Delta MultiChoice 17 Serie El Manual Del Propietario
Ocultar thumbs Ver también para MultiChoice 17 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Write purchased model number here.
Table of Contents:
For additional replacement parts, visit www.deltafaucet.com
THIS VALVE MEETS OR EXCEEDS THE
FOLLOWING STANDARDS: ASME A112.18.1/
CSA B125.1 and ASSE 1016 (Type -P- or -T-).
CAUTION: This system/device must be set by the
installer to ensure safe, maximum temperature.
Any change in the setting may raise the discharge
temperature above the limit considered safe and
may lead to hot water burns.
NOTICE TO INSTALLER: CAUTION!–As the
installer of this valve, it is your responsibility
to properly INSTALL and ADJUST this valve
per the instructions given. This valve does
not automatically adjust for inlet temperature
changes, therefore, someone must make the
necessary Rotational Limit Stop adjustments
at the time of installation and further adjustments
may be necessary due to seasonal water
temperature change. YOU MUST inform the
owner/user of this requirement by following
the instructions. If you or the owner/user are
unsure how to properly make these adjustments
please refer to page 7 and if still uncertain, call
us at 1-800-345-DELTA.
your name, company name and the date you
12/11/2015
MultiChoice
Installation Instructions
Owners Manual
17 Series
You May Need
adjusted the Rotational Limit Stop to the caution
label provided and apply or attach the label to
the back side of the closest cabinet door and the
warning label to the water heater. Leave this
Instruction Sheet for the owner's/user's
reference.
WARNING: This pressure balanced or
thermostatic bath valve is designed
to minimize the effects of outlet water
temperature changes due to inlet pressure
changes, commonly caused by dishwashers,
washing machines, toilets and the like. It may
not provide protection from hot water burns
when there is a failure of other temperature
controlling devices elsewhere in the
plumbing system, if the rotational limit stop
is not properly set or if the hot water
temperature is changed after the settings are
made or if the water inlet changes
due to seasonal changes.
WARNING: Do not install a shut-off device on
either outlet of this valve. When this type of
device shuts off the water ow, it can defeat
the ability of the valve to balance the hot and
cold water pressures.
1
®
Valve Trim
76652 Rev. F
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta MultiChoice 17 Serie

  • Página 1 7 and if still uncertain, call either outlet of this valve. When this type of us at 1-800-345-DELTA. device shuts off the water ow, it can defeat the ability of the valve to balance the hot and your name, company name and the date you cold water pressures.
  • Página 2 Replacement parts may be obtained by calling the applicable the applicable number above. number below or by writing to: Delta HDF Limited Warranty consumer purchaser to be free from defects in material and made to the original consumer purchaser and shall be receipt.
  • Página 3 Installation Cartridge Installation Turn off water supplies. Remove Insert adapter assembly (1) into valve body. Make sure the adapter assembly from the body. If this is not a thin wall is correctly positioned and is pressed all mounting, the entire plasterguard (4) the way down inside body.
  • Página 4 Installation Showerhead and Tub Spout Installation FOR SHOWERHEAD INSTALLATION: Connect top arm into riser connection. Thread showerhead (4) onto shower arm. Apply plumber tape to pipe threads on both 58045 58045 58065 58045: To combine the two showers, insert the top tab (1) on the handshower into the slot (2) of 58065: To combine the two showers, push the handshower into the showerhead, then pull down on the handshower until locked with the showerhead.
  • Página 5 Installation Showerhead and Tub Spout Installation FOR TUB SPOUT INSTALLATION: Slip-On Installation copper. Important: If it is necessary to cut the copper tube, the end must be chamfered free of screw (2), but do not overtighten. Iron Pipe Installation Install threaded pipe nipple (1) to extend past pipe nipple and screw on tub spout.
  • Página 6: Trim Installation

    Installation Trim Installation Escutcheon Installation for Models T17053, T17253, T17453, T17067, T17267 & T17467. a spacer to steady the sleeve, should rest behind the bonnet nut. Slide the sleeve Ensure sleeve is properly positioned over the front of cartridge. Secure the escutcheon (1) and backplate (2) escutcheon screws.If you are installing the Cassidy models T17097, T17297 &...
  • Página 7 Installation Installation and Adjustment of the Rotational Limit Stop volume handle and rotate to the mixed position SCREW. Turn on water supplies; let the water run until both hot and cold water is as hot/cold tumbler, and hold the tumbler in the water stream.
  • Página 8 Clean and Care ® Care should be given to the cleaning Warning: Scrubbing Bubbles Bathroom ® Cleaner and Lysol Basin Tub and Tile extremely durable, it can be damaged by Cleaner must not be used on the clear knob harsh abrasives or polish. To clean, simply handles and levers.
  • Página 9: Usted Puede Necesitar

    érase al Página 7 ADVERTENCIA: No instale un aparato de corte 1-800-345-DELTA. o cierre en cualquiera de las tomas de esta válvula. Cuando este tipo de aparato cierra el puede agregarle a la etiqueta de aviso...
  • Página 10: Garantía Limitada De Por Vida De La Llave Y Su Acabado

    Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al al número que le corresponda anteriormente incluido. escribiendo a: Garantia Limitada de Delta HDF garantizadas al dueño original de estar libres de defectos en materiales y en la mano de obra por un se ve en el recibo de compra.
  • Página 11: Instalación Del Cartucho

    Instalación Instalación del Cartucho Cierre los suministros de agua. cubierta (1), la tuerca tapa (2) y la tapa de correctamente colocados dentro de los delgada, puede quitar el protector (4) de yeso retenedor (2) del adaptador. antes de instalar el cartucho. Instalación de Espalda a Espalda Instalación Normal Instalación...
  • Página 12 Instalación Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regadera (2) con los del brazo de la regadera, introduzca el extremo que va hacia la pared del brazo de la regadera dentro del regadera.
  • Página 13 Instalación Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera PARA LA INSTALACIóN DEL SURTIDOR DE LA BAÑERA: instalación suministradas con su surtidor. No conecte los surtidores para las instalaciones en las Instalación deslizable nominal. Importante: Si es necesario cortar el tubo de cobre, el extremo debe biselarse que quede libre de rebabas para prevenir cortar o el surtidor sobre el tubo de cobre al ras con la...
  • Página 14: Instalación Final

    Instalación Instalación Final La instalación de la roseta para los modelos T17053, T17253, T17453, T17067, T17267 y T17467. como un separador para estabilizar la manga, debe quedar apoyado en la usando los 2 tornillos suministrados (4). No apriete demasiado los tornillos de la roseta. Si está...
  • Página 15 Instalación Instalación y Ajuste del Tope que Limita la Rotación Instalación y Ajuste del Tope que Limita la Rotación Coloque la perilla para el control de la temperatura (1) en la manija para controlar el volumen y gire a la posición mixta (si se suministros de agua;...
  • Página 16: Limpieza Y Cuidado De Su Llave

    Limpieza y Cuidado de su Llave ¡ADVERTENCIA! No se puede usar Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM puede ser afectado por agentes de limpieza CLEANER o LYSOL® BASIN TUB AND TILE CLEANER en las manijas transparentes.
  • Página 17 1-800-345-DELTA. MISE EN GARDE – N’installez pas de dispositif d’arrêt sur une sortie quelconque de ce robinet. En interrompant l’écoulement de l’eau, ce dispositif peut empêcher le robinet d’équilibrer...
  • Página 18 à [email protected] ou nous Garantie Limitée sur les Robinets Ultra-Robustes Delta de la Série HDF cinq (5) ans. Cette garantie entre en vigueur à compter de communiquer avec le distributeur ou le concessionnaire de mauvaise installation, du non respect de nos instructions www.deltafaucet.com...
  • Página 19 Installation Installation de la cartouche. Interrompez l’arrivée d’eau. Enlevez le paroi mince, vous pouvez retirer le protecteur Installation dos à dos Installation normale Installation Eau Froides Eau Chaude Tournez la cartouche (1) de sorte que la gauche. Introduisez la cartouche dans le corps gauche) : Tournez la cartouche (1) de sorte que droit.
  • Página 20 Installation Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE : dans le raccord du tuyau vertical. Appliquez du ruban (4) sur le tuyau. Appliquez du ruban de plomberie sur les excessivement. 58045 58045 58065...
  • Página 21 Installation Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE : Installation d’un bec coulissant nominal de1/2 po. Important : Si vous devez couper le tube de cuivre, chanfreinez son bec. Faites glisser le bec sur le tube de cuivre de baignoire ou du mur.
  • Página 22 Installation Installation des pièces de nition Installation de la rosace pour les T17053, T17253, T17453, modèles T17067, T17267 et T17467. Faites glisser le joint torique (1) sur la et il stabilise le manchon; il doit se trouver corps et le joint torique. excessivement.
  • Página 23 Installation Installation et réglage de la butée anti-échaudage froide soit aussi froide que possible et gobelet en plastique, puis placez le gobelet IMPORTANT: (1) avec la vis (2) et, en poussant fermement le plus la rotation de la tige; elle se trouve avec la vis (2) et, accrocher avant ou poussant pour un bain ou une douche se situe entre 90 et 110 °...
  • Página 24: Instructions De Nettoyage

    Instructions de nettoyage de Baignoires et de Carreaux Lysol sur Il faut le nettoyer avec soin. Même si son transparentes. Ces produits peuvent faire ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon doux. AVERTISSEMENT: N’employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing coton doux.
  • Página 25 For illustrative purposes, the replacement parts for the 17 Series Classic Collection are shown on the following page. For replacement parts on all other collections, please refer to the parts diagrams available on www.deltafaucet.com. Para los nes ilustrativos, las piezas de repuesto para la Colección Clásica de la Serie 17 se muestran en la siguiente página.
  • Página 26 T17030, T17130, T17230, T17230-H2O, T17430 & T17430-H2O Models / Modelos / Modèles RP6025 RP6023 Shower Flange RP70173 RP43381 Shower Arm Showerhead Showerhead la Rogadora Cabeza de Rogadora Cabeza de Rogadora Collerette RP28795 Escutcheon Specify Finish Roseta RP196 Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630 For Longer Screws...
  • Página 27 Notes / Notas / Notes 76652 Rev. F...
  • Página 28 55 E. 111th Street 76652 Rev. F...

Este manual también es adecuado para:

Multichoice t17453-h2o

Tabla de contenido