Fronius TTB 80 G Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TTB 80 G:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TTB 80 G, TTB 160 G, TTB 220 G
TTB 260 G
TTB 180 W, TTB 300 W, TTB 400 W
TTB 500 W
THP 160i G, THP 220i G
THP 260i G
THP 300i W, THP 400i W
THP 500i W
HPT 220i G
HPT 400i W
42,0410,2233
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
014-02082021
Bedienungsanleitung
WIG Hand-Schweißbrenner
Operating instructions
TIG manual welding torch
Manual de instrucciones
Antorcha manual TIG
Instructions de service
Torche de soudage manuelle TIG
Bruksanvisning
TIG manuell sveisepistol
Manual de instruções
Tocha de solda manual para sold-
agem TIG
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Fronius TTB 80 G

  • Página 1 HPT 220i G HPT 400i W Torche de soudage manuelle TIG Bruksanvisning TIG manuell sveisepistol Manual de instruções Tocha de solda manual para sold- agem TIG 42,0410,2233 014-02082021 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 77 Contenido Seguridad Seguridad General General Antorcha con opción Up/Down Antorcha de soldadura JobMaster Reemplazar la interface del usuario Cómo montar consumibles Instalar consumibles, tipo A Instalar consumibles, tipo P Instalar consumibles, tipo P / TFC Instalación y puesta en servicio Fijar el cuello de la antorcha Conexión de la antorcha de soldadura a la fuente de poder y la unidad de enfriamiento Conectar la extensión juego de cables...
  • Página 78: Seguridad

    Seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligro por fallos del sistema y el trabajo que no es realizado de forma adecuada. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realiz- arse únicamente por personal calificado y capacitado.
  • Página 79 ¡PRECAUCIÓN! Peligro por fuga del líquido de refrigeración. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Cuando se desconecta una antorcha de soldadura de una refrigeración o alimenta- dor de alambre, siempre sellar los tubos del líquido de refrigeración usando el sello plástico fijado a la antorcha.
  • Página 80: General

    General General Las antorchas TIG son especialmente robustas y confiables. La manija tipo carcasa ergonómica y la distribución del peso óptima permite que trabaje sin cansarse. Las antorchas de soldadura están disponibles como las unidades refrigeradas con agua y gas y pueden adaptarse para realizar una amplia variedad de tareas. Las antorchas de soldadura están principalmente diseñadas para la producción de lote único y serie manual así...
  • Página 81: Antorcha De Soldadura Jobmaster

    Formación de calota Reducción intermedia Antorcha de sold- La antorcha de soldadura JobMaster adura JobMaster tiene las siguientes funciones: Pantalla ergonómica y ajuste de parámetros esenciales directamente en la antorcha de soldadura Control óptimo del proceso de solda- dura sin manipulación restringida Cambie la potencia de soldadura con la tecla up/down (+/-) Iluminación del área de soldadura a...
  • Página 82 Cambiar la potencia de soldadura DOWN Formación de calota Reducción intermedia...
  • Página 83: Reemplazar La Interface Del Usuario

    Reemplazar la interface del usuario 0,6Nm...
  • Página 84: Cómo Montar Consumibles

    Cómo montar consumibles Instalar consumi- Instalación de consumible, inyector de gas encajado tipo A bles, tipo A ° ¡OBSERVACIÓN! Solo apriete la calota de la antorcha lo suficiente para que el electrodo de tungs- teno ya no se pueda mover con la mano. Junta de sellado de goma reemplazable solo para TTB 220 G/A Se pueden usar lentes de gas en vez de tuercas de retención, dependiendo del tipo de antorcha de soldadura.
  • Página 85: Instalar Consumibles, Tipo P

    Instalar consumi- Instalación de consumible, inyector de gas enroscado tipo P bles, tipo P ° ¡OBSERVACIÓN! Solo apriete la calota de la antorcha lo suficiente para que el electrodo de tungs- teno ya no se pueda mover con la mano. Junta de sellado de goma reemplazable solo para TTB 220 G/P Se pueden usar lentes de gas en vez de tuercas de retención, dependiendo del tipo de antorcha de soldadura.
  • Página 86: Instalar Consumibles, Tipo P / Tfc

    Instalar consumi- Instalación de consumible, tipo P con inyector de gas enroscado bles, tipo P / TFC TFC = Tungsten Fast Clamp Remoción: PUSH ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de daños en la unidad de retención y la pinza de sujeción! Un electrodo de tungsteno insertado provoca daños graves durante el desmontaje y la instalación de la unidad de retención y la pinza de sujeción.
  • Página 87 Instalación: ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de daños en la unidad de retención y la pinza de sujeción! Un electrodo de tungsteno insertado provoca daños graves durante el desmontaje y la instalación de la unidad de retención y la pinza de sujeción. ▶ ¡Desmonte o instale siempre la unidad de retención y la pinza sin el electrodo de tungsteno! °...
  • Página 88 PUSH...
  • Página 89: Instalación Y Puesta En Servicio

    Instalación y puesta en servicio Fijar el cuello de la antorcha 180° *¡Asegúrese de engrasar la junta tórica antes de la instalación! 180° ¡IMPORTANTE! Al instalar el cuello de la antorcha, asegúrese de empujarlo del todo hacia adentro y de que se fije en su lugar.
  • Página 90: Conexión De La Antorcha De Soldadura A La Fuente De Poder Y La Unidad De Enfriamiento

    Coloque la bolsa de protección de forma que el logotipo de Fronius sea visible y que los bucles estén en la parte superior: izquierda = lado de la fuente de poder (A) derecha = lado de la antorcha de soldadura (B) Abra la bolsa de protección:...
  • Página 91 Asegure la interface en el bolsillo interior con 2 tiras de velcro * Tiras de velcro en el bolsillo interior (no se muestra el bolsillo interior) Enrute el tubo del líquido de refrigeración desde la extensión juego de cables hasta la interface como se muestra Enrolle el tubo del líquido de refrigeración del juego de cables de la antorcha alrede-...
  • Página 92 Alinee las conexiones del líquido de refri- geración una con otra y en el centro del tubo aislante (1) Fije las dos tiras de velcro proporcionadas en el bolsillo interior * Bolsillo interior Conecte el TIG Multi Connector y colóquelo junto al bolsillo interior * Bolsillo interior Cierre la bolsa de protección...
  • Página 93: Cómo Girar El Cuello Antorcha

    ¡OBSERVACIÓN! Al trabajar con extensiones juegos de cables enfriadas con agua, observe lo sigui- ente: ▶ Después de la puesta en servicio, en cuanto la fuente de poder en el depósito de refrigeración o en la unidad de enfriamiento muestre un buen flujo de retorno, asegúrese de que haya suficiente líquido de refrigeración en la unidad de enfriami- ento.
  • Página 94 ¡OBSERVACIÓN! Al cambiar el cuello antorcha, asegúrese de que solo estén instalados los siste- mas relacionados. ▶ No instale cuellos de antorcha enfriados con gas ni juegos de cables enfriados con agua o viceversa. 180° * ¡Asegúrese de engrasar la junta tórica antes de la instalación! 180°...
  • Página 95: Cambiar El Cuello Antorcha - Antorchas De Soldadura Enfriadas Con Agua

    ¡IMPORTANTE! Al instalar el cuello antorcha, asegúrese de empujarlo del todo hacia adentro y de que se fije en su lugar. Cambiar el cuello Apague la fuente de poder y desconéctela de la red; antorcha – antor- espere la fase posterior al funcionamiento del sistema de refrigeración chas de solda- dura enfriadas Para una unidad de enfriamiento CU 600 MC:...
  • Página 96 ¡OBSERVACIÓN! Al cambiar el cuello antorcha, asegúrese de que solo estén instalados los siste- mas relacionados. ▶ No instale cuellos de antorcha enfriados con gas ni juegos de cables enfriados con agua o viceversa. 180° * ¡Asegúrese de engrasar la junta tórica antes de la instalación! 180°...
  • Página 97: Cómo Evitar Que Se Cambie El Cuello Antorcha

    Cómo evitar que se cambie el cuello antorcha 0,6Nm...
  • Página 98: Notas Sobre Los Cuellos De Antorcha Flexibles

    Notas sobre los cuellos de antorcha flexibles General Los cuellos de antorcha TIG pueden doblarse en todas las direcciones y, por ello, se adaptan individualmente a una amplia variedad de situaciones y aplicaciones. Por ejemplo, los cuellos de antorcha flexibles se usan en casos de accesibilidad limitada al componente o en posiciones de soldadura difíciles.
  • Página 99: Número Máximo De Flexiones Del Cuello De Antorcha

    Ejemplo: Flexiones de 45° Situación inicial: 0° 0° 45° 20° Movimiento de 0° a 45° hacia arriba = Primera flexión Movimiento de 45° de regreso a 0° 0° = Segunda flexión Movimiento de 0° a 45° hacia abajo = Tercera flexión -20°...
  • Página 100: Posibilidades De Flexión

    Posibilidades de flexión 45° 45° 45° 45°...
  • Página 101: Cuellos De Antorcha Articulados

    Cuellos de antorcha articulados General Los cuellos de antorcha articulados se pueden adaptar individualmente a una amplia variedad de situaciones y apli- caciones, por ejemplo, en el caso de acce- sibilidad restringida a los componentes o posiciones de soldadura difíciles. Debido a la unión articulada, la mano del soldador está...
  • Página 102: Cuidado, Mantenimiento Y Desecho

    Cuidado, mantenimiento y desecho General...
  • Página 103: Mantenimiento En Cada Puesta En Servicio

    Mantenimiento en Revise los consumibles, reemplace los consumibles dañados cada puesta en Purgue la tobera de gas de proyecciones de soldadura servicio Además de llevar a cabo la lista de pasos antes mencionada en cada puesta en servicio, para las antorchas de soldadura refrigeradas con agua: Asegúrese de que todas las conexiones estén cerradas herméticamente Asegúrese de que haya un caudal de retorno de líquido de refrigeración adecuado Desecho...
  • Página 104: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de pro- La antorcha de soldadura no se puede conectar blemas Causa: Cierre de bayoneta inclinado Solución: Reemplazar cierre de bayoneta Sin corriente de soldadura Fuente de corriente encendida, la indicación de fuente de corriente encendida, gas pro- tector presente Causa: Conexión a tierra incorrecta...
  • Página 105 Sin gas protector Todas las otras funciones presentes Causa: Cilindro de gas vacío Solución: Cambiar cilindro de gas Causa: Regulador de presión de gas dañado Solución: Reemplazar regulador de presión de gas Causa: Tubo de gas doblado, dañado o no vinculado Solución: Conectar y enderezar tubo de gas.
  • Página 106 Porosidad de cordón de soldadura Causa: Formación de proyecciones en la tobera de gas, provoca protección de gas inadecuada para el cordón de soldadura Solución: Remover proyecciones de soldadura Causa: Agujeros en el tubo de gas o conexión de tubo de gas imprecisa Solución: Reemplazar tubo de gas Causa:...
  • Página 107: Datos Técnicos

    Tenga en cuenta la intensidad de corriente, el equilibrio de CA y la compensación de la corriente de CA como factores para mejorar el rendimiento. Cuello de antor- TTB 80 G TTB 160 G / F TTB 160 P S G *...
  • Página 108: Cuello Antorcha Refrigerado Con Agua - Ttb 180, Ttb 300, Ttb 400, Ttb

    TTB 220 G TTB 220 A G F TTB 220 P G F Corriente de solda- 35 % D.C. / 220 A 35 % D.C. / 220 A 30 % D.C. / 220 A dura de CC a 10 60 % D.C. / 170 A 60 % D.C.
  • Página 109 TTB 180 W TTB 300 W 1.0 - 3.2 mm 1.0 - 3.2 mm 0.039 - 0.126 in. 0.039 - 0.126 in. 1 l/min 1 l/min mín 0.26 gal./min 0.26 gal./min TTB 400W F TTB 500 W Corriente de soldadura de 60 % C.C.
  • Página 110: Juego De Cables Refrigerado Por Gas - Thp 160I, Thp 220I, Thp 260I

    Juego de cables THP 160i THP 220i refrigerado por Corriente de soldadura DC 35 % D.C. / 160 A 35 % D.C. / 220 A gas – THP 160i, 60 % D.C. / 120 A 60 % D.C. / 170 A 10 min / 40 °C (104 °F) THP 220i, 100 % D.C.
  • Página 111: Juego De Cables Refrigerado Por Agua - Thp 300I,Thp 400I,Thp 500I

    Juego de cables THP 300i THP 400i refrigerado por Corriente de soldadura DC 60 % D.C. / 300 A 60 % D.C. / 400 A agua – THP 300i, THP 400i, 100 % D.C. / 230 A 100 % D.C. / 300 A 10 min / 40 °C (104 °F) THP 500i...
  • Página 112: Extensión Juego De Cables Refrigerado Con Gas - Hpt 220I G

    THP 500i Circuito de voltaje abierto 113 V máximo permitido (U Tensión de cebado 10 kV máxima permitida (U Extensión juego HPT 220i EXT G de cables refrige- Corriente de soldadura de CC a 35 % C.C. / 220 A rado con gas - 10 min / 40 °C (104 °F) HPT 220i G...
  • Página 113: Explicación De Las Notas Al Pie

    HPT 400i EXT W Circuito de voltaje abierto máximo permit- 113 V ido (U Tensión de cebado máxima permitida 10 kV Explicación de D.C. = ciclo de trabajo las notas al pie Capacidad de refrigeración más baja según la norma IEC 60974-2...

Tabla de contenido