(corded) power tool designed for a wide range of DIY applications. or battery operated (cordless) power tool. Using the saw head (MTJS1), this tool is intended for sawing wood, metal and plastics. Warning! Additional safety warnings This tool is intended for consumer use only.
Página 4
ENGLISH (Original instructions) Keep blades sharp. Dull or damaged blades The intended use is described in this instruc- may cause the saw to swerve or stall under tion manual. The use of any accessory or pressure. Always use the appropriate type of attachment or performance of any operation saw blade for the workpiece material and type with this tool other than those recommended...
Página 5
ENGLISH (Original instructions) Insert the saw blade into the blade clamp (11) Switch the tool on and slowly feed the saw as shown. Make sure that the teeth are point- blade into the workpiece at the desired starting ing to the front. point.
, uncertainty (K) 1.5 m/s h, B Cutting sheet metal (a ) 6.7 m/s , uncertainty (K) 1.5 m/s Technical data h, M MTJS1 MTJS1 Guarantee (14.4V) (H1) (Max) (H1) Black & Decker is confident of the quality of its No-load speed...
The product has sustained damage through foreign objects, substances or accidents; Repairs have been attempted by persons MTJS1 other than authorised repair agents or Black & Black & Decker declares that these products Decker service staff. described under “technical data” are in compliance...
Das BLACK+DECKER Multifunktionswerkzeug wurde nahme sämtliche Sicherheitshinweise für zahlreiche Heimwerkerarbeiten entwickelt. und Anweisungen, die im Lieferum- Mit dem Sägekopf (MTJS1) ist das Gerät zum fang des Geräts (MT143, MT350, Sägen von Holz, Metall und Kunststoff ausgelegt. MT108 oder MT18) enthalten sind.
Página 9
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Fixieren Sie das Werkstück mit Zwingen Das Sägeblatt bewegt sich auch dann noch, oder ähnlichen Hilfsmitteln auf einer stabi- wenn Sie den Schalter losgelassen haben. len Oberfläche. Ein Werkstück, das mit der Schalten Sie das Gerät vor dem Ablegen stets Hand oder gegen den Körper gehalten wird, ist aus, und warten Sie, bis das Sägeblatt zum unzureichend befestigt und kann leicht außer...
Página 10
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Merkmale (Abb. A) Lassen Sie den Hebel los. Drücken Sie den Hebel der Sägeblattk- Abgebildet ist das Gerät MT143. Es stehen weitere lemme (12) nach unten, und ziehen Sie das Geräte zur Verwendung mit diesem Werkzeugkopf Sägeblatt aus der Halterung, um dieses zu zur Verfügung.
Página 11
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Hinweise für optimale Schalten Sie das Gerät zum Sägen ein, und Arbeitsergebnisse senken Sie das Gerät, bis sich das Sägeblatt unmittelbar über dem Startpunkt befindet. Senken Sie den hinteren Teil des Schuhs in Sägen Richtung des Werkstücks, und halten Sie dabei Verwenden Sie immer ein für das jeweilige einen leichten Drehdruck auf den Sägeschuh Werkstück und die Art des Schnittes gee-...
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Garantie Technische Daten Black & Decker vertraut auf die Qualität der MTJS1 MTJS1 eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine (14.4V) (H1) (Max) (H1) außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezu- sage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Leerlaufdrehzahl...
Anleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendiensts- MTJS1 tellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner finden Sie auch im Internet unter: Black & Decker erklärt, dass diese unter “Tech- www.2helpU.com...
« d’outil électroportatif » mentionnée dans les pour une large gamme d’activités de bricolage. consignes de sécurité se rapporte à des outils Avec l’embout de scie (MTJS1), cet outil peut scier électriques raccordés au secteur (avec câble de du bois, du métal et du plastique.
Página 15
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Maintenez les lames aiguisées. Les lames Attention ! Tout contact ou émoussées ou endommagées peuvent faire inhalation de poussières pendant la déraper ou bloquer la scie pendant le fonction- coupe peut représenter un danger nement. Utilisez toujours le type approprié de pour la santé...
Página 16
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Caractéristiques (figure A) Utilisation Le MT143 est présenté ci-dessous. D’autres outils Attention ! Laissez l’outil fonctionner à sa propre peuvent être utiles avec la tête de cet outil. vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite. Cet outil comprend certains, ou tous, les éléments Scier suivants :...
Abaissez l’arrière Caractéristiques techniques de la semelle vers la pièce, en maintenant une position ferme sur la semelle. Avec la semelle MTJS1 MTJS1 à plat sur la pièce, insérez lentement la lame. (14.4V) (H1) (Max) (H1) Pour couper du contreplaqué...
Página 18
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Si un produit Black & Decker s’avère défectueux Niveau de pression sonore selon la norme EN 60745 : en raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou d’un manque de con- Pression sonore (L ) 82.2 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) formité...
Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trou- ver une liste de réparateurs agréés Black & Decker MTJS1 et de plus amples détails sur notre service après- vente sur le site Internet à l’adresse suivante : Black &...
(con filo) o a da te. batteria (senza filo). Con la testa a sega (MTJS1), è ideale per segare legno, metallo e plastica. Avvertenza! Avvisi di sicurezza ad- L’elettroutensile è stato progettato solo per uso dizionali per i seghetti da traforo e le privato.
Página 21
ITALIANO (Traduzione del testo originale) L’uso previsto è descritto nel presente manuale Tenere affilate le lame. Delle lame spuntate o d’uso. Se questo elettroutensile viene usato danneggiate possono causare la deviazione o con accessori o per usi diversi da quelli rac- lo spegnimento della sega sotto sforzo.
Página 22
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Infilare la lama del seghetto nel relativo mor- Accendere l’elettroutensile e far penetrare setto (11) come illustrato. Accertarsi che i denti lentamente la lama del seghetto nel pezzo fino siamo rivolti in avanti. al punto di inizio desiderato. Rilasciare la leva.
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente Dati tecnici certificato di garanzia è complementare ai diritti MTJS1 MTJS1 legali e non li pregiudica in alcun modo. La ga- (14.4V) (H1) (Max) (H1) ranzia è...
(MT143, MT350, MT108 Dit hulpstuk is bedoeld voor gebruik met de of MT18) voordat u dit hulpstuk ge- zaagkop (MTJS1) voor het zagen van hout, metaal bruikt. Wanneer de waarschuwingen en plastic. en voorschriften niet in acht worden...
Página 26
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Houd het gereedschap vast bij de Als u een pijp of buis gaat doorzagen, geïsoleerde greepoppervlakken als u een controleert u of deze geen water, elektrische handeling uitvoert waarbij het snijdende bedrading, enzovoort, bevat. hulpstuk met onzichtbare draden in aanrak- Raak het werkstuk of het blad niet meteen na ing kan komen.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) In deze instructiehandleiding wordt het Druk de bladklemhendel (12) (die zich achter beoogde gebruik beschreven. Het gebruik van de decoupeerkop bevindt) omlaag en houd andere accessoires of hulpstukken dan wel de deze in deze positie. uitvoering van andere handelingen met dit ger- Plaats het zaagblad in de zaagklem (11) zoals eedschap dan in deze gebruikershandleiding...
Página 28
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Tips voor optimaal gebruik Voor het snijden, schakelt u het gereedschap in en beweegt u het naar beneden totdat het zaagblad zich precies op het ingangspunt bev- Zagen indt. Beweeg de achterzijde van de zool naar Gebruik altijd het juiste type zaagblad voor het het werkstuk toe en behoud tegelijkertijd een werkstukmateriaal en het type zaagsnede.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Technische gegevens Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten MTJS1 MTJS1 en biedt een uitstekende garantie. Deze garantie- (14.4V) (H1) (Max) (H1) bepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie...
U kunt ook een lijst van Black & Decker-servicecentra en meer MTJS1 informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschreven onder ‘Technische gegevens’,...
(MT143, de bricolaje. MT350, MT108 o MT18) antes de Mediante la utilización de la hoja (MTJS1), esta utilizar este accesorio. En caso de herramienta puede serrar madera, metales y no atenerse a las advertencias e plásticos.
Página 32
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Sujete la herramienta eléctrica por la No toque la pieza de trabajo o la hoja justo superficie protegida cuando realice una después de utilizar la herramienta. Pueden operación en la que el accesorio de corte alcanzar temperaturas muy elevadas.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) En este manual de instrucciones se describe Para colocar una hoja de sierra, presione la el uso para el que se ha diseñado el aparato. palanca de enganche de la hoja (12) hacia La utilización de accesorios o la realización de abajo (situada en la parte posterior del cabezal operaciones con esta herramienta distintas de de la sierra de calar) y manténgala en esta...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Consejos para un uso óptimo Para cortar, encienda la herramienta y muévala hacia abajo hasta que la hoja de sierra se encuentre exactamente sobre el Serrado punto de entrada. Baje la parte trasera de la Utilice siempre el tipo de hoja de sierra base hacia la pieza de trabajo, manteniendo apropiado para cada material de trabajo y tipo...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Ficha técnica Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de MTJS1 MTJS1 sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. (14.4V) (H1) (Max) (H1) Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos...
Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como opción alternativa, MTJS1 puede consultar la lista de los agentes de servicio técnico autorizados de Black & Decker y obtener Black &...
Graças à cabeça de lâmina (MTJS1), esta ferra- (MT143, MT350, MT108 ou MT18) menta está preparada para serrar madeira, metal antes de utilizar este acessório. O não e plástico.
Página 38
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilize grampos ou outro meio para fixar e Atenção! O contacto ou a inalação apoiar a peça numa plataforma estável. Se de poeiras originadas pelas fixar a peça com a mão ou contra o seu corpo, aplicações de corte poderá...
Página 39
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Montagem Para ligar a ferramenta, prima o interruptor de velocidade variável (1). A velocidade da fer- Atenção! Antes de montar, remova a bateria da ramenta depende de como pressionar o botão. ferramenta. Para desligar a ferramenta, solte o interruptor de velocidade variável.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Dados técnicos Para cortar, ligue a ferramenta e baixe-a até que a lâmina de serra esteja exactamente MTJS1 MTJS1 sobre o ponto de entrada. Baixe a parte de (14.4V) (H1) (Max) (H1) trás da base em direcção à peça, mantendo uma pressão pivotante firme sobre a base da...
Página 41
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Garantia Para accionar a garantia, terá de apresentar A Black & Decker confia na qualidade dos seus comprovativos de compra ao vendedor ou a um produtos e oferece uma garantia excelente. agente de reparação autorizado. Pode verificar Esta declaração de garantia é...
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Declaração de conformidade CE DIRECTIVA PARA MÁQUINAS MTJS1 A Black & Decker declara que os produtos descri- tos em “dados técnicos” estão em conformidade com as seguintes normas: 2006/42/CE, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-11 Estos productos también cumplen con las Directi- vas 2014/30/UE y 2011/65/UE.
Det här multiverktyget från BLACK+DECKER är som använts i alla varningar syftar på nätdrivna avsett för en rad gör det själv-tillämpningar. elverktyg (med nätsladd) eller batteridrivna (utan Med såghuvudet (MTJS1) monterat är det här nätsladd). verktyget avsett för sågning av trä, metall och plast.
Página 44
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Håll sågbladen välslipade. Slöa eller skadade Användningsområdet beskrivs i den här bruk- sågblad kan orsaka att sågen kommer i sanvisningen. Om andra tillbehör eller tillsatser svängning eller stannar helt när den belastas. används, eller om någon annan åtgärd än de Använd alltid en typ av sågblad som är lämplig som rekommenderas i den här bruksanvisnin- för det material du ska såga i och för hur du...
Página 45
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Sätt ned sågbladet i bladklämman (11) enligt Sätt på verktyget och för långsamt in sågbladet bilden. Se till att tänderna pekar framåt. i arbetsstycket vid den önskade startpunkten. Släpp spaken. Ta bort sågbladet genom att trycka ned spaken Vid sågning i metallplåt: för fastspänning av sågbladet (12) och dra bort Tvinga fast en plywoodbit eller en bit mjukträ...
Med dessa tillbehör får du ut det bästa av verktyget. Garanti Tekniska data Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans MTJS1 MTJS1 till kund. Garantin gäller utöver konsumentens (14.4V) (H1) (Max) (H1) rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Ga- rantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska...
Black & Decker-kontoret på den adress som är angiven i bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade Black & Decker-verkstäder samt servicevillkor finns MTJS1 på Internet: www.2helpU.com Black & Decker garanterar att produkterna som Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för beskrivs under ”Tekniska data”...
Página 48
Dette flerbruksverktøyet fra BLACK+DECKER er advarslene gjelder nettdrevet elektroverktøy (med konstruert for mange typer gjør det selv-oppgaver. ledning) eller batteridrevet elektroverktøy (uten Når du bruker saghodet MTJS1), passer verktøyet ledning). for saging i tre, metall og plast. Verktøyet er beregnet bare som konsumentverktøy.
Página 49
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Hold bladene skarpe. Sløve eller skadde Beregnet bruk er beskrevet i denne håndbo- sagblader kan få sagen til å bøye av eller ken. Bruk av tilbehør eller utføring av oppgaver stanse under press. Bruk alltid sagblader som som ikke er anbefalt for verktøyet i denne egner seg for arbeidsstykkets materiale og den håndboken, kan medføre fare for personskade...
Página 50
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Sett sagbladet inn i bladklemmen (11) som vist. Slå på verktøyet, og før sagbladet langsomt inn Pass på at tennene vender fremover. i arbeidsstykket ved det ønskede startpunktet. Slipp håndtaket. Når du skal ta av sagbladet, trykker du bladk- Når du kutter metallplater: lemmehåndtaket (12) ned og trekker sagbladet Klem fast et stykke finer eller bløtt tre på...
Garanti Tekniske data Black & Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilbyr en enestående garanti. MTJS1 MTJS1 Denne garantierklæringen kommer i tillegg til (14.4V) (H1) (Max) (H1) dine lovbestemte rettigheter og er ikke i konflikt med disse.
Página 52
For å ta garantien i bruk må du vise kjøpskvittering til forhandleren eller til et autorisert serviceverk- sted. Du kan finne ut hvor nærmeste autoriserte MTJS1 serviceverksted er, ved å kontakte din lokale Black Black & Decker erklærer at disse produktene som &...
Dit BLACK+DECKER multiværktøj er beregnet til et stående advarsler, henviser til netdrevet elværktøj bredt udvalg af gør-det-selv-opgaver. (med netledning) eller batteridrevet værktøj (uden Med savhovedet (MTJS1) er dette værktøj bereg- netledning). net til savning i træ, metal og plastic. Værktøjet er kun beregnet til privat brug.
Página 54
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Komponenter (fig. A) Når der saves i rør og rørledninger, er det vigtigt, at de er fri for vand, elektriske ledninger Det viste værktøj er MT143. Der findes andre osv. værktøjer, som kan bruges med dette hoved. Rør ikke ved materialet eller klingen, umid- Dette værktøj leveres med nogle af eller alle de delbart efter at værktøjet har været i brug.
Página 55
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvendelse Pres ikke savklingen ind i arbejdsemnet. Bemærk, at det normalt tager længere tid at Advarsel! Lad værktøjet arbejde i dets eget save i metalplader end i tykkere træemner. tempo. Det må ikke overbelastes. Læg et tyndt lag olie i skærelinjen, før du begynder savning i metal.
Página 56
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tekniske data Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri MTJS1 MTJS1 for skader og fejl og tilbyder en fremragende (14.4V) (H1) (Max) (H1) garanti. Garantien er et tillæg til forbrugerens Hastighed uden lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse.
& Decker-kontor på den adresse, der er opgivet i denne vejledning, for at få oplysninger om nærm- este autoriserede værksted. En liste over alle au- toriserede Black & Decker-serviceværksteder samt MTJS1 servicevilkår og kontaktpersoner er tilgængelig på internettet på adressen: www.2helpU.com Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under “Tekniske data”...
Página 58
BLACK+DECKER -monitoimityökalu on tarkoitettu “sähkötyökalu” tarkoittaa verkkokäyttöisiä sähkö- käytettäväksi kodin nikkarointitöihin. työkaluja (joissa on verkkojohto) ja akkukäyttöisiä Sahauspäällä (MTJS1) varustettuna työkalu sovel- sähkötyökaluja (joissa ei ole verkkojohtoa). tuu puun, metallin ja muovin sahaamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön. Varoitus! Pistosahojen lisäturvavar-...
Página 59
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Pidät terät terävinä. Tylsät tai vahingoittuneet Työkalun käyttötarkoitus on kuvattu tässä terät voivat leikata vinoon tai jäädä kiinni. käyttöohjeessa. Käytä työkalua ainoastaan Käytä työstettävään materiaaliin soveltuvaa sellaiseen työhön, johon se on tarkoitettu, ja sahanterää, jolla saat haluamasi sahausjäljen. käytä...
Página 60
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Vinkkejä parhaimman tuloksen Kiinnitä sahanterä painamalla terän kiin- saamiseksi nitysvipua (12) alaspäin (sijaitsee sahauspään takaosassa) ja pidä sitä paikallaan tässä asen- nossa. Sahaus Aseta sahanterä terän kiinnikkeeseen (11) Käytä työstettävään materiaaliin soveltuvaa kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että terän sahanterää, jolla saat haluamasi sahausjäljen.
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tekniset tiedot Laminaattien sahaaminen: Sahaa ohuet laminaattilevyt alapuoli ylöspäin, MTJS1 MTJS1 koska levy voi lohkeilla sahaa vasten olevalta (14.4V) (H1) (Max) (H1) pinnalta. Siistin sahausjäljen saamiseksi kiinnitä pala Kuormittamaton 2500 2700 vaneria tai kovaa puukuitulevyä laminaatin nopeus molemmille puolille.
Página 62
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja Takuu jättää koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materi- valtuutetulle huoltoliikkeelle. Saat valtuutettujen aali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla yhteyden ostajalle.
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus KONEDIREKTIIVI MTJS1 Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu kohdassa ”Tekniset tiedot” ovat seuraavien direktiivien vaatimusten mukaisia: 2006/42/EY, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-11 Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2014/30/ EU ja 2011/65/EU vaatimukset. Lisätietoja saa ottamalla yhteyttä...
έχει σχεδιαστεί για χρήση σε ένα ευρύ φάσμα όλες τις οδηγίες που παρέχονται εφαρμογών DIY. με το ηλεκτρικό εργαλείο (MT143, Χρησιμοποιώντας την κεφαλή πριονιού (MTJS1), MT350, MT108 ή MT18), προτού αυτό το εργαλείο προορίζεται για το πριόνισμα χρησιμοποιήσετε αυτό το αξεσουάρ.
Página 65
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις Διατηρείτε τις λάμες κοφτερές. Οι μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν στομωμένες ή κατεστραμμένες λάμες μπορεί εκτελείτε κάποια εργασία κατά την οποία το να προκαλέσουν παρέκκλιση του πριονιού αξεσουάρ κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή ή...
Página 66
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χαρακτηριστικά (εικ. Α) Προειδοποίηση! Η επαφή Το εικονιζόμενο εργαλείο είναι το MT143. ή η εισπνοή της σκόνης που Διατίθενται και άλλα εργαλεία για χρήση με αυτήν δημιουργούν οι εφαρμογές κοπής την κεφαλή εργαλείου. μπορεί να επιφέρουν κίνδυνο για την Αυτό...
Página 67
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ελευθερώστε το μοχλό. Εάν είναι απαραίτητο, ανοίξτε μια οπή κοντά Για να αφαιρέσετε την πριονόλαμα, στο σημείο έναρξης της κοπής. πιέστε προς τα κάτω το μοχλό σφιγκτήρα Ενεργοποιήστε το εργαλείο και εισαγάγετε πριονόλαμας (12) και τραβήξτε την αργά...
εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοση του κατεργαζόμενο τεμάχιο, εισαγάγετε τη λάμα εργαλείου σας. στο τεμάχιο. Τεχνικά χαρακτηριστικά Κατά την κοπή ελασμάτων: MTJS1 MTJS1 Να κόβετε τα λεπτά ελάσματα με την πίσω (14.4V) (H1) (Max) (H1) επιφάνειά τους στραμμένη προς τα πάνω, καθώς...
Página 69
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black Στάθμη ηχητικής πίεσης, μετρημένης σύμφωνα με το πρότυπο EN & Decker παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας 60745: ελαττωματικών υλικών, ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμφωνίας με τις προδιαγραφές εντός Ηχητική πίεση (L ) 82.2 dB(A), αβεβαιότητα...
εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση που MTJS1 αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, μια λίστα με Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά τα εξουσιοδοτημένα κέντρα τεχνικής εξυπηρέτησης...
Página 72
Nederland Stanley Black & Decker Netherlands BV Tel. +31 164 283 065 www.blackanddecker.nl Holtum Noordweg 35, 6121 RE BORN +31 164 283 200 [email protected] Postbus 83, 6120 AB BORN Norge Black & Decker [email protected] Postboks 4613, Nydalen www.blackanddecker.no 0405 Oslo Österreich Stanley Black &...