Índice Índice Indicaciones importantes de seguridad ........................2 La serie evolution wireless ew 300 IEM G3 ........................ 4 El transmisor fijo SR 300 IEM G3 ..........................4 El sistema de banco de canales ..........................4 Volumen de suministro ..............................5 Vista general del producto ............................
• No instale el producto en las proximidades de fuentes de calor, como radiadores, estufas y otros aparatos (inclusive amplificadores) que generen calor. • Utilice sólo los productos adicionales/accesorios recomendados por Sennheiser. • No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de prolongación. De lo contrario existe...
Si se han de montar piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de mantenimiento utiliza piezas de repuesto recomendadas por Sennheiser o piezas de repuesto que presenten las mismas características que las piezas originales. Las piezas de repuesto no admisibles pueden ser causa de incendios o de descargas eléctricas, o albergar otros peligros.
La serie evolution wireless ew 300 IEM G3 La serie evolution wireless ew 300 IEM G3 Este transmisor pertenece a la serie evolution wireless Generation 3 (ew G3). Esta serie reúne equipos de transmisión de alta frecuencia modernos y con una técnica perfeccionada que ofrecen una alta seguridad de funcionamiento y un manejo cómodo.
Encontrará un resumen de los preajustes de frecuencia en la hoja de datos de frecuencias (volumen de suministro). Puede descargar versiones actualizadas de la hoja de datos de frecuencia en la página de Internet del producto en www.sennheiser.com. En los bancos de canales «U1» a «U6» puede ajustar libremente y guardar frecuencias de transmisión.
Vista general del producto Vista general del producto Vista general del transmisor SR 300 IEM G3 B.Ch: 20.24 PEAK ew300IEM Stereo Transmitter 531.375 Standard -18dB AF I AF II PUSH PUSH Stereo Transmitter SR 300 IEM FREQ Range-D 780-822 MHz IDENT NO 627925 0682 SER NO 2518100155...
Vista general del producto Vista general de indicadores Una vez encendido, el transmisor muestra la indicación standard. B.Ch: 20.24 ew300IEM 531.375 Standard -18dB Indicación Significado Niveles de audio «AF I» Modulación del canal de audio izquierdo (I) y «AF II» derecho (II) con función Peak-Hold = Audio Frequency) Si la desviación indicada es la máxima, el nivel...
Puesta en servicio del transmisor Si va a utilizar más de un transmisor, le recomendamos utilizar antenas remotas y, en caso necesario, accesorios de antena de Sennheiser. Encontrará información al respecto en la página del producto ew G3 en www.sennheiser.com.
Puesta en servicio del transmisor Montar el transmisor en un rack de 19” No pegue los pies al aparato en caso de que vaya a montar el transmisor en un rack de 19”. ¡ ATENCIÓN! Peligros durante el montaje en rack. En caso de montaje del aparato en un rack cerrado de 19”...
Utilice antenas remotas, en caso necesario, junto con el combinador de antena Antenna Combiner AC 3. Encontrará información al respecto en las páginas de Internet del producto ew G3 en www.sennheiser.com. Para montar los transmisores en el rack: Empuje los transmisores unidos en el rack de 19”.
Puesta en servicio del transmisor Conectar la fuente de audio a las hembrillas de entrada Conecte la salida de una fuente de audio externa (p. ej., de una mesa de mezclas o de otro PUSH PUSH SR 300 IEM G3) con un cable adecuado a la hembrilla de entrada de audio BAL AF IN L(I) BAL AF IN R(II) (véase también la página 11).
Puede descargar el software Wireless Systems Manager (WSM) de nuestra página de Internet www.sennheiser.com. ¸ Conecte un cable de red convencional (mínimo Cat 5) con el puerto LAN de su Stereo Transmitter SR 30 transmisor.
Puesta en servicio del transmisor Conectar la fuente de alimentación Utilice exclusivamente la fuente de alimentación incluida en el volumen de suministro. Ésta º está ajustada a su transmisor y garantiza un funcionamiento seguro. Enchufe el conector marcado en amarillo de la fuente de alimentación NT 2-3 en la ¾...
Manejo del transmisor Manejo del transmisor Para establecer una conexión inalámbrica, proceda como se describe a continuación: 1. Encienda el transmisor (véase la siguiente sección). 2. Encienda el receptor (véanse las instrucciones de manejo del receptor). La conexión se establece. Observe las indicaciones relativas a la selección de frecuencias de la página 33.
Manejo del transmisor Para encender el transmisor y desactivar la señal de radiofrecuencia (modo offline): ¶ Mantenga pulsada la tecla STANDBY hasta que se visualice «RF Mute On?». Pulse la rueda de clic táctil. La frecuencia de transmisión se visualiza, pero el transmisor no emite ninguna señal de radiofrecuencia.
Manejo del transmisor Activar/Desactivar la señal de radiofrecuencia Para desactivar la señal de radiofrecuencia: Pulse brevemente la tecla STANDBY en la indicación standard. Se visualiza «RF Mute On?». Pulse la rueda de clic táctil. La señal de radiofrecuencia se desactiva. El indicador de transmisión no luce.
Manejo del transmisor Función Sync (SR 300 IEM G3 -> EK 300 IEM G3) Al contrario, la función Sync le permite realizar ajustes para su receptor móvil EK 300 IEM G3 directamente en su transmisor fijo SR 300 IEM G3 y transmitir estos ajustes al receptor (véase página 30).
Página 19
Manejo del transmisor Easy Setup Sync Sync En cuanto concluye la transmisión, en el Tan pronto como la transmisión haya display del transmisor se visualizan los concluido, aparece « » en el display del números del banco de canales y del canal transmisor.
Manejo del menú Manejo del menú Una característica especial de la serie ew G3 de Sennheiser es su estructura de menú unificada e intuitiva. Ésta le permite intervenir en el funcionamiento también en situaciones de estrés, como en el escenario o durante emisiones en marcha.
Manejo del menú Vista general del menú de control Menú principal «Sync Settings» «Menu» Sensitivity Balance Mode Squelch Easy Setup Mode Frequency Preset High Boost Menú ampliado Name Auto Lock «Advanced Menu» Equalizer Limiter AutoLock Exit Tune Advanced Sync Settings Exit RF Power «Warnings»...
Página 22
Manejo del menú Indicación Función de la opción de menú Página Sync Settings Cambiar los ajustes en el receptor y activar/desactivar la transmisión de tales ajustes RF Power Ajustar la potencia de transmisión («Low» o «Standard») Warnings Llamar «Warnings» (véase más abajo) LCD Contrast Ajustar el contraste del display en 16 niveles Reset...
Manejo del menú Manejo del menú de control En caso necesario, cancele el bloqueo de teclas para trabajar con el menú de control (véase página 15). En esta sección se describe cómo realizar ajustes en el menú de control tomando como ejemplo la opción de menú...
Manejo del menú Cancelar la entrada Pulse la tecla STANDBY para cancelar la entrada. Aparece la indicación standard. Para volver seguidamente a la última opción de menú editada: Pulse la rueda de clic táctil tantas veces como sea necesario hasta que se visualice la última opción de menú...
Ajustes en el menú de control Ajustes en el menú de control Menú principal «Menu» Ajuste de la sensibilidad de entrada – «Sensitivity» Menu Sensitivity PEAK PEAK Menu PEAK PEAK Sensitivity PEAK PEAK Sensitivity Mode Exit Sensitivity – 18 – 18 –...
Página 26
Ajustes en el menú de control Ajustar los canales de audio (Mono/Stereo) – «Mode» Menu Sensitivity PEAK PEAK Menu PEAK PEAK Mode PEAK Mode Mode Sensitivity Stereo Mono Mode – 18 Easy Setup Easy Setup Frequency Preset Stereo Name Llamar «Mode» Ajustar «Mode»...
Página 27
Ajustes en el menú de control Seleccionar manualmente banco de canales y canal – «Frequency Preset» Menu Sensitivity PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK Menu Frequency Preset Frequency Preset Mode Easy Setup Frequency Preset B.Ch: 1. 1 B.Ch: 2. Easy Setup Name Frequency Preset 516.000 MHz...
Ajustes en el menú de control Uso de ecualizador Menu Sensitivity PEAK PEAK Menu PEAK PEAK Equalizer PEAK PEAK Equalizer Mode Name Equalizer Easy Setup Auto Lock Frequency Preset active active Name Llamar «Equalizer» Ajustar y confirmar Activar/Desactivar Equalizer ecualizador ecualizador;...
Ajustes en el menú de control Activar/Desactivar el bloqueo automático de teclas – «Auto Lock» Menu Sensitivity PEAK PEAK Menu PEAK PEAK Auto Lock PEAK PEAK Auto Lock Mode Equalizer Inactive Active Auto Lock – 18 Easy Setup Advanced Frequency Preset Inactive Name Llamar «Auto Lock»...
Página 30
Ajustes en el menú de control PEAK PEAK Advanced Menu PEAK PEAK Tune PEAK PEAK Tune Exit 516.000 MHz 553.000 Tune Sync Settings B.Ch: U1. 1 B.Ch: U1. 1 516.000 MHz Llamar «Tune» Ajustar y confirmar Ajustar pasos de kHz; pasos de MHz guardar entrada «Stored»...
Página 31
Ajustes en el menú de control Ajustar los parámetros del receptor y activar/desactivar su transmisión al Advanced Menu receptor – «Sync Settings» Tune Sync Settings En el submenú «Sync Settings» puede preseleccionar los siguientes ajustes del receptor RF Power EK 300 IEM: Warnings LCD Contrast Reset...
Página 32
Ajustes en el menú de control Ajustar la potencia de transmisión – «RF Power» Advanced Menu Tune PEAK PEAK Advanced Menu PEAK PEAK RF Power PEAK PEAK RF Power Sync Settings Sync Settings RF Power RF Power Standard Warnings Warnings Standard LCD Contrast Llamar «RF Power»...
Página 33
Para que la comunicación entre los transmisores de equipos multicanal sea segura (véase página 33), recomendamos obtener la dirección IP automáticamente. Mostrar la revisión del software – «Software Revision» Puede visualizar la versión actual del software. Infórmese sobre actualizaciones del software en la página de Internet del producto en www.sennheiser.com.
Sintonizar transmisor y receptor EK 300 IEM G3 Sintonizar transmisor y receptor EK 300 IEM G3 A la hora de ajustar su transmisor a un receptor, tenga en cuenta lo siguiente: Utilice únicamente receptores y transmisores del mismo rango de frecuencias (véanse las placas de características del transmisor y del receptor).
Utilice únicamente frecuencias permitidas en su país (véase página 33). Para calcular frecuencias libres de intermodulación: Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser (véase www.sennheiser.com). Seleccione en cada transmisor el mismo banco de canales. Dentro de este banco de canales, seleccione un canal en un transmisor (véase página 20).
• Si utiliza varios transmisores, evite las interferencias en las líneas de transmisión provo- cadas por una distancia insuficiente entre los transmisores. Los transmisores deben situarse a una distancia mínima de 20 cm entre sí. • Utilice los accesorios recomendados por Sennheiser para las aplicaciones multicanal (véase página 36).
Accesorios y piezas de repuesto Accesorios y piezas de repuesto Nº art. Denominación 532711 1 par de elementos de apilado 503167 Set de montaje en rack GA 3 009912 Set de montaje frontal de antenas AM 2 (sólo para set de montaje en rack GA 3) 503157 NT 2-3 EU: Fuente de alimentación de tensión del SR 300 IEM G3;...
Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser si en su equipo se presentan problemas no recogidos en la tabla ante- rior o si los problemas no se pueden solucionar con las propuestas indicadas en la tabla. Podrá encontrar al representante...
Características de baja frecuencia Tipo de modulación Banda ancha FM stereo (procedimiento de tono piloto MPX) Sistema Compandor Sennheiser Desviación nominal/Desviación punta ±24 kHz / ±48 kHz Tono piloto MPX (frecuencia/desviación) 19 kHz / ±5 kHz Rango de transmisión de baja frecuencia...
Especificaciones técnicas Homologado para Canadá Industry Canada RSS 123, IC: 2099A-G3SREK limited to 806 MHz EE.UU. FCC-Part 74 FCC-ID: DMOG3SREK limited to 698 MHz Fuente de alimentación NT 2-3 Tensión de entrada 100 a 240 V~, 50/60 Hz Consumo de corriente máx.
Declaraciones del fabricante Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
Índice alfabético Índice alfabético Advanced Menu (menú ampliado) Conectar ajustes antenas vista general fuente de alimentación AF (nivel de audio) indicación Conectar la mesa de mezclas AF PEAK (mensaje de aviso) activar/desactivar Easy Setup Sync Ajustar Ecualizador configuración de la red ajustar contraste (LCD Contrast) Encender...
Página 43
Índice alfabético Mensajes de aviso (Warnings) RF Mute (mensaje de aviso) vista general activar/desactivar Menú («Menu») RF Power (ajustar la potencia de ajustes transmisión) manejo vista general Señal de audio Menú ampliado «Advanced Menu» (vista conectar a entrada general) escuchar salida en lazo Menú...
Página 44
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Printed in Germany Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 01/09 www.sennheiser.com 529680/A01...