Analizador de gases para co; n2o; co2; h2o (150 páginas)
Resumen de contenidos para SICK FLOWSIC600
Página 1
Título I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O FLOWSIC600 Caudalímetro ultrasónico de gas Caudalímetro ultrasónico de gas para transferencia fiscal y aplicaciones en procesos...
Acerca de este documento 1. 1 Este manual describe el sistema de medición FLOWSIC600 el cual se usa para determinar el caudal volumétrico, el volumen y la velocidad del sonido en gases transportados a tra- vés de tuberías. Proporciona una información general acerca del método de medición empleado, del diseño y del funcionamiento del sistema completo y de sus componentes,...
● No exponga el equipo a esfuerzos mecánicos tales como la limpieza por diablo. ● El lavado del FLOWSIC600 con cualquier líquido (p. ej. para pruebas de presión o de fugas) se considera como utilización incorrecta. No es posible prever o estimar las con- secuencias de tales acciones.
El estado "Measurement" [medición] es el estado de contador de gas estándar del FLOWSIC600. Las salidas de frecuencia y la salida de corriente son actualizadas cíclica- mente e indican el volumen actual y el caudal volumétrico. Además, la señal analógica podrá...
"Data invalid" [datos inválidos]. Ahora, los valores de medición son contados en el contador de volumen de error. Si el FLOWSIC600 no está configurado como un contador de gas de custodia, la configura- ción predeterminada de todos los diarios es el desbordamiento. Esto significa que el número de índice continua aumentando, y después de que el diario haya alcanzado su...
FLOWSIC600 conectado. Instalación Un CD del producto que contiene el software MEPAFLOW600 CBM está incluido en el volu- men de suministro del FLOWSIC600. Insertar el CD del producto en la unidad de CD ROM para instalar el software. Descarga de www.flowsic600.com...
Entrega 3.1.1 El FLOWSIC600 es entregado en estado premontado, en un robusto embalaje. Al estar desembalando el dispositivo, inspeccionarlo con respecto a daños de transporte. Poner atención especial al interior del cuerpo del contador de gas, a los componentes visibles de los transductores y a las superficies de obturación de las bridas.
Se recomienda encarecidamente que únicamente se usen las argo- llas al levantar el contador de gas mismo. Para levantar el FLOWSIC600 por favor fíjese en la Figura 7.
3.2.1 Requerimientos generales: ● El FLOWSIC600 puede instalarse en tubos de entrada y salida rectos usuales. Los tubos adyacentes deberán ser del mismo tamaño nominal que el cuerpo del contador de gas. El diámetro interior puede obtenerse en la tabla (véase "Technical Information"...
Una flecha en el cuerpo del contador de gas indica la dirección principal del flujo. Se reco- mienda que se instale el FLOWSIC600 de la manera indicada por la flecha si el contador de gas se usará para aplicaciones de flujo unidireccional. En caso de que el contador de gas se use en el modo bidireccional, la flecha indicará...
El cableado (tendido y conexión de los cables de la alimentación de corriente y de señal), el cual es necesario durante la instalación del FLOWSIC600, no está incluido en el volu- men de suministro. La instalación mecánica descrita en el capítulo → 3.3 deberá haberse completado previamente.
Requisitos para el uso en zonas peligrosas con atmósferas potencialmente 3.4.6 explosivas Uso previsto El FLOWSIC600 es apropiado para ser utilizado en zonas con peligro de explosión clasifica- das como zona 1 y zona 2. Certificado en conformidad con ATEX II 1/2 G Ex de ib [ia] IIC T4 II 1/2 G Ex de ib [ia] IIA T4 Rango de temperatura ambiente admisible -40°C a +60°C...
Página 46
-40°C a +60°C. Una vez instalado el FLOWSIC600 en la tubería, el cuerpo del contador de gas pasa a ser una parte de la misma. La pared de la tubería y el cuerpo del contador de gas se conside- ran entonces como barrera de separación de zonas.
Página 47
Requisitos adicionales para el funcionamiento de transductores ultrasónicos en áreas clasificadas con Zona 0 El FLOWSIC600 está marcado con una clasificación mínima de II1/2 G Ex [ia] o Gb/Ga Ex [ia Ga]. Funcionamiento de sensores ultrasónicos en la Zona 0 Los transductores ultrasónicos son apropiados para el funcionamiento en la Zona 0 bajo...
Página 48
– El cuerpo del contador de gas y la caja de electrónica deberá conectarse a la conexión equipotencial. – Si el FLOWSIC600 está instalado en un tubo metálico puesto a tierra, no hace falta una puesta a tierra adicional del cuerpo del contador de gas. Sin embargo, la caja de elec- trónica deberá...
Página 50
La ocupación de los bornes en la caja de bornes de la SPU (véase → pág. 43, Figura 14) es la misma que para la instalación del FLOWSIC600 en zonas sin peligro de explosión (véase la tabla → pág. 44, 3.4.5).
FLOWSIC600 tanto en papel como en el CD del producto. El FLOWSIC600 ha sido calibrado en ’húmedo’ o en ’seco’ en el momento de la entrega al cliente final. La calibración en ’seco’ comprende la medición tridimensional del cuerpo del contador de gas, el ensayo de caudal cero y de velocidad del sonido, y otras inspecciones/ pruebas que forman parte del proceso de fabricación y control de calidad.
Conexión del FLOWSIC600 a través de un cable RS485 / RS232 4.2.1 Conjuntos de interfaz para la conexión del FLOWSIC600 a un PC a través de interfaz serial o USB pueden pedirse de SICK. Véase → pág. 58, Tabla 3.
RS485 del dispositivo. El convertidor USB a disposición por parte de SICK con- tiene un CD ROM con un controlador de software el cual deberá haberse instalado antes de que se pueda establecer una comunicación en línea entre el FLOWSIC600 y el software MEPAFLOW600 CBM.
Comunicación en línea: Ethernet 4.3.5 El FLOWSIC600 puede conectarse a una red a través de Ethernet utilizando un adaptador. Este adaptador traduce la comunicación MODBUS del contador de gas (ASCII o RTU) en MODBUS TCP. El software MEPAFLOW600 CBM soporta el protocolo MODBUS TCP.
Página 66
Firmware 4.4.1.1 El firmware del FLOWSIC600 está guardado en una memoria no volátil (FLASH PROM). El código de programa para el procesador de señal y el microcontrolador del sistema están identificados mediante un número de versión (reg. nº 5002 "FirmwareVersion") y una suma de comprobación (reg.
FLOWSIC600. El asistente comprende 8 páginas. Para comprobar la configuración de las salidas SPU, consultar la "Instrument Data Sheet" [hoja de datos del instrumento] del FLOWSIC600 incluida en el informe de datos del fabricante (MDR) (para un ejemplo, véase → Figura 24).
30 segundos después de haber conectado la alimentación de corriente. En caso de que esté parpadeando el LED amarillo, el FLOWSIC600 estará funcionando en el estado de funcionamiento ’’Check request’’[solicitación de comprobación].
Página 71
SOS sean prácticamente los mismos en todos los recorridos del FLOWSIC600, y que las divergencias sean más pequeñas que el 0,1% (→ Figura 27). Cambiar de la visualización de SOS absoluta a diferencial y viceversa haciendo clic con el botón derecho del ratón en el gráfico de la SOS y usando el menú...
Uso de los DataLogs 4.7.2.1 A partir de la versión del firmware 3.4.00, el FLOWSIC600 proporciona dos DataLogs (registro por hora y registro diario). En ellos se graban los valores de medición promedios y se guardan en la memoria no volátil de la SPU (FRAM). Se pueden descargar y exportar todos los datos a archivos Excel con MEPAFLOW600 CBM (→...
5. A fin de preparar el Diagnostics Comparison Log [registro de comparación de diagnósticos] para un uso futuro, deberán realizarse los pasos siguientes cuando el FLOWSIC600 se encuentra bajo condiciones de servicio normales: Ir a la página "DataLogs" (seleccionar "Meter / DataLogs" [contador de gas / registros de datos] del menú) →...
Si es necesario, configurar "Min. VOG for warnings" [velocidad del gas mín. para advertencias] y "VOG limit" [límite de la velocidad del gas] para adaptar el rango de aplicación a su FLOWSIC600 específico en la ficha de configuración de la ventana de User Warnings [advertencias del usuario] (→ pág. 72, 4.7.1).
4 . 8 Si el bit de estado "Path compensation valid" [compensación de recorrido válida] está "active" [activo], el FLOWSIC600 estará en condiciones de compensar un fallo de reco- rrido. El contador de gas automáticamente ajustará este bit a "active" [activo] después de haber funcionado alrededor de 20 minutos midiendo sin errores en alguno de los recorridos a una velocidad del gas de 1 a 8m/s (3,3 a 26,2 ft/s) ), y también alrededor de 20 minutos...
4 . 10 La puesta en servicio debería documentarse con un protocolo de puesta en servicio. El documento "Protocolo de puesta en servicio de FLOWSIC600" es parte del volumen de suministro del FLOWSIC600 tanto en papel como en el CD del producto.
Generalidades 5. 1 El FLOWSIC600 no contiene piezas de movimiento mecánico. El cuerpo del contador de gas y los transductores ultrasónicos son los únicos componentes que tienen contacto con el medio gaseoso. Titanio y acero inoxidable de alta calidad garantizan que estos compo- nentes sean resistentes a la corrosión siempre que el contador de gas sea instalado y ope-...
Página 90
[informe de mantenimiento], el valor calculado será copiado automáticamente al cuadro correspondiente en el asistente y al informe. Comparar la SOS teórica con la SOS medida por el FLOWSIC600 (véase Figura 33, barra principal del sistema). Las diferencia entre ambas no deberá sobrepasar el 0,1%. Si la diferencia sobrepasa el 0,3%, verificar la plausibilidad de temperatura, presión y composición del gas.
última sincronización. Sincronización a través de MODBUS La fecha y la hora del FLOWSIC600 pueden ajustarse por separado mediante un proceso de escritura externa. Cada operación referente a la fecha y la hora causará una inscripción separada en el diario de custodia [1].
Una batería de una durabilidad garantizada de 10 años mantiene la alimentación de corriente del reloj de tiempo real (RTC) del FLOWSIC600. La capacidad de batería restante puede verse en el primer nivel de menús de la pantalla LCD (véase "Technical Informa- tion").
Comprobación de los DataLogs [registros de datos] 5.4.2 A partir de la versión del firmware 3.4.00, el FLOWSIC600 proporciona dos DataLogs (registro por hora y registro diario). En ellos se graban los valores de medición promedios y se guardan en la memoria no volátil de la SPU (FRAM). Con ayuda de MEPAFLOW600 CBM se pueden descargar y exportar todos los datos a archivos Excel (→...
Mantenimiento Descarga y exportación de datos de DataLogs 5.4.2.1 A fin de descargar y exportar los datos del FLOWSIC600, deberán realizarse los pasos siguientes: Usar MEPAFLOW600 CBM para establecer la comunicación con el contador de gas (→ pág. 59, 4.3).
Durabilidad de la batería / capacidad 6.2.4 Puesto que el FLOWSIC600 no tiene ciclo de mantenimiento prescrito, se genera automá- ticamente una advertencia del usuario si la durabilidad restante de la batería es menos que el 15%. Después de 8,5 años se genera una advertencia que indica al operador que deberá...
Página 144
FLOWSIC600 SICK en el mundo Nuestras filiales y agencias locales se encuentran bajo: www.sick.com Su distribuidor local SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...