SICK FWE200 Instrucciones De Servicio

SICK FWE200 Instrucciones De Servicio

Sistema extractivo de medición de partículas
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

FWE200
Sistema extractivo de medición de
partículas
Descripción
Instalación
Funcionamiento
I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK FWE200

  • Página 1 I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O FWE200 Sistema extractivo de medición de partículas Descripción Instalación Funcionamiento...
  • Página 2: Información Acerca De La Documentación

    En caso de duda consulte la SICK AG o su distribuidor local. Avisos legales Sujeto a cambio sin previo aviso. © SICK AG. Todos los derechos reservados. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 3: Símbolos De Advertencia

    Peligro con la posible consecuencia de daños materiales. Símbolos informativos Información técnica importante para este producto Información adicional Referencia a una información en otro lugar de la docu- mentación FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Modo de funcionamiento del FWE200 ........
  • Página 5 Poner en marcha el FWE200 ........
  • Página 6 Ajustes estándar del FWE200 ........
  • Página 7: Información Importante

    Información importante FWE200 Información importante Las instrucciones de seguridad más importantes Uso previsto Responsabilidad del usuario FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 8: Las Instrucciones De Seguridad Más Importantes

    Peligro derivado del equipo eléctrico 1.1.2 ADVERTENCIA: Riesgo debido a la alimentación eléctrica El sistema de medición FWE200 es un equipo diseñado para el uso en instalaciones industriales de alta intensidad.  Al realizar los trabajos en conexiones de alimentación o con componentes que conduzcan corriente, asegúrese de que se haya desconectado la...
  • Página 9: Uso Previsto

    Uso previsto 1 . 2 Finalidad del dispositivo El sistema de medición FWE200 sirve exclusivamente para la medición continua de las concentraciones de polvo en gases húmedos. Uso correcto  Utilice el dispositivo únicamente como descrito en las presentes instrucciones de servi- cio.
  • Página 10: Responsabilidad Del Usuario

    FWE200 (→ documentación del sistema incluida en el volumen de suministro).  En el caso de que no se esté seguro si el FWE200 corresponde al estado planifi- cado o a la documentación del sistema incluida en el volumen de suministro: ...
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad Y Medidas De Protección

     la desconexión del equipo no provoque más fallos de forma indirecta,  en caso de planta desactivada, el FWE200 siga en funcionamiento o se ponga fuera de funcionamiento ( pág. 70, cap. 5.3). FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 12 Información importante FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 13: Descripción Del Producto

    Descripción del producto FWE200 Descripción del producto Características y aplicaciones Modo de funcionamiento del FWE200 Componentes del sistema Funciones de entrada/salida FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 14: Características Y Aplicaciones

    ● Medición de polvo después de purificadores húmedos p. ej. de plantas incineradoras de basuras y residuos ● Medición del contenido de polvo en el aire de escape húmedo durante procesos tecno- lógicos FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 15: Modo De Funcionamiento Del Fwe200

    Principio de funcionamiento 2.2.1 El FWE200 opera como sistema de derivación. Con una sonda de gas de muestra se extrae del conducto de gas un flujo parcial de gas que se sobrecalienta en un ciclón térmico para que se evaporen las gotas de agua y los aerosoles, y que se conduce en forma de flujo de gas de muestra a una célula de prueba.
  • Página 16: Comportamiento Isocinético

    Comportamiento isocinético 2.2.2 Dentro de un ámbito amplio, el comportamiento de medición del FWE200 no depende de las variaciones de la velocidad del gas en el conducto. Por lo tanto no hace falta una extracción isocinética (velocidad de extracción = velocidad del gas). Sólo hace falta seleccionar la abertura de extracción de la sonda del gas de muestra en función de la...
  • Página 17: Tiempo De Respuesta

    Tiempo de respuesta 2.2.4 El tiempo de respuesta t90 es el intervalo de tiempo que el FWE200 necesita para alcanzar el 90% del pico después de un cambio brusco de la señal de medición ( Fig. 3). El tiempo t90 puede definirse libremente entre 0,1 ... 600 seg. Al aumentar el tiempo t90, las variaciones breves del valor de medición y los fallos se atenuarán cada vez más, y por...
  • Página 18: Medición Del Grado De Contaminación

    Si las desviaciones son mayores que el ±2 %, el equipo genera una señal de error. El mensaje de error se cancela nuevamente, si el ciclo de comprobación siguiente transcurre correctamente. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 19 Se realiza un reinicio, cuando se cambia el intervalo de tiempo ó 1 min. después: – del cambio de estado "Mantenimiento" a "Medición" – de reset (apagar/encender) – de conectar la tensión de servicio después de un fallo. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 20: Componentes Del Sistema

    Brida DIN 2631 ND6, NW 125 Material acero St 37 ó 1.4571 (152) Ø 18 Sobre demanda, la brida con tubo también puede suministrarse en otras dimensiones y otros materiales. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 21: Unidad De Medición Y Control

    FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 22: Célula De Prueba

    Fig. 9 Célula de prueba  hacia el tubo de mezcla en el eyector ( pág. 64, fig. 36) FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 23: Unidad De Transmisión/Recepción

    La configuración de parámetros, interrogación de valores de medición y el diagnóstico/la prueba pueden realizarse fácilmente conectando el FWE200 a través de la interfaz RS232 en la placa del módulo de E/S con el programa de operación y configuración MEPA-FW a través del laptop/ordenador.
  • Página 24: Unidad De Soplante

    Opciones 2.3.5 Segunda salida analógica El FWE200 podrá equiparse con una segunda salida analógica 0 ... 20 mA aislada eléctricamente. Los datos técnicos son idénticos con los de la salida estándar, la configuración es independiente ( pág. 54, cap. 4.3.3).
  • Página 25: Funciones De Entrada/Salida

    El LED rojo solo señaliza un fallo en la unidad de transmisión/recepción. Si hay un otro fallo en el sistema de medición, el LED verde sigue encendido. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 26: Interfaces

    Como opción hay una segunda salida analógica ( pág. 24, cap. 2.3.5) ● Interfaz serie RS232 (conector SubD) para la configuración de parámetros y el servicio con el programa de operación y configuración MEPA FWE200 a través del laptop/orde- nador ●...
  • Página 27: Montaje E Instalación

    Montaje e instalación FWE200 Montaje e instalación Planificación Montaje Instalación FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 28: Planificación

    Tensión de servicio, Como indicado en los Datos técnicos Planifique secciones de cables lo alimentación consumo de potencia ( pág. 100, cap. 8.1) suficientemente grandes y fusibles eléctrica FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 29: Montaje

    ( pág. 102, fig. 59 y  pág. 103, fig. 60). FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 30: Importante

    ● En caso de conductos de pared delgada suelde adicionalmente unas chapas de nudo.  Cubra la abertura de la brida después del montaje para evitar que se escape gas. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 31: Montar La Unidad De Medición Y Control

    Pared del conducto Distancia requerida igual que para el montaje de la sonda 3 =brida con tubo Espacio libre para el servicio (Dimensiones en mm) mín. 800 FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 32: Montar La Unidad De Soplante

    Espacio libre para la cubierta de protección Espacio libre para cambiar el inserto filtrante (550) > 160 Tubo de acero 50 x 5 Como alternativa: estribo de DIN 2391 sujeción FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 33  Monte las piezas de cierre del kit en la placa base  Coloque la cubierta de protección contra la intemperie desde arriba.  Introduzca los pasadores de sujeción lateralmente en las piezas antagonistas, gire y déjelos engatillar. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 34: Instalación

    – 115 V AC 50/60 Hz con fusible de 25 A. Trabajos de instalación Si no ha sido acordado explícitamente con SICK o la representante autorizada, el cliente deberá realizar todos los trabajos de instalación. Estos son: ● La instalación de una caja de conexión con bornes para la tensión de alimentación, la señal analógica, las señales de estado (valor límite, advertencia, fallo, mantenimiento)
  • Página 35: Conexión De La Unidad De Soplante

    Conexión de la unidad de soplante Armario de distribución 11 12 1314 25 26 Cable de alimentación 3 x 1,5 mm² Unidad de soplante Caja de bornes FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 36: Conectar Los Cables Para Las Señales Analógicas Y De Estado Y Para Las

    3.3.3 digitales Para la transmisión de la señal analógica y de los mensajes de estado del FWE200 deberán conectarse unos cables apropiados (p. ej. LiYCY 4x2x0,5 mm²) según Fig. 17 en los bornes correspondientes de la placa del módulo de E/S en el armario de distribución.
  • Página 37: Opción: Segunda Salida Analógica

    E/S en el armario de distribución. Fig. 19 Conexión de la opción: 2ª salida analógica Salida analógica 2   11 12 1314 25 26 Fallo Advertencia Valor límite Mantenimiento FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 38 Montaje e instalación FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 39: Puesta En Servicio Y Configuración

    Puesta en servicio y configuración FWE200 Puesta en servicio y configuración Poner en servicio el FWE200 Preparar la configuración de parámetros Configurar el FWE200 FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 40: Poner En Servicio El Fwe200

     Conecte el cable de conexión (14) al conector (15) en la caja electrónica (16) de la unidad de transmisión/recepción. Fig. 20 Montaje de la unidad de transmisión/recepción con célula de prueba y eyector FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 41: Poner En Servicio La Unidad De Soplante

     Desconecte otra vez el interruptor principal. Fig. 21 Vista interior del armario de distribución de la unidad de medición y control 11 121314 25 26 FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 42: Conectar La Sonda Del Gas De Muestra

    Fig. 22 Conexión de la manguera de muestreo de gas al ciclón térmico 5 (Fijar dentro del ciclón térmico) FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 43: Poner En Marcha El Fwe200

    FWE200. Durante esta fase, el ciclón térmico se calienta hasta la temperatura nominal y se conecta la unidad de soplante. La fase de inicio finaliza cuando la temperatura del gas de muestra Gas2 alcance por primera vez el rango de temperatura admisible Tnom.
  • Página 44: Montar La Sonda Del Gas De Muestra

    23. La abertura de muestreo de la sonda debe indicar en dirección de flujo. Fig. 23 Dirección de montaje de la sonda del gas de muestra Conducto horizontal Conducto vertical Dirección de flujo Dirección de flujo FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 45: Reajustar La Extracción

    "V " ( pág. 46, fig. 25). nominal Normalmente, la válvula de aire secundario debe estar cerrada. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 46 Puesta en servicio y configuración Fig. 25 Relación entre Pres1 y V nominal Pres 1 [mbares] Rango de ajuste Rango de preferido ajuste ampliado DN25 DN20 DN15 [m/seg.] nominal FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 47: Preparar La Configuración De Parámetros

    La contraseña de nivel 1 figura en el Anexo (capítulo 9), la contraseña de nivel 2 solo está destinada al personal de servicio técnico de SICK. Si quiere utilizar el FWE200 para la medición continua del contenido de polvo deberá calibrarlo con una medición de comparación gravimétrica a fin de lograr una medición exacta (...
  • Página 48: Establecer La Conexión Al Dispositivo

    No es posible establecer la conexión si se determinan los valores de comprobación durante un ciclo de comprobación (duración máx. 40 seg.; la información se muestra en una ventana aparte). FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 49 Valor de medición actual 2ª salida analógica (solo se muestra si la opción está instalada)  En caso necesario, determine en el menú "Options/Language" [opciones/idioma] el idioma deseado. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 50: Configurar El Fwe200

    Configurar el FWE200 4. 3 El FWE200 se entrega con un preajuste que ha determinado el fabricante ( Fig. 28). Los valores estándar también van adjuntados en el anexo como impresión del protocolo de parámetros o pueden consultarse en MEPA-FW bajo la ficha "Protocol" [protocolo] .
  • Página 51: Función De Calibración

    En el conjunto de coeficientes Set 0 pueden introducirse libremente los coeficientes de regresión. Seleccione este conjunto de coeficientes si se debe calibrar el FWE200 para la medición de la concentración de polvo. Los conjuntos de coeficientes 1 a 3 no se pueden alterar. Al seleccionar el conjunto [Set], se activa el correspondiente preajuste.
  • Página 52: Importante

     Pulse el botón "Write to device" [grabar en el dispositivo]. IMPORTANTE: Si se cambia a una otra ficha antes de transferir los parámetros al FWE200 quedan activos los parámetros ajustados antes de la configuración. Calibración para la medición de la concentración de polvo 4.3.2...
  • Página 53 En este caso no se podrán modificar el conjunto de coeficientes ni el rango de medición configurado en FWE200. – Utilice la función de regresión del FWE200 (sin utilizar un ordenador de valores de medición). Aquí hay que establecerse una relación a la intensidad de la luz dispersa. Para ello tienen que determinarse los factores de regresión a introducir en el sistema de...
  • Página 54: Determinar El Valor Límite Para El Caudal

    ● La histéresis para el valor límite es del 10 %. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 55: Configurar La Opción: Segunda Salida Analógica

    56, fig. 30). Los límites del rango de medición se determinan analógicamente a la salida estándar ( pág. 50, cap. 4.3.1). Para Live Zero vale el valor de la salida estándar. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 56: Copia De Seguridad

    "Diagnosis/Test" [diagnóstico/ prueba]. Los mensajes y las medidas correctivas que pueden estar indicados allí están descritos en el cap. 6.2. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 57 ASCII a un archivo de texto que podrá editarse con cualquier editor o programa de texto. Fig. 32 Menú "Printer selection" [selección de impresora] FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 58: Iniciar El Modo De Medición Normal

    ● 1 min. después de cambiar al modo de medición se inicia automáticamente un ciclo de comprobación. ● Durante un ciclo de comprobación o si el FWE200 se encuentra en el estado "Maintenance" [mantenimiento] se muestran en el diagrama los valores de medición actuales.
  • Página 59: Mantenimiento

    Mantenimiento FWE200 Mantenimiento Generalidades Trabajos de mantenimiento Puesta fuera de servicio FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 60: Generalidades

    Control / limpieza de la célula de prueba Comprobación / cambio del inserto filtrante de la unidad de soplante 1 año Prueba de linealidad de la unidad de transmisión/recepción FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 61 1. Si lo desea, también puede encargar al servicio técnico de SICK o uno de sus distribuidores autorizados para que realicen los trabajos de mantenimiento. SICK ofrece diversos contratos de mantenimiento y reparación económicos.
  • Página 62: Trabajos De Mantenimiento

    Interruptor principal y fusibles en el armario de distribución Fusible para la cinta de calefacción 1 Fusible para la cinta de calefacción 2 Fusible principal Interruptor principal 11 121314 25 26 FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 63: Inspección Visual

     Monte la sonda del gas de muestra.  Si están desconectados, conecte los fusibles para las cintas de calefacción y ponga en marcha el FWE200. Fig. 35 Tobera 21 FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 64: Limpiar El Eyector

     Si están desconectados, conecte los fusibles para las cintas de calefacción y ponga en marcha el FWE200. Fig. 36 Eyector (sin manguera de devolución ni manguera hacia la unidad de soplante) FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 65: Limpiar La Sonda Del Gas De Muestra Y La Manguera De Muestreo Y De Devolución

    Fig. 37 Ciclón térmico (sin aislamiento en el lado frontal y sin manguera de muestreo y de devolución) Tapa de la cámara de vórtice Carcasa del ciclón térmico FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 66: Limpiar La Unidad De Transmisión/Recepción Y La Célula De Prueba

    (en caso necesario golpee suavemente la célula de prueba). Fig. 38 Desmontar la unidad de transmisión/recepción FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 67 ópticas. Sin embargo si el grado es inferior a aprox. 10 % esto no tiene influencia en el comportamiento y la precisión de medición. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 68: Limpiar La Célula De Prueba

     Después de haber transcurrido el ciclo de comprobación que el dispositivo ha iniciado automáticamente, compruebe el grado de contaminación (MEPA-FW, ficha "Protocol" [protocolo]); en caso necesario, repita la limpieza. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 69: Compruebe / Cambie El Inserto Filtrante De La Unidad De Soplante

    Coloque la tapa de la caja de filtro y deje enclavar los encajes a presión, observando al mismo tiempo la orientación respecto a la caja.  Coloque nuevamente la manguera en la salida del filtro y sujétela con una abrazadera. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 70: Puesta Fuera De Servicio

    Si la planta está desactivada por más tiempo (a partir de aprox. 1 semana) recomendamos ponga fuera de servicio el FWE200. IMPORTANTE: Si falla la unidad de soplante se deberá poner fuera de servicio el FWE200 en el acto. ADVERTENCIA: Riesgo de gas y piezas calientes ...
  • Página 71: Localización De Fallos

    Localización de fallos FWE200 Localización de fallos Fallos de funcionamiento Mensajes de advertencia y fallo Eliminar fallos de la unidad de transmisión/recepción Opciones de prueba y diagnóstico FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 72: Fallos De Funcionamiento

     Deje enfriar el dispositivo ● Fallo del láser  Examine las condiciones de servicio  Controle la configuración de parámetros  Póngase en contacto con el servicio técnico de SICK. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 73: Mensajes De Advertencia Y Fallo

    Además, cada mensaje de advertencia lleva un comentario, siendo que se muestra éste únicamente para el mensaje seleccionado. Fig. 42 Ficha "Diagnosis/Test" [diagnóstico/prueba] Campo de Texto Campo de Texto FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 74 Si después de la limpieza, las superficies límite ópticas todavía muestran grados de contaminación hasta unos 10 %, éstas podrían estar restringidas. Sin embargo, esto no influye el comportamiento y la precisión de medición. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 75: Mensajes De Fallo

    "Diagnosis/Test" [diagnóstico/prueba] de la misma manera como los mensajes de advertencia ( pág. 73, fig. 42). En el display LC también se indican el la segunda línea en texto claro en inglés. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 76 El valor del 70 % está fuera de la ● Componentes electrónicos SICK. tolerancia de ±3 %. defectuosos La precisión de las mediciones ya no está garantizada. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 77 FWE200 puesto. no funciona correctamente ● La interfaz interna de la unidad de transmisión/recepción o el FWE200 está defectuoso. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 78 ● La sonda para la temperatura del gas de muestra está defec- tuosa. ● Aumento considerable de la temperatura del gas en el con- ducto FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 79 Placa del módulo de E/S en el armario de distribución Puente Placa del módulo de E/S Conector enchufable para el cable de conexión a la unidad de transmisión/recepción Interfaz RS232 FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 80: Otros Fallos O Comportamiento Anómalo

     Controle el interior de la manguera de barrido si presenta contaminación o depósitos y en caso nece- sario, límpiela o cámbiela y localice la causa. Si las partículas en el filtro son muy finas, instale filtros finos adicionales. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 81: Eliminar Fallos De La Unidad De Transmisión/Recepción

    IMPORTANTE: A fin de evitar fallos de ajuste debidos al paralaje, compruebe la alineación horizontal del haz láser desde arriba y la alineación vertical desde el lado. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 82  Una vez realizado el ajuste, desconecte el interruptor principal, conecte los fusibles para las cintas de calefacción, monte la unidad de medición y control y ponga nueva- mente en marcha el FWE200. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 83: Comprobar El Haz Láser Si Tiene Paso Libre

     Desconecte el interruptor principal, conecte los fusibles para las cintas de calefacción, monte la unidad de medición y control y ponga nuevamente en marcha el FWE200. Fig. 48 Comprobación de la trayectoria del haz FWSE200 Placa con agujero Tornillo de sujeción para la placa con agujero...
  • Página 84: Comprobar La Unidad Óptica De Recepción Si El Movimiento De Giro Es Correcto

    ● Movimiento de la unidad óptica de recepción Si la caja se atasca durante el movimiento, deberá girarla con cuidado como indicado en la Fig. , hasta que haya suficiente distancia respecto al soporte. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 85: Opciones De Prueba Y Diagnóstico

    FWE200. Este equipo de comprobación ha sido desarrollado especialmente para los requisitos del FWE200. Consta de un juego de filtros que tienen diferentes valores de transmisión, de un adaptador que sujetan estos filtros y un adaptador RS232 para la conexión directa del programa de operación a la unidad de transmisión/recepción.
  • Página 86 Localización de fallos FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 87: Trabajos De Reparación

    Trabajos de reparación FWE200 Trabajos de reparación Generalidades Componentes de transporte de gas Unidad de transmisión/recepción Armario de distribución FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 88: Generalidades

    Generalidades 7. 1 Los trabajos de reparación que podrían ser necesarios en el FWE200 se limitan al cambio de componentes del sistema, relacionados en el surtido de piezas de recambio ( pág. 108, cap. 8.5). La reparación de módulos individuales solo lleva a cabo el fabricante.
  • Página 89: Componentes De Transporte De Gas

    1 Bornes para el sonda de temperatura, temperatura del gas de muestra Bornes para la sonda de temperatura, cinta de calefacción 2 FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 90: Cambiar La Sonda De Temperatura Para La Cinta De Calefacción

    La única diferencia es que se deberá introducir y conectar una nueva sonda de temperatura en la abertura de la cinta de calefacción existente en lugar de la sonda de temperatura anterior (defectuosa). FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 91: Cambiar La Cámara De Vórtice

     Si están desconectados, vuelva a conectar los fusibles para las cintas de calefacción y ponga en marcha el FWE200. Fig. 52 Vista parcial de la cámara de vórtice FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 92: Sonda Para La Temperatura Del Gas De Muestra

    En caso necesario también se podrán sustituir esas piezas al realizar los trabajos de mantenimiento (piezas de recambio  pág. 108, cap. 8.5.1 a  pág. 108, cap. 8.5.4). FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 93: Unidad De Transmisión/Recepción

    Pág. 81, cap.6.3.1 y reajústelo en caso necesario.  Desconecte el interruptor principal, monte la unidad de medición y control, conecte los fusibles para las cintas de calefacción y ponga nuevamente en marcha el FWE200. Cambiar el filtro de metal sinterizado 7.3.2 Pieza de recambio: Filtro de metal sinterizado, nº...
  • Página 94: Cambio Del Conector Enchufable Completo De La Unidad De Transmisión/ Recepción

     Suelte los tornillos de sujeción (3) para el cable de fibra óptica.  Suelte el conector enchufable (4) y retire con cuidado la placa de procesador de la car- casa. Fig. 53 Unidad electrónica abierta FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 95 (si estaban desconectados) para las cintas de calefacción y ponga nueva- mente en marcha el FWE200. Fig. 54 Unidad electrónica sin placa láser ni placa procesador FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 96: Armario De Distribución

     Enchufe el conector enchufable.  Si están desconectados, vuelva a conectar los fusibles para las cintas de calefacción y ponga en marcha el FWE200. Fig. 55 Módulo de E/S FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 97: Cambiar La Placa Del Sensor

     Coloque el módulo nuevo en los pernos de sujeción y atorníllelo.  Enchufe los conectores enchufables.  Si están desconectados, vuelva a conectar los fusibles para las cintas de calefacción y ponga en marcha el FWE200. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 98: Cambio Del Equipo De Alimentación

     Si están desconectados, vuelva a conectar los fusibles para las cintas de calefacción y ponga en marcha el FWE200. Fig. 58 Equipo de alimentación en el armario de distribución azul (N) marrón +24 V) negro (L1) azul 24 V) FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 99: Especificaciones

    Especificaciones FWE200 Especificaciones Datos técnicos Dimensiones, números de referencia Opciones Piezas consumibles para un servicio de 2 años Piezas de recambio FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 100: Datos Técnicos

    IP 54 (caja electrónica IP 65) Láser Clase de protección 2; potencia < 1 mW; longitud de ondas entre 640 nm y 660 nm Caudal del soplante aprox. 40 ... 60 m³/h FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 101 27ª Ordenanza Federal Alemana sobre la Protección contra las Inmisiones (BImSchV), incluso para gases de escape sobresaturados con vapor de agua; publicada en el Boletín conjunto ministerial (GMBl) 2001, nº 55, pág. 1137.  FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 102: Dimensiones, Números De Referencia

    Sonda del gas de muestra NL1200 Hastelloy DN15 2033102 Sonda del gas de muestra NL1200 Hastelloy DN20 7047603 Sonda del gas de muestra NL1200 Hastelloy DN25 2033103 FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 103: Brida Con Tubo

    Unidad de medición y control Ø 14 Denominación Nº de referencia Unidad de medición y control 230 V 7047604 Unidad de medición y control 115 V 7047605 FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 104: Unidad De Soplante

    1015047 Soplante 115 V 50/60 Hz con manguera de 10 m de largo 1022863 Soplante 230 V 50/60 Hz con manguera de 10 m de largo 1022866 FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 105: Opciones

    8 . 3 Bastidor 8.3.1 Fig. 63 Bastidor (Unidad de medición y control) (Unidad de soplante) 1000 (Brida con tubo) Ø 15 Denominación Nº de referencia Bastidor 7046617 FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 106: Cubierta De Protección Contra La Intemperie Para La Unidad De Soplante

    Adaptador para la interfaz RS 232 7047665 Otros 8.3.5 Denominación Nº de referencia Cable de interfaz (para conectar la unidad de conexión a un laptop/ 7040012 ordenador) FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 107: Piezas Consumibles Para Un Servicio De 2 Años

    8.4.1 Denominación Cantidad Nº de referencia Tela para instrumentos ópticos 4003353 Unidad de soplante 8.4.2 Denominación Cantidad Nº de referencia Inserto filtrante, elemento Micro-Top C11 100 5306091 FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 108: Piezas De Recambio

    Anillo tórico 23x2 (para el tubo de mezcla) 7045078 Anillo tórico 23,52x1,78 (para la tobera de aspiración) 5311875 Carcasa del eyector 7046026 Válvula de aire secundario 7047847 Adaptador 40-25 7047814 FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 109: Armario De Distribución

    Nº de referencia Cubierta de protección contra la intemperie (para la unidad de medición y 7047629 control) Inserto filtrante elemento Micro-Top C1140 (para la unidad de soplante) 5306091 FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 110 Especificaciones FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 111: Anexo

    Anexo FWE200 Anexo Ajustes estándar del FWE200 Contraseña FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 112: Ajustes Estándar Del Fwe200

    00000200 Statuscode FWSE200 00000200 Offset 0 -0.10 Offset 101 -0.15 Offset 102 -0.03 Offset 103 -0.01 Burstfrequenz 10000 Bursttakte Burstzyklus msec Abgleich Analogausgang 1 Abgleich Analogausgang 2 FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 113: Contraseña

    If a wrong key is pressed when entering the password, the window must be closed and then the password repeated. La contraseña se adjunta como parte integrante del volumen de suministro de FWE200 a la hora de la entrega. FWE200 · Instrucciones de servicio · 8012099 V 1.0 · © SICK AG...
  • Página 114 Australia E-Mail [email protected] E-Mail [email protected] Österreich Belgium/Luxembourg Brasil România Canada Russia E-Mail [email protected] Schweiz China Slovenija E-Mail [email protected] Deutschland France Suomi Sverige India Taiwan Israel Italia USA/México Nederland SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Tabla de contenido