsu brīdi nospiežot 6. taustiņu, tiek atcelta pēdējā darbība. Laukums Mērījuma sākuma punkta iestatīšana Skatīt I attēlu: Skatīt F - H attēlus: – Vienu reizi nospiest 8. taustiņu. Standarta iestatījums ir mērījuma veikšana no ierīces Displejā...
  • Página 127: Tehniskie Dati

    Atkārtot mērījumu. prasību ievērošanu, ir iespējami citu ierīču darbības pārtraukts traucējumi. Lāzera klasifikācija Ierīce Würth WDM 30 rada redzamu lāzera staru, kas Tehniskie dati tiek izstarots no ierīces priekšpuses. Ierīce atbilst 2. lāzeru klasei saskaņā ar direktīvu: Darbības attālums 0,1m līdz 30m IEC60825-1: 2007 Lāzera sistēmu drošība...
  • Página 128: Vides Aizsardzība

    Würth WDM30.book Page 128 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Uzraksti Vides aizsardzība Pases datu plāksnītes atrašanās vietu skatīt C attēlā Atkritumu likvidēšanu aizstājiet ar izejvielu atražošanu Vides aizsardzībai aparātu, aprīkojumu un iepakojumu nododiet otrreizējai pārstrādei. Plastmasas detaēas ir apzīmētas tīru šķir`u reciklēšanas realizēšanai.
  • Página 129: Применение По Назначению

    Würth WDM30.book Page 129 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Символы Безопасность и опасные ситуации Предупредительные указания – Обеспечить использование прибора только после проведения инструктажа. Предупредительные указания предупреждают – Использовать прибор только по о разных типах опасностей следующими назначению. сигнальными словами: –...
  • Página 130: Ввод В Эксплуатацию

    Würth WDM30.book Page 130 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Прогнозируемые ошибки Обзор в эксплуатации Кнопки – Не использовать прибор как лазерный См. схему A: указатель. Линза лазера – Не использовать прибор во взрывоопасной Объектив приемника или агрессивной среде. Дисплей Вкл/Измерение...
  • Página 131 Würth WDM30.book Page 131 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Ошибки при измерении Установка точки отсчета измерения См. схему F - H: По умолчанию прибор производит измерения от его задней поверхности . – Для измерения от переднего края быстро Осторожно нажать...
  • Página 132: Устранение Ошибок

    Würth WDM30.book Page 132 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM № Причина Устранение Функции 255 Слишком слабый Изменить Площадь принимаемый поверхность цели сигнал, слишком (например, белая См. схему I: большое время бумага). – Один раз нажать кнопку 8. измерения На дисплее отобразится символ площади. –...
  • Página 133 возникновение помех для других приборов. – Не погружать прибор в воду. – Не использовать агрессивные чистящие Классификация лазера средства и растворители. Würth WDM 30 излучает видимый лазерный луч, который исходит из передней части прибора. Прибор соответствует 2 классу лазера согласно: IEC60825-1: 2007 Безопасность...
  • Página 134: Защита Окружающей Среды

    Würth WDM30.book Page 134 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Гарантия Для данного прибора, выпускаемого фирмой «Вюрт» (Würth), мы несем гарантийные обязательства в соответствии с законными/ специфическими для отдельных стран предписаниями начиная с даты продажи (по предъявлению счета или накладной). Возникшие...
  • Página 135 Würth WDM30.book Page 135 Wednesday, December 9, 2009 4:43 PM Adolf Würth Wuerth Tianjin Würth Israel Ltd. Würth Caraibes Sarl. Wurth Taiwan Co. Ltd. International Trading Co. Ltd. IL - Caesarea Industrial Park - MQ - 97224 Ducos TW - Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. GmbH &...
  • Página 136 Würth WDM30_Rückseite.fm Page 136 Thursday, December 10, 2009 1:24 PM Adolf Würth Ludwigsburg Forchheim Berlin-Pankow Korbach Bocholt Münster St. Wendel Friedrichstraße 163 Daimlerstraße 22 Pankow Westring 48 Mühlenweg 32-34 Mecklenbeck Eisenbahnstraße 2 71638 Ludwigsburg 91301 Forchheim Prenzlauer Promenade 28b 34497 Korbach 46395 Bocholt Industriegeb.

Tabla de contenido