Delta 13 Serie Instrucciones Para La Instalación
Delta 13 Serie Instrucciones Para La Instalación

Delta 13 Serie Instrucciones Para La Instalación

Acabado de la válvula universal
Ocultar thumbs Ver también para 13 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
ASSE 1016
Write purchased model number here.
Table of Contents:
Warranties .......................................................................... Page 2
13/14 Series Installation Instructions .................................. Pages 3 - 6
17 Series Installation Instructions ...................................... Pages 7 - 10
Maintenance ....................................................................... Pages 11
Replacement Parts ............................................................. Pages 12 - 24
THIS VALVE MEETS OR EXCEEDS THE
FOLLOWING STANDARDS:
ASME A112.18.1/CSA B125.1 and ASSE 1016.
CAUTION: This system/device must be set by the
installer to ensure safe, maximum temperature.
Any change in the setting may raise the discharge
temperature above the limit considered safe and
may lead to hot water burns.
NOTICE TO INSTALLER: CAUTION!–As the
installer of this valve, it is your responsibility
to properly INSTALL and ADJUST this valve
per the instructions given. This valve does
not automatically adjust for inlet temperature
changes, therefore, someone must make the
necessary Rotational Limit Stop adjustments at
the time of installation and further adjustments
may be necessary due to seasonal water
temperature change. YOU MUST inform the
owner/user of this requirement by following the
instructions. If you or the owner/user are unsure
how to properly make these adjustments, please
refer to page 5 (13 / 14 series) or page 10
(17 series) and if still uncertain, call us at
1-800-345-DELTA.
After installation and adjustment, you must affix
44980 Rev. A
U P
C
®
You May Need
1
Universal Valve Trim
Installation Instructions
Owners Manual
13/14 & 17
Series
U.S. Patents: 4,043,359, 3,786,995, 4,562,960,
4,593,430, 4,089,347, 4,218,785, 4,696,322,
4,765,365. More patents are pending.
your name, company name and the date you
adjusted the Rotational Limit Stop to the caution
label provided and apply or attach the label to
the back side of the closest cabinet door and the
warning label to the water heater.
Leave this Instruction Sheet for the owner's/
user's reference.
WARNING: This pressure balanced bath
valve is designed to minimize the effects
of outlet water temperature changes due to
inlet pressure changes, commonly caused by
dishwashers, washing machines, toilets and
the like. It may not provide protection from hot
water burns when there is a failure of other
temperature controlling devices elsewhere
in the plumbing system, if the rotational limit
stop is not properly set or if the hot water
temperature is changed after the rotational
limit stop is set or if the water inlet changes
due to seasonal changes.
WARNING: Do not install a shut-off device on
either outlet of this valve. When this type of
device shuts off the water flow, it can defeat
the ability of the valve to balance the hot and
cold water pressures.
5/8/12
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta 13 Serie

  • Página 1 When this type of (17 series) and if still uncertain, call us at device shuts off the water flow, it can defeat 1-800-345-DELTA. the ability of the valve to balance the hot and After installation and adjustment, you must affix cold water pressures.
  • Página 2 1-800-345- & business usage, whose purchasers are DELTA (in the U.S. and Canada) or by writing to: hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of...
  • Página 3 13 / 14 Series Installation Cartridge Installation Turn off water supplies. Remove Rotate the cartridge (1) so the words “hot side” (2) appear on the left. Insert cover (1), bonnet nut (2) and test cap (3) cartridge into valve body as shown. Make from the body.
  • Página 4 13 / 14 Series Installation Showerhead and Tub Spout Installation FOR SHOWERHEAD INSTALLATION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. To prevent damage to finish on shower arm, insert wall end of shower arm into shower flange (3) before screwing arm into riser connection.
  • Página 5: Important

    13 / 14 Series Installation Adjusting the Rotational Limit Stop Hotter Rotational Limit Stop 1st Position IMPORTANT: than it is during the summer which could The Rotational Limit Stop is used to limit the result in varying outlet temperatures. A amount of hot water available such that, if water temperature for a comfortable bath set properly, the user will not be scalded if...
  • Página 6: Trim Installation

    13 / 14 Series Installation Trim Installation Slide O-ring (1) over cartrige and the If your model requires a spacer (1), insert bonnet nut (2). The O-ring, which acts as it into the sleeve (2) and push it to the a spacer to steady the sleeve, should rest front.
  • Página 7 17 Series Installation Cartridge Installation Turn off water supplies. Remove Insert adapter assembly (1) into valve body. Make sure the O-rings (2) are cover (1), bonnet nut (2) and test cap (3) correctly positioned inside holes at base from the body. of body.
  • Página 8 17 Series Installation Showerhead and Tub Spout Installation FOR SHOWERHEAD INSTALLATION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. To prevent damage to finish on shower arm, insert wall end of shower arm into shower flange (3) before screwing arm into riser connection.
  • Página 9 17 Series Installation Trim Installation Slide O-ring (1) over cartrige and the Slide the sleeve (1) over the cartridge, bonnet nut (2). The O-ring, which acts as body and O-ring. Ensure sleeve is properly a spacer to steady the sleeve, should rest positioned over the front of cartridge.
  • Página 10 17 Series Installation Installation and Adjustment of the Rotational Limit Stop Hotter Place the temperature control knob (1) on volume handle and rotate to the mixed position (if required). DO NOT SECURE WITH SCREW. Turn on water supplies; Colder let the water run until both hot and cold water is as hot/cold as possible.
  • Página 11: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Warning: Scrubbing Bubbles Bathroom Cleaner ® Care should be given to the cleaning of this and Lysol Basin Tub and Tile Cleaner must not ® product. Although its finish is extremely durable, it be used on the clear knob handles and levers. can be damaged by harsh abrasives or polish.
  • Página 12 Notes / Notas / Notes...
  • Página 13: Usted Puede Necesitar

    Cuando este tipo de (serie 17) y si todavía no está seguro, llámenos artefacto cierra el flujo de agua, puede impedir la al 1-800-345-DELTA. habilidad de la válvula de balancear la presión del Después de la instalación y ajuste, usted debe de agua caliente y la fría.
  • Página 14: Garantía Limitada De Por Vida De La Llave Y Su Acabado

    GarantÍa Limitada De Por Vida de la Llave y su Acabado Todas las piezas y acabados de la llave Delta CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O ® están garantizados al consumidor comprador DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de original, de estar libres de defectos de material compra (recibo original de venta) del comprador y fabricación, por el tiempo que el consumidor...
  • Página 15: Instalación Del Cartucho

    Instalación de las Series 13 / 14 Instalación del Cartucho Cierre los suministros de agua. Quite la Gire el cartucho (1) de manera que las palabras cubierta (1), la tuerca tapa (2) y la tapa de ‘hot side’ (lado caliente) (2) aparezcan a la izqui- erda.
  • Página 16: Instalación De La Cabeza De La Regadera Y El Surtidor De La Bañera

    Instalación de las Series 13 / 14 Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regadera (2) con los accesorios apropiados.
  • Página 17: El Ajuste Del Tope Que Limita La Rotación

    Instalación de las Series 13 / 14 El Ajuste del Tope que Limita la Rotación Más Caliente Unidad del Vástago Posición Primera Tope de Limite de Girar El Tope que Limita la Rotación puede requerir IMPORTANTE: el ajuste estacional si la temperatura del agua El Ajuste del Tope que Limita la Rotación cambia.
  • Página 18: Instalación Final

    Instalación de las Series 13 / 14 Instalación Final Deslice el aro O (1) sobre el cartucho y la Si su modelo requiere un separador (1), tuerca tapa (2). El aro O, el cual funciona insértelo en la manga (2) y empújelo hacia el como un separador para estabilizar la manga, frente.
  • Página 19: Instalación De La Serie

    Instalación de la Serie 17 Instalación del Cartucho Cierre los suministros de agua. Quite Introduzca el adaptador (1) en la válvula. la tapa (1), la tuerca tapa (2) y la tapa de Asegúrese que los aros O (2) estén correcta- prueba (3) del cuerpo de la pieza.
  • Página 20: Para Las Instalaciones De Las Cabezas De Regadera

    Instalación de la Serie 17 Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regadera (2) con los accesorios apropiados.
  • Página 21 Instalación de la Serie 17 Instalación Final Deslice la manga (1) sobre el cartucho, el Deslice el aro O (1) sobre el cartucho y la cuerpo de la pieza y el aro O. tuerca tapa (2). El aro O, el cual funciona como un separador para estabilizar la manga, debe quedar apoyado en la tuerca tapa.
  • Página 22: Instalación Y Ajuste Del Tope Que Limita La Rotación

    Instalación de la Serie 17 Instalación y Ajuste del Tope que Limita la Rotación Más Caliente Instalación y Ajuste del Tope que Limita la Rotación Coloque la perilla para el control de la temperatura (1) en la manija para controlar el volumen y gire a la posición mixta (si se requiere).
  • Página 23: Limpieza Y Cuidado De Su Llave

    Limpieza y Cuidado de su Llave usar SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque CLEANER o LYSOL® BASIN TUB AND TILE su acabado es sumamente durable, puede ser CLEANER en las manijas transparentes. El uso afectado por agentes de limpieza o para pulir de estos productos pueden resultar en manijas abrasivos.
  • Página 24 Notes / Notas / Notes...
  • Página 25 5 (Séries 13 et 14) ou robinet. En interrompant l’arrivée d’eau, ce dispositif page 10 (Série 17), si un doute persiste, et si peut empêcher le robinet d’équilibrer les pressions cette incertitude persiste, appelez-nous au d’eau chaude et d’eau froide. 1-800-345-DELTA. 44980 Rev. A 5/8/12...
  • Página 26: Garantie Limitée Sur Les Robinets Ultra-Robustes Delta De La Série Hdf

    Mexique. REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE © 2012 Division de Masco Indiana Garantie Limitée sur les Robinets Ultra-Robustes Delta de la Série HDF Toutes les pièces des robinets ultra-robustes IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU Delta de la série HDF sont protégées contre D’ADÉQUATION DU PRODUIT AVEC UN...
  • Página 27: Installation De La Cartouche

    Installation – Séries 13 et 14 Installation de la cartouche Tournez la cartouche (1) de sorte que la Interrompez l’arrivée d’eau. Enlevez le mention « hot side » (2) se trouve du côté couvercle (1), l’écrou à portée sphérique gauche. Introduisez la cartouche dans le (2) et le capuchon d’essai (3) du corps.
  • Página 28 Installation – Séries 13 et 14 Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE : Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau d’alimentation de la pomme de douche (2) à l’aide des raccords appropriés. Pour éviter d’abîmer le fini du tuyau de la pomme de douche, introduisez le côté...
  • Página 29: Important

    Installation – Séries 13 et 14 Réglage de la butée anti-échaudage Plus chaude Obturateurs Butée Pivotante 1ère Position IMPORTANT : • La butée antiéchaudage peut devoir être La butée antiéchaudage sert à limiter réglée à chaque saison si la température de la quantité...
  • Página 30 Installation – Séries 13 et 14 Installation des pièces de finition Faites glisser le joint torique (1) sur la Si le modèle que vous installez nécessite cartouche et l’écrou à portée sphérique une pièce d’espacement (1), introduisez- (2). Le joint sert de pièce d’espacement la dans le manchon (2) et poussez-la vers et il stabilise le manchon;...
  • Página 31 Installation – Série 17 Installation de la cartouche. Interrompez l’arrivée d’eau. Enlevez le Introduisez l’adaptateur (1) dans le corps de la soupape. Assurez-vous que les couvercle (1), l’écrou à portée sphérique joints toriques (2) sont positionnés (2) et le capuchon d’essai (3) du corps. correctement dans les trous à...
  • Página 32 Installation – Série 17 Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE : Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau d’alimentation de la pomme de douche (2) à l’aide des raccords appropriés. Pour éviter d’abîmer le fini du tuyau de la pomme de douche, introduisez le côté...
  • Página 33 Installation – Série 17 Installation des pièces de finition Faites glisser le joint torique (1) sur la Faites glisser le manchon (1) sur la cartouche et l’écrou à portée sphérique cartouche, le corps et le joint torique. (2). Le joint sert de pièce d’espacement et il stabilise le manchon;...
  • Página 34 Installation – Série 17 Installation et réglage de la butée anti-échaudage Plus Chaud Placez le bouton de réglage de température (1) sur la manette de réglage de débit et tournez-le jusqu’à la position de mélange (au besoin). NE LE FIXEZ PAS AVEC LA VIS.
  • Página 35: Instructions De Nettoyage

    Instructions de nettoyage Carreaux Lysol sur les manettes et les poi- ® Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est gnées sphériques transparentes. Ces produits extrêmement durable, il peut être abîmé par des peuvent faire fissurer les poignées et les ma- produits fortement abrasifs ou des produits de nettes ou les abîmer gravement.
  • Página 36 T13020, T13022, T13122, T13222, T13420 & T13422 Models / Modelos / Modèles RP6023▲ RP38537▲ RP6025▲ RP28601▲ Shower Arm Showerhead Shower Flange Showerhead Cabeza de Rogadora Cabeza de Rogadora Brazo de Pestaña de Pomme de Douche Pomme de Douche la Rogadora la Rogadora Tuyau de Pomme Collerette...
  • Página 37 T14178, T14278 & T14478 Models / Modelos / Modèles RP6025▲ RP41589▲ RP6023▲ Shower Flange Showerhead Shower Arm Pestaña de la Rogadora Cabeza de Rogadora Brazo de la Rogadora Collerette Pomme de Douche Tuyau de Pomme de Douche RP19809▲ Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP196▲...
  • Página 38 T14169, T14269 & T14469 Models / Modelos / Modèles RP43164▲ RP6023▲ RP6025▲ Showerhead Shower Arm Shower Flange Cabeza de Rogadora Brazo de la Rogadora Pestaña de la Rogadora Pomme de Douche Tuyau de Pomme de Douche Collerette RP43163▲ Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice ▲...
  • Página 39 T14180, T14280 & T14480 Models / Modelos / Modèles RP28601▲ RP38452▲† RP6023▲ Shower Flange Showerhead Shower Arm Pestaña de la Rogadora Cabeza de Rogadora Brazo de la Rogadora Collerette Pomme de Douche Tuyau de Pomme de Douche RP38451▲ Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP196▲...
  • Página 40 T14130, T14230 & T14430 Models / Modelos / Modèles RP6025▲† Shower Flange Pestaña de la Rogadora Collerette RP28601▲ RP6023▲ Showerhead Shower Arm RP38451▲ Cabeza de Rogadora Brazo de la Rogadora Escutcheon Pomme de Douche Tuyau de Pomme de Douche Roseta Rosace avec Orifice RP196▲...
  • Página 41 T14140, T14240 & T14440 Models / Modelos / Modèles RP42578▲ RP6023▲ RP38452▲ Showerhead Shower Arm Shower Flange Cabeza de Rogadora Brazo de la Rogadora Pestaña de la Rogadora Pomme de Douche Tuyau de Pomme de Douche Collerette ▲ Specify Finish RP43232▲...
  • Página 42 T14155, T14255 & T14455 Models / Modelos / Modèles RP34355▲ RP34356▲† RP6023▲ Showerhead Shower Flange Shower Arm Cabeza de Rogadora Pestaña de la Rogadora Brazo de la Rogadora Pomme de Douche Collerette Tuyau de Pomme de Douche RP34353▲ Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP196▲...
  • Página 43 T14188, T14288 & T14488 Models / Modelos / Modèles RP40594▲ RP40593▲ RP40592▲ Showerhead Shower Arm Shower Flange Cabeza de Rogadora Brazo de la Rogadora Pestaña de la Rogadora RP38451▲ Pomme de Douche Tuyau de Pomme de Douche Collerette Escutcheon Roseta RP196▲...
  • Página 44 Modèles T17030,T17130, 17230 & T17430 Models / Modelos / RP28601▲ RP6023▲ RP6025▲† Showerhead Shower Arm Shower Flange Cabeza de Rogadora Brazo de la Rogadora Pestaña de la Rogadora Pomme de Douche Tuyau de Pomme de Douche Collerette ▲ Specify Finish ▲...
  • Página 45 T17140, T17240 & T17440 Models / Modelos / Modèles RP42578▲ RP6023▲ RP38452▲ Showerhead Shower Arm Shower Flange Cabeza de Rogadora Brazo de la Rogadora Pestaña de la Rogadora Pomme de Douche Tuyau de Pomme de Douche Collerette ▲ Specify Finish ▲...
  • Página 46 T17155, T17255 & T17455 Models / Modelos / Modèles RP34355▲ RP6023▲ RP34356▲† Showerhead Shower Arm Shower Flange Cabeza de Rogadora Brazo de la Rogadora Pestaña de la Rogadora Pomme de Douche Tuyau de Pomme de Douche Collerette RP196▲ Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲...
  • Página 47 T17188, T17288 & T17488 Models / Modelos / Modèles RP40594▲ RP40593▲ RP40592▲ Showerhead Shower Arm Shower Flange Cabeza de Rogadora Brazo de la Rogadora Pestaña de la Rogadora Pomme de Douche Tuyau de Pomme de Douche Collerette RP196▲ Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲...
  • Página 48 T13090, T13290 & T13490 Models / Modelos / Modèles RP28599▲ RP6023▲ RP6025▲ Showerhead Shower Arm Shower Flange Cabeza de Rogadora Brazo de la Rogadora Pestaña de Pomme de Douche Tuyau de Pomme de Douche la Rogadora Collerette RP21630▲ Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP196▲...
  • Página 49 Water temperature changes due to seasonal or other inlet variations, such as changing the setting on the hot water heater may require adjustment of the ROTATIONAL LIMIT STOP on your Delta pressure the hot water heater or inlet is changed, the setting on this pressure balance balanced tub/shower unit to ensure a safe maximum temperature.

Este manual también es adecuado para:

14 serie17 serie

Tabla de contenido